1

Ідеться про Першу світову війну. — Тут і далі прим. пер.

2

Перший роман Аґати Крісті, де з’являється Еркюль Пуаро, капітан Гастінґс та інспектор Джепп (опублікований 1920 року).

3

Перепрошую (фр.).

4

Один метр і шістдесят два сантиметри.

5

Мій друже (фр.).

6

Е ні! (фр.)

7

Нас (фр.).

8

Бельгійське місто на березі моря, кінцева станція залізниці, що сполучає всю країну.

9

Але й боялася! (фр.)

10

Практичною людиною (фр.).

11

Він просто її туди перевіз (фр.).

12

Ось, наприклад, це жахливо! (фр.)

13

Чи не так (фр.).

14

Боже мій (фр.).

15

Їй-богу! (фр.)

16

Саме так (фр.).

17

Байдуже (фр.).

18

Ви маєте рацію! (фр.)

19

До (фр.).

20

Не знаю яке! (фр.)

21

Починається! (фр.)

22

Сержант місцевої служби поліції (фр.).

23

Старий (фр.).

24

Громи небесні (фр.).

25

Один ярд — приблизно 0.9 метра.

26

Пан англієць (фр.).

27

Дуже багатий (фр.).

28

Дуже вродлива (фр.).

29

Повірте (фр.).

30

Англійський стиль (фр.).

31

От і все (фр.).

32

Тут: Слухайте! (фр.)

33

П’ять сантиметрів.

34

Добре (фр.).

35

Двадцять п’ять сантиметрів.

36

Спосіб оцінки й опису зовнішності злочинця.

37

Трохи менше ніж півкілометра.

38

Сильна жінка (фр.).

39

Бідна жінка (фр.).

40

Мамо (фр.).

41

Міфічна Аталанта Беотійська славилася вродою та швидким бігом. Кожному, хто хотів одружитися з нею, пропонувала позмагатися в бігу.

42

Господи! (фр.)

43

Вітальню (фр.).

44

До побачення (фр.).

45

Жвавістю (фр.).

46

Зрозуміло? (фр.)

47

Добре (фр.).

48

Цю історію (фр.).

49

Відому справу (фр.).

50

Якраз вчасно! (фр.)

51

Остерігайтеся (фр.).

52

Англійці! (фр.)

53

Милий (фр.).

54

Сніданком (фр.).

55

А, цей англієць! (фр.)

56

Пане лікарю (фр.).

57

Злочин через пристрасть (фр.).

58

Приділіть нам, будь ласка, секунду (фр.).

59

Молодий чоловіче (фр.).

60

Нарешті! (фр.)

61

Немає (фр.).

62

Усе краще і краще (фр.).

63

Точно! (фр.)

64

Сумно (фр.).

65

Не треба так нетерпеливитися (фр.).

66

Невдача (фр.).

67

Ось так! (фр.)

68

Оце жінка (фр.).

69

Один із найуспішніших коміків в Англії кінця XIX — початку ХХ століття.

70

Хай живе кохання! (фр.)

71

Чуття (фр.).

72

Божевільний! (фр.)

73

Маленька (фр.).

74

Секретар (фр.).

75

Судде (фр.).

76

Постановку (фр.).

77

Розв’язка (фр.).

78

Отакої (фр.).

79

Господи! (фр.)

80

Антрекот, смажене м’ясо (фр.).

81

Діти мої (фр.).

82

Гаразд, дитино (фр.).

83

Тут: Тисяча чортів! (фр.)

84

Медсестрою (фр.).

85

Маленька акробатка (фр.).

Загрузка...