Бринли
Я всю жизнь живу в Джорджии, но на Тайби не была с детства. Я забыла, какое это волшебное место.
Помещение, где будет проходить свадьба, превратилось в деревенскую, увитую белыми цветами мечту. Как и на вчерашнем ужине, зелень, гирлянды и фонарики свисают со всех поверхностей, повсюду свечи, а вся задняя стена, состоящая из окон, выходит на океан.
Солнце только начинает клониться к закату, когда раздаются звуки органа и все члены клуба входят в зал, не в костюмах, но в одинаковых черных джинсах, черных рубашках на пуговицах с длинными рукавами и клубных жилетах. Все, кто носит кольца, надели их, все выглядят опрятно, насколько это возможно. Их, наверное, человек пятьдесят, и все они появляются одновременно. Это зрелище завораживает. Я не могу представить себе, чтобы я была настолько вовлечена в какое-то общество или чтобы мое сердце было настолько предано какой-то идее.
Я качаю головой, понимая, что романтизирую их клуб по одной и только одной причине, которая только что появилась вместе с женихом. Волнистые волосы убраны за уши, Вульф выглядит… невероятно. Меня поражает осознание, что я даже не знаю его имени.
Вульф смотрит мне прямо в глаза, и я изо всех сил стараюсь побороть это притяжение. Его мощные плечи напрягаются, когда он отводит взгляд, чтобы пожать руки нескольким членам группы.
Он выходит вперед, чтобы пожать руку Шону, поздравляя его, и я впервые вижу его улыбку, когда он обнимает жениха самым мужественным образом, — они хлопают друг друга по спине всего один раз. Вульф всегда выглядит потрясающе, но эта улыбка — огромная трансформация из холодного и безэмоционального человека в того, кто глубоко переживает за своих людей. Меньше чем за секунду он очаровывает меня, как мотылька, летящего к огню.
Я жду, когда его глаза снова встретятся с моими, и в этот момент меня охватывает какое-то нервное возбуждение, словно я поднимаюсь на очень высокие американские горки, предвкушая падение.
Они ищут… находят… держат меня… Падение.
Вульф поворачивается, чтобы встать рядом с Шоном, когда начинает играть музыка, и одна за другой подружки невесты идут по проходу. Их платья струятся шелковистым каскадом, каждая женщина по-своему дополняет свое черное платье в пол. У всех перехватывает дыхание, когда Лейла выходит под руку с Деллом. Я улыбаюсь, когда вижу его, и он машет мне рукой. Приятно встретить в толпе дружелюбное лицо, и он отлично выглядит.
Церемония короткая, ее проводит клубный священник из Рочестера. Она ни в коем случае не религиозная, мы слушаем, как Лейла и Шон произносят свои клятвы, Шон добавляет, что он обещает слушаться Лейлу, насколько это возможно, а Лейла добавляет, что она обещает не слушаться его, что заставляет нас всех смеяться. Это удивительно милая и искренняя церемония, и когда солнце окончательно прощается с этим днем, их объявляют мужем и женой. Они целуются под радостные возгласы и вспышки фотографов.
К тому времени, когда с фотографированием покончено и нас всех приглашают в не менее красивый зал для приема гостей, я расслабляюсь и даже радуюсь, что решилась прийти. Лейла сказала, что иногда жизнь клуба становится суматошной, и, возможно, мне просто не повезло стать свидетелем этого во время моего первого посещения вчера вечером. Я в очередной раз поражаюсь, насколько эта компания отличается от того, что я ожидала.
— Забавно встретить тебя здесь, — говорит Делл из-за моей спины, когда я стою у барной стойки.
Я поворачиваюсь к нему с бокалом в руке, приветствую и обнимаю.
— Не привычная мне компания, где ты сидишь? — спрашивает он.
— Шестой столик. — Я улыбаюсь.
— Я тоже, рад, что мне будет с кем поговорить. — Делл улыбается. Он всегда был красивым, опрятным, с приятной внешностью. Абсолютно мой тип, если бы он не был братом Лей. Его волосы блестят и зачесаны набок, как будто он потратил время на их укладку.
— Я тоже. — Я искренне улыбаюсь.
Я всегда воспринимала Делла, как старшего брата, когда была маленькой. А теперь, когда нас связывает работа, это кажется легким и безопасным. Он берет бокал, и мы вместе идем к шестому столику, болтая о работе и Лейле. Он говорит мне, что поначалу сомневался в ее выборе, но он знает, как сильно Шон любит ее и как хорошо к ней относится.
— Я должен доверять Лей. Она всегда хорошо разбиралась в людях. К тому же, маловероятно, что она послушает меня… — Делл пожимает плечами, отпивает из своего бокала пива и, наклонившись, широко улыбается. — А еще он точно может надрать мне задницу, так что я просто держу рот на замке. — Он смеется, что, в свою очередь, заставляет меня смеяться вместе с ним.
— По крайней мере, ты готов честно в этом признаться. — Я похлопываю его по руке.
Мы не проговорили и минуты, как Кай оказывается рядом со мной за нашим столиком.
— Думаю, произошло недоразумение с рассадкой. Лейла попросила, чтобы ты села за ее столик, — говорит он мне, одновременно улыбаясь Деллу такой волчьей ухмылкой, которая говорит, что я хороший парень, но могу тебя сломать. Понятия не имею, как ему это удается.
Я оглядываюсь на Вульфа, который сидит сейчас через два места от Лейлы и Шона за главным столом и смотрит прямо на меня, потягивая виски янтарного цвета.
— Нет, спасибо. Я останусь здесь, — вежливо отвечаю я, не отрывая взгляда от Вульфа. Мне действительно комфортно со знакомым человеком, другом семьи, и мне очевидно, что происходит. Возможно, он и привык получать все, что захочет, но я не собираюсь бежать к нему по первому зову. Не говоря уже о том, что в моих интересах держаться подальше от Вульфа, потому что, когда он слишком близко, я просто теряю способность здраво мыслить.
— Пожалуйста, передай это Лейле. — Я подчеркиваю ее имя, потому что прекрасно знаю, что это не ее идея пересадить меня. — Я останусь здесь.
Кай улыбается еще шире.
— Не стоит расстраивать невесту в день свадьбы, не так ли?
Я оборачиваюсь и вижу, что она сидит за столом и взволнованно машет мне рукой. Она так прекрасна в своем платье принцессы, как она его называет. Белое, классического А-образного покроя, но вокруг лифа и по краю шлейфа — тончайшее черное кружево. Я напоминаю себе, что сегодня день ее свадьбы и я не хочу устраивать драму с разъяренным президентом клуба ее жениха.
— Отлично, — говорю я и встаю, чтобы последовать за ним.
— Прости, Делл. — Я кладу руку ему на плечо.
Он отмахивается от меня.
— Не беспокойся, Брин! Потанцуем позже? — спрашивает он, вставая и словно ничего не замечая.
— Конечно, — говорю я, дружески обнимая его.
Я иду за Каем, яростно глядя на самодовольное лицо, готовое поприветствовать меня.