Глава 48

Габриэль

— Мы не против идеи, Фокс-старший вышел из-под контроля. — Я смотрю через стол на Отиса Мэлоуна, лидера одного из наших братских клубов, МК «Титаны».

— Это будет нелегко, — говорю я в ответ, пока Отис раскуривает косяк.

— Думаю, легче, чем ты думаешь, — отвечает он, затягиваясь. — Я знаю Эйдена с девяти лет. Он не говорит об этом прямо, но Фокс-старший слетел с катушек. Он заключает сторонние сделки, я знаю это от своих собственных контактов. — Он подносит косяк к губам и снова глубоко затягивается. — Клуб им недоволен.

— Как вы, парни, собираетесь справляться с проблемой? — спрашивает его вице-президент Тайлер. Проблема — это президент «Адептов Греха».

— У нас есть план. Надежный. Он угрожал нашим семьям, он долго не протянет, — отвечает ему Кай.

Я киваю в знак согласия.

— Кто возьмет на себя управление «Голубым поездом», когда это случится? — Отис затягивается и откидывается назад, переходя сразу к делу, зная, что мы никогда не возьмемся за продажу фентанила, нас это не интересует. Во имя общего дела я не стану оскорблять его, произнося это вслух, но это дерьмо — гребаный яд.

— Раз уж вы не хотите этим заниматься, мы возьмемся. — Он ухмыляется.

Я смотрю на остальных своих людей, мы уже говорили об этом.

— Когда Марко уйдет, закончится и его сделка с «К6». — Я упоминаю другую известную уличную банду Атланты, с которой он делит свой район. — Они не будут иметь дело ни с кем, кроме него. Они владеют западной частью, ты можешь взять ее под контроль, но только если будешь следить за нашими клиниками и помогать их защищать. Как ты понимаешь, они не будут рады. Это лучшее, что мы можем предложить.

Отис задумывается.

— Мы ожидаем от них ответной реакции, но их немного, они не станут с нами связываться. Дайте нам несколько минут, — говорит он мне.

Я смотрю на остальных своих людей, мы киваем и встаем.

— Мы будем снаружи, — говорю я ему, стукнув один раз по столу.

Я знал, что Отис захочет обсудить это с парнями. В отличие от Фокса-старшего, он не пойдет на сделку без поддержки своего клуба.

Мы выходим и прислоняемся к стене хижины.

Я выдыхаю.

— Ненавижу договариваться до того, как план выполнен.

Флипп хлопает меня по спине.

— Мы знаем, но нам понадобится их помощь, чтобы убедить «Адептов Греха» принять изменения, как только мы уничтожим Фокса-старшего.

Я киваю, как раз, когда открывается дверь и выходит Отис.

Он протягивает руку.

— Договорились. Мы возьмем их долю, а тебе поможем уладить дела с остальными членами «Адептов Греха», когда ты сделаешь свою часть работы.

— Ценю твою помощь, мы в долгу перед тобой, — говорю я ему, пожимая руку и хлопая его по плечу.

Отис оглядывает остальных своих людей.

— Мы унесем это в могилу, През.

Я киваю.

К черту мою жизнь, — бормочет Акс себе под нос. Я поворачиваюсь к нему лицом, он кладет телефон обратно в карман, смотрит на меня и вскидывает руки вверх: — Нам пора, босс.

Во мне мгновенно вскипает адреналин.

— Кто посмел причинить ей боль? — спрашиваю я, уже двигаясь, готовый убить еще до того, как он мне ответит.

Черт. Я знал, что должен был надеть на нее жилет с нашивкой, что она моя собственность, но не хотел привлекать лишнее внимание до тех пор, пока мы не справимся с угрозой «Адептов Греха». Я не хотел рисковать ее безопасностью, а теперь кто-то…

— Скорее, кому она собирается причинить боль.

Я замираю и поворачиваюсь к нему лицом, давая его словам осесть в моей голове.

— Что?

Он продолжает быстро идти, я догоняю его.

— Очевидно, Крису нужно, чтобы мы помогли ему помешать нашим дамам вырубить какую-то цыпочку, в которую ты однажды окунул свой член, и ее друзей. Челси, кажется?

Я не могу достаточно быстро преодолеть сотню футов, которые разделяют нас.

Ирония происходящего не ускользает от меня. Все время, пока меня не было, я беспокоился, что кто-то попытается причинить ей вред, а вместо этого она сама становится непредсказуемой угрозой, которой я только что дал в руки нож.

Загрузка...