Рыбалку я люблю… летним утром, когда солнце едва начинает подниматься над горизонтом, заливая реку золотистым светом, а вокруг стоит тишина и только слышится пение птиц и лёгкий шелест ветра в листве. Ты устраиваешься поудобней на маленьком складном стульчике, забрасываешь удочку и, наслаждаясь тёплым солнышком и лёгким ветерком, который приятно обдувает кожу, ждешь клева. Особенно волнительно увидеть, когда поплавок дернется и вдруг стремительно уйдет под воду. Тогда ты покрепче берешься за удочку и тянешь леску. Рыба сопротивляется, делая резкие рывки, но спустя несколько минут ты все же ее вытаскиваешь из воды. Небольшая рыбешка, сверкнув на солнце серебристой чешуёй, чуть не выскальзывает из твоих рук, но ты вовремя успеваешь опустить её в ведро с водой. С некой торжественностью наблюдая за её стремительными движениями, чувствуешь, как тебя охватывает тихая гордость и глубокое удовлетворение...
— Обычно в этом месте хорошо клюет, — проронил Мэтт, прерывая мои мучительные потуги понять смысл написанного, бросив на меня завистливый взгляд.
— Возможно, — задумчиво протянула, не отвлекаясь от занимательного чтива.
Просидев впустую на берегу небольшой реки почти час, так и не дождавшись поклевки и, вспомнив слова отца, что обычно рыба в знойную погоду уходит на дно, а в Бибери вот уже четвертую неделю стоит невыносимая жара. Я, отложив в сторону удочку, расстелила в тени дерева плед и, достав из корзины прихваченный с собой томик стихов, спряталась под раскидистыми ветками ивы от солнца. Муж оказался гораздо терпеливей меня, продолжая сверлить тяжелым взглядом неподвижный поплавок, он время от времени что-то тихо говорил растянувшемуся у воды Арчи.
— Здесь отличная форель, однажды мне удалось вытянуть рыбу килограмма на три, — продолжил мужчина, то ли убеждая меня вернуться к безрезультатному делу, то ли уговаривая себя все-таки дождаться желанного трофея.
— Не думаю, что сегодня удачный день для рыбалки, — осторожно произнесла, зная из опыта, что под руку такое не говорят. Я, запихав обратно в корзину книгу, в которой осилила лишь одну страницу, рывком поднялась и, взяв лежавшую под деревом ветку, позвала скучающую собаку играть, — Арчи!
Арчи был огромным, лохматым и неуклюжим псом, который был явно неравнодушен ко всяким прутикам и палкам, так что мое предложение обрадовало собаку, и он, резко подорвавшись, бросился ко мне…
Случившееся далее я никак не могла предугадать. Мэттью, видимо, все же надоело сидеть впустую, и он тоже вдруг решил подняться со скамейки, невольно встав на пути у огромного верзилы. Секунда — и муж с тихими ругательствами летит в воду, а пёс, пришедший в полный восторг от новой игры, прыгает за ним следом, разбрызгивая вокруг воду и весело лая. Я не удержалась от смеха, глядя, как они оба плещутся в воде: муж с зеленой тиной на макушке пытается подняться на ноги, отряхивая мокрую одежду, а пёс взволнованно кружится вокруг и громко лает, словно подбадривая его на новую попытку. Но вот Мэттью, наконец, поднялся и с кривой усмешкой посмотрел на меня так, словно говоря: «Ну что ж, теперь твоя очередь» и тотчас громко выкрикнул:
— Арчи, обними Скарлетт!
— Что? Нет! — взвизгнула я, рванув к дереву, от немедленно устремившейся ко мне мокрой собаки, на ходу поднимая ветки и бросая их в сторону от себя, — лови, Арчи! Неси хозяину! Умница! Молодец!
— Арчи, стой! — едва успел выкрикнуть муж, прежде чем его вновь окатило водой, обреченно вздыхая…
Только спустя, наверное, полчаса, когда мои челюсти уже начало сводить от непрекращающегося смеха, а Арчи увлекся ловлей водомерок, я, вытащив из корзины небольшое полотенце, осторожно приблизилась к воде.
— Оставлю его на скамейке… кхм, у тебя на голове зеленая корона, — сдержанно рассмеялась я, опуская полотенце на нагретое солнцем дерево.
— Спасибо, — проронил Мэтт и вдруг крепко схватил меня за руку, и прежде чем я успела понять, что происходит, с многообещающим смешком потянул меня на себя. Рывок — и я с громким всплеском оказалась в воде, брызги разлетелись во все стороны, ослепляя и сбивая с дыхания. А мы, словно два ребёнка, заливисто расхохотались, не в силах сдержать искреннюю радость от этой неожиданной игры.
— Эм… вода прохладнее, чем я предполагала, — пробормотала, резко оборвав смех, и смущённо отвела взгляд от мужчины. Мокрая ткань его рубашки так плотно облегала его тело, совершенно не скрывая рельефа его мускулов, отчего мое сердце вдруг забилось быстрее, а щеки тотчас опалило жаром, выдавая мои мысли, которые я тщетно пыталась скрыть.
— Немного, — рассеянно ответил муж, его взгляд медленно скользил по моему телу, словно стараясь запомнить каждый его изгиб. Я чувствовала, как под его пристальным вниманием внутри меня разливается тепло, заставляя кожу покрываться мурашками. Я попыталась отстраниться, но мои движения были неуклюжими — его рука всё ещё крепко держала меня, а наши мокрые тела почти соприкасались. Мы стояли в воде, окружённые тихим шумом реки, оба слегка смущённые этой внезапной близостью, но не спешившие отдалиться друг от друга.
Заметив, что его взгляд задержался на моих губах, что-то внутри меня вдруг вспыхнуло, и я едва успела вздохнуть, как Мэтт осторожно коснулся моих губ своими. Это было неожиданно мягко, нежно и бережно, словно он боялся нарушить хрупкость момента. Я закрыла глаза, отдавшись восхитительным, пьянящим ощущениям, и время как будто остановилось... всё вокруг нас исчезло: и тихий шум реки, и пение птиц, и мир, и всё, что было раньше, я чувствовала только его прикосновения…