— Маленький ящик, размером с большую шкатулку для сигар с двумя отверстиями, в стенках которого встроены спирали, они нагреваются и поджаривают хлеб — тостер называется, — проговорила я, намазывая маслом тост для мужа, — удобно и быстро.
— Невероятно, сколько всего создано человеком, — произнёс Мэтт, продолжая на меня смотреть как на неведомую зверушку.
— Ну да, — проронила я, чувствуя себя немного неловко под восхищенным взглядом мужа, и задала мучивший меня на протяжении дня и ночи вопрос, — ты мне поверил… почему?
— Во-первых, всё, о чем ты мне поведала, невозможно придумать, слишком много деталей. А во-вторых, в тот день, когда ты сказала, что готова выполнить свои условия договора… вечером я подошел к твоей комнате, хотел узнать, как ты, но дверь была заперта, а ты что-то громко говорила на незнакомом мне языке.
— Хм… я ругалась, — хмыкнула и, не выдержав изумленного взгляда Мэттью, звонко рассмеялась.
— Научишь? — с лукавой улыбкой попросил муж, а через пару минут мы уже оба громко хохотали. Не знаю, о чем думали Роуз и Майли, когда мы покидали особняк, но на лицах обеих застыла довольная улыбка…
Время в пути до нашего с Грейс магазинчика пролетело незаметно. Мы много разговаривали, но на этот раз в основном говорил Мэтт, рассказывая о своем детстве, родных и увлечениях. Я внимательно слушала его, погружаясь в его мир, где каждая история была полна эмоций и теплоты. Я видела его улыбку, когда он вспоминал, как устраивал пикники с друзьями на берегу озера, и это было заразительно. Каждый его рассказ открывал мне новую грань его личности, и я осознала, как важно для меня это время, проведённое вместе — возможность узнать его лучше и сблизиться еще больше…
— Я вечером зайду за тобой, и мы прогуляемся по набережной, — сказал Мэтт, нежно меня целуя. Едва его губы коснулись моих, мое сердце вновь забилось чуть быстрее, в один миг все заботы исчезли, оставив лишь предвкушение предстоящего вечера рядом с ним.
— Хорошо, — прошептала я, прижавшись к мужу и позволив себе раствориться в его объятиях. В тепле его рук было столько покоя и силы, что все тревоги мгновенно растворились, уступив место тихому счастью и ощущению надежной опоры…
— Вы неприлично долго целуетесь на улице, — прервал нас звонкий голос Грейс, а вскоре и сама девушка, смеясь, подошла ближе и озорно нам подмигнула.
— Я думала, ты сегодня поедешь за тесьмой и кружевом.
— Здравствуй, Грейс, — поприветствовал девушку Мэтт и, на прощание легко коснувшись губами моей щеки, добавил, — хорошего вам дня.
— И тебе, Мэттью, — проговорила моя подруга и партнер в одном лице, переводя свой взор на меня, — уже все сделала и даже привезла новую ткань, все ждут тебя.
— Ох… закройщица готова? — пробормотала, взглядом провожая уезжающую карету, в которой находился мой муж.
— Да, и очень волнуется. Думаю, лучше тебе сделать первую партию, — предложила Грейс, тут же пояснив, — ткань дорогая, лекала новые, и девушки боятся к ним подступиться, думают, что за испорченный товар мы потребуем возместить ущерб.
— Да, ты права, я должна сделать первую выкройку, швеи сошьют детали и дальше будет видно, — согласилась с доводами подруги, проходя в здание.
Признаться, мне тоже было страшно прикоснуться к портновским ножницам — в кройке не должно быть ошибок. Один неверный срез — и работа испорчена, а я не могла себе этого позволить. Я медленно провела рукой по ткани, ощущая её гладкость и плотность под пальцами. Осторожно разложив её на большом столе, я еще раз все проверила и только тогда, подняв ножницы и выдохнув, сделала первый надрез. Лезвия с тихим шорохом прошли сквозь ткань, оставляя после себя ровный край. На мгновение я замерла, словно проверяя, действительно ли линия идёт правильно и нет ли отклонений.
Я была предельно сосредоточена: аккуратно следила за каждой вырезанной деталью, подрезала лишнее, осторожно убирая небольшие кусочки ткани в сторону, чтобы они не мешали. Когда выкройка была готова, я осмотрела каждую деталь, проверяя ровность краев и соблюдение всех размеров. Работа закройщицы требовала не только точности, но и чутья, внимания к мелочам и терпения. Но в этом было что-то завораживающее — видеть, как из цельного куска ткани под моими руками рождается основа для нового изделия…
— Уф… Нора, забирайте, — с шумом выдохнула, протягивая женщине отрезы, — к обеду будут готово?
— Постараемся успеть, миссис Скарлетт, разве что швы будут не обработаны.
— Это не важно, нам бы увидеть готовое изделие, чтобы пустить на поток, — проговорила, оглядев замерших у машинок швей. Простые рубашечки, штанишки и платья уже лежали небольшими стопочками на полках, а вот к новым изделиям мы только приступили, и каждой было волнительно начинать новое.
— Тогда точно успеем, — заверила меня Нора, передав отрезы самой опытной швее.
До самого обеда мы с Грейс провели время в кабинете. Подруга с сосредоточенным выражением лица занялась подсчетами затрат, скрупулезно заполняя страницы блокнота и время от времени морщась от полученных цифр, ведь, увы, наше дело пока приносило только убытки. Я же, сидя за столом, усиленно вспоминала все увиденные мной детские наряды — яркие, с забавными узорами и мягкими тканями — и переносила их на бумагу, рисуя карандашом мельчайшие детали. Мне хотелось, чтобы в нашем магазине было много разной одежды для малышей: от уютных комбинезонов до веселых платьиц, и чтобы она была не только красивой, но и удобной для активных игр.
Периодически я или Грейс нетерпеливо поглядывали на дверь, ожидая Нору с готовым детским комбинезоном, который должен был стать первой яркой новинкой в нашем ассортименте. Мы обе знали, что этот комбинезон — важный шаг вперед для нашего бизнеса. Однако швеи не спешили, и это было понятно: ткань была новой, а крой требовал внимательного подхода. Мы понимали, что лучше подождать и получить идеальный результат, чем поспешить и разочароваться...
— Миссис Скарлетт, Миссис Грейс, готово, — наконец произнесла заветные слова Нора, проходя в кабинет, и гордо улыбаясь, добавила, — очень красиво получилось.
— Да и ткань удачно подобрали, в самый раз для крох, — довольно протянула я, разглядывая симпатичный наряд, который прекрасно подойдет как для мальчика, так и для девочки.
— Ну все, запускаем? — проговорила Грейс, тоже не сводя восхищенного взгляда с маленького комбинезона.
— Да, — торжественно объявила, возвращая первую работу Норе, и взглянув на Грейс, произнесла, — предлагаю отпраздновать начало производства в ресторане у фонтана.
— Не возражаю, от волнения за завтраком я ничего не ела и сейчас жутко голодна, — поддержала меня подруга, но стоило нам только двинуться к двери, как в кабинет вбежал встревоженный Вильям.
— Скарлетт, Мэттью обвинили в убийстве нескольких человек, полчаса назад его арестовали…