Глава 36

— Как же вкусно! — не сдержала я эмоций, расхваливая простые блюда, что стояли на столе.

Суп из ячменя и корнеплодов согревал и необычайно радовал мои вкусовые рецепторы. В моей тарелке ещё плавали щедрые кусочки курицы, у соседок по столу мяса было значительно меньше. На десерт поставили простые лепёшки с мёдом и анисом, что тонко пахли, были свежи и румяны.

— Это всё Ровена, — кивнула старуха на суетившуюся белокурую женщину. — Она с нами первый год, но наша еда стала значительно лучше!

— Да что вы?! — поставив на стол кувшин с элем, отмахнулась Ровена. — Ничего особенного, вот моя матушка умела готовить, а я — так… только тень её умелых рук.

— А кто твоя матушка? Как её зовут? — в душе засвербело предчувствие, и я, подобравшись, нетерпеливо уставилась на женщину. Неужели?

— Мою матушку звали Мэйрид. К сожалению, она уже умерла.

— Ты — та дочь главной поварихи замка… Говорили, что ты вышла замуж и уехала в Эмру.

— Вы знаете? — удивилась она. — Всё верно, я вышла замуж за Кеннета, — мягкая улыбка коснулась её полных губ, а глаза заволокла поволока, — но вот уже десять месяцев, как его не стало, — тоска всё ещё её съедала, оттого женщина отвернулась, украдкой смахивая слезу.

— А почему ты не вернулась назад?

— К кому? Отец давно погиб, вы ещё маленькой были, вот и не помните, его медведь разодрал. Брат и сестра детство не пережили, так что возвращаться мне и не к кому… Теперь только я, да мои дети.

— Много их у тебя?

— Двое: сын и дочь, — женщина с нежностью взглянула в сторону двери. Оттуда доносились звуки детской возни со двора. Кажется, петух не досчитается перьев в хвосте, ведь ребятишки забавлялись беготнёй за ним.

— А родители вашего мужа? — я сосредоточенно думала, взвешивая всевозможные варианты. — Почему вы не с ними?

— Как-то не сложилось, — отведя взгляд, она передёрнула плечом, сминая в руках тряпку, служившую ей кухонным полотенцем. — Что же я?! — встряхнулась Ровена. — Я же ещё в печь поставила пирог!

— Здесь в основном живут чужачки, — шепнула мне на ухо рыжая Энн, — где-то с родственниками мужа не сошлись характерами, а где-то, как с Лесси, и вовсе от семьи никого не осталось.

Взглянув на молодую девушку, что переодела только вставшего на ноги малыша, я отметила красоту её волос, словно жидкое золото, и обречённость, отпечатавшуюся на лице.

Я задумчиво скользнула взглядом по старому дому: небольшой, но чистой комнате, по старым вещам и женщинам, которые всё ещё могли бы начать жизнь с начала, если бы им дали шанс. Решение было принято ещё до того, как я откусила кусок пастушьего пирога. Если Ровена сумела сотворить шедевр из простых ингредиентов, то в моих кладовых она точно найдёт, из чего готовить.

Когда трапеза была окончена, и женщины стали расходиться, ведь им ещё нужно было готовить ужин для их семей, я задержалась, оставив несколько монет, что были с трудом, но приняты. Народ в этих краях гордый, и я видела, каких мук им стоило принять из моих рук десяток пенни.

— Вижу по вашим глазам, что вы задумали. Возьмите с собой и Лесси. Она ведь красавица, местные не дадут ей житья, боясь, что она позарится на их семьи.

— Заберу, — улыбнувшись старой Мойре, я перевела взгляд на небольшую кухоньку и уверенно сделала шаг вперёд, чувствуя на себе одобрительный взгляд старухи. — Ровена! — позвала я девушку, что намывала тарелки в тазу.

— Да, моя леди?

— Пойдёшь ко мне в поварихи? Работы, конечно, будет много, но обещаю щедро платить, если ты будешь радовать меня такими же вкусными блюдами, как сегодня.

— Но… не понимаю, у вас же есть повара.

— Есть, не спорю, но готовить они не умеют. По-крайней мере, на мой вкус. Ты не думай, эта работа сложная. Тебе придётся обучить тех поваров, что у меня есть, или же нанять новых…

— Мне? — всё ещё неверяще переспрашивала женщина.

— Тебе!

— Но у меня же дети…

— Это не помеха. Думаю, у меня в замке ещё найдутся куры, которых они с удовольствием начнут гонять, а подрастут — грамоте обучим.

— Ох, госпожа, спасибо! — женщина рухнула мне в ноги.

— Ровена, встань немедленно! Я такое не люблю, лишнее это! Твоя работа — лучшая благодарность. И да, Ровена, вели собираться Лесси, ей я тоже в замке работу найду. Мне как раз старшая служанка нужна. Если справится с моими лентяями, то должность будет её.

Развернувшись, я выскочила из дома, не дожидаясь новых слов благодарности. Страшно знать, что от тебя зависят жизни.

— Моя леди, всё хорошо? — Грэхем озабоченно коснулся моей руки, видя, что я закрыла глаза и ни на что не реагирую.

Он вместе с ещё одним парнем весь день сопровождали меня. Они следовали в отдалении, чтобы дать мне побыть с женщинами наедине, да и в дом не пошли. Хотя я заметила, что Ровена отнесла им пирог.

— Да, Грэхем. Всё чудесно. Пошли искать Брэдди, — работа сама себя не сделает и, если управляющий задумал меня обмануть, я его выведу на чистую воду.

Ветер путался в складках юбки, принося с собой лёгкий дымчатый аромат вереска, немного травянистый, слегка сладковатый. Он легко касался губ и уносился прочь.


Я поднималась по тропинке, ориентируясь на память. Теперь каждый дом был мне знаком и понятен, но зато было совершенно не ясно, что около моего дома делал господин Арманд! Брэдди нервно покусывал щёку, недовольно поглядывая на покупателя, но никуда не отходил. Мужчина, словно почуяв меня, резко обернулся, стоило мне выйти из-за угла ближайшего дома, на его губах растеклась довольная улыбка, а сам он упругой походкой направился ко мне.

— Леди Йолайр! Какая встреча!

— Удивительная, — хмыкнула я, не скрывая сарказма и переводя вопрошающий взгляд на Брэдди. Тот же только повёл плечами. Мол, он ни при чём, тот сам никак не хочет уезжать.

Присутствие Арманда мне не нравилось, но и у этой ситуации был плюс. Похоже, мой управляющий не бумаги тасовал, а покупателя умасливал.

— Вы ещё здесь? Дорога в горах опасная, потому лучше ехать по свету, если не знаете её.

— Поэтому я решил задержаться ещё на день, — довольно скалился мужчина, словно не замечая наших кислых лиц. Грэхем приблизился и теперь хмуро взирал на покупателя, Брэдди устало глядел на него же. На дне его глаз мне чудился вопрос: когда ты уже уедешь восвояси?! — Позволите? — галантно предложил локоть, и мне ничего не оставалось, как положить на него ладонь. — Я, право, был удивлён, встретив вас.

— Отчего же?

— Прошу простить, если покажусь грубым, но ваше имя плотно переплелось с тёмным проклятием. Вы должны были сгинуть…

— Увы, я умирать не собираюсь и твёрдо намерена бороться за свою жизнь.

— Как вам удалось преодолеть проклятие? — за милой улыбкой скрывался цепкий взгляд, который старался не упустить ни единой моей эмоции, ни единого моего секрета.

— Есть способы…

— Какие? Я не знаю таких!

— Вы — маг? Отчего так рьяно интересуетесь? — присмотревшись, я не увидела напитанных магией каналов в его теле, так отчего такое любопытство?

— Прошу простить! Люблю загадки, — тут же отступил он. — Кстати, я вчера увидел необычную ласку. Белая. Летом. Удивительно! К тому же такая умная. Она ручная? А то, знаете ли, я люблю редкие меха… собираю коллекцию.

— Меха?! — сипло выдохнула я, резко останавливаясь. — Только попробуйте тронуть эту ласку, я вас самого на мех пущу! — сократив и без того небольшое расстояние, вскинула голову и угрожающе прошипела.

Искоса я видела, как напрягся Грэхем, чувствовала, как магия внутри меня словно закипает, готовая вырваться наружу и уничтожить негодяя.

— Такие чувства из-за обычной ласки? Вы удивляете. Если она вам так дорога, то я, конечно, её не трону.

— Уж будьте добры! — отступив, я с трудом сдерживала эмоции. Страх за девочку захлёстывал меня. Я и не думала, что её обращение животным может грозить опасностью для её жизни, да и об окрасе не размышляла. Белый — цвет зимы, а на дворе всё ещё лето.

— Знаете, о таких животных ходят различные легенды. Кто-то даже говорят, что это духи оборачиваются, вас это не пугает?

— Нет. Но меня не оставляет чувство, что вы хотите меня запугать. Для чего?

— Вам кажется. Я не хочу вас пугать, мне просто интересно. Знаете, меня давно так никто не занимал. Но я не буду мешать, у вас, наверное, дела, — проговорил он, останавливаясь около порога. — Надеюсь увидеть вас за ужином, — галантно поклонился мне, спутникам же моим просто кивнул, стремительно удаляясь.

— Брэ-эдди, — протянула я, — а тебя попрошу зайти!

Недовольно сверкая взглядом, я энергично влетела в небольшую гостиную.

— Кэти! — позвала служанку, что незамедлительно появилась передо мной. — Найди мою ласку! Вылови эту негодницу и верни домой! Скажи ей, что я так велела!

— Сказать?.. — с сомнением переспросила она, ведь Кенай перед местными в человеческом обличье ещё не появлялась. Её принимали за ручного зверька.

— Да, именно так! Быстрее! — велела я, волнуясь.

Камин не горел в гостиной, а окна были небольшими, оттого света не хватало. Всё ещё на эмоциях, я зажгла на руке магическое пламя, но не зная, что с ним делать дальше, озадачилась и успокоилась. Медленно перебирая пальцами, я смотрела, как пламя плясало на моей коже.

— Почему господин Арманд задержался? Ты же говорил, что он должен уехать.

— Никак, Матерь Сущая судьбами играет, — пробормотал управляющий, протирая лоб тряпицей.

— Ему что-то было нужно? Что-то непонятно? Возникли вопросы по добыче и доставке?

— Нет-нет, всё уладили ещё вчера. Сегодня я просто тратил время, разгуливая с ним вновь по тем же местам, повторяя то, что уже говорил. Если позволите высказаться…

— Говори! — бросила я требовательный взгляд на смутившегося мужчину.

— Он задержался здесь из-за вас.

— Вот это я и боялась услышать, но почему? Что ему нужно?

— Может, его сразила ваша красота? — с долей надежды и лести протянул управляющий.

— Красота?! Глупости! Что-то иное привлекло его во мне… но что? Неужели, просто имя?

— Вы — властительница лакомого кусочка нагорья, — гордо протянул Брэдди, — одно это делает вас весьма привлекательной!

— Ну-ну, посмотрим. Как я понимаю, мы встретимся с ним вновь на ужине. Но завтра он должен уехать. Делай что хочешь, уговаривай как можешь, но чтобы я его не видела! А теперь давай займёмся делами! Где мои учётные книги?

— Сейчас отправлю за ними паренька. У меня всё готово! — спокойно ответил мужчина, подавая сигнал моему сопровождающему. Дождавшись от меня подтверждения, тот шустро ринулся в дом управляющего.


— Раз у нас пока есть время, то я хотела бы поговорить о вдовах.

— О вдовах? А что с ними? — удивился Брэдди. — Живут себе потихоньку.

— Я хочу, чтобы дом Мойры получал выплаты.

— Это ещё почему? — подобрался мужчина.

— Потому что без мужчины сложно, особенно в нашем крае, вам ли об этом не знать?

— Наши женщины им помогают, — озадаченно хмурился он.

— Я знаю, и меня это очень порадовало. Благородство и честь здесь не пустой звук. Поэтому я хочу пойти дальше. Я уменьшу ваши выплаты в казну. А вы поддержите начинания Мойры, а также создадите школу.

— Школу? Но кто будет учить?

— Решим. Постепенно мы всё решим. Но я не хочу, чтобы дети только и делали, что гоняли курей и работали. Их нужно обучить хоть немного грамоте и счёту.

— Мы их научим, а они в город за лучшей жизнью умчатся… — пробурчал Брэдди.

— Значит, нужно сделать так, чтобы не умчались. Вы же не думаете, что эмрадит будет вечным. Нужно развиваться!

Загрузка...