ГЛАВА 24

Клейн

Кокон.

Эта кровать — коллекция ангельских поцелуев, облако, которое…

Вот дерьмо.

Вчерашняя фантазия о том, чтобы оказаться в этой постели, каким-то образом стала реальностью в неустановленный момент темного времени суток.

Цветы апельсина.

Аромат, впечатанный в мою память.

Пейсли.

Моя нога дергается, движение, заставляющее быстро пробежаться по бедру, слишком гладкому, чтобы быть моим.

Сонный туман в моем мозгу рассеивается, и теперь я вспоминаю, как проснулся посреди ночи, как все мои части тела, кроме головы, лежали на полу, а надувной матрас превратился в блин подо мной.

Если бы не предложение Пейсли, у меня либо сильно болела бы спина от пола, либо я лежал бы на диване, рискуя, что меня кто-нибудь найдет.

Как и было велено, я остался на своей стороне кровати.

Может, Пейсли и выпустила памятку, но она ей не последовала. Она не только лежит на моей стороне, но и свернулась вокруг меня.

Мой взгляд опускается вниз, туда, где под моим подбородком находится макушка ее головы.

Те части моего тела, которые связаны с телом Пейсли, внезапно оживают.

Моя грудь… и ее спина, прижатая к ней.

Мои колени… прижатые к ее коленям.

Мой нос… утопающий в ее волосах.

И наконец, но далеко не в последнюю очередь, ее прекрасная задница, прилегающая к моему центру, как двойная радуга.

О, во имя любви.

Ее рубашка задралась на пояснице, обнажив верхнюю часть тоненьких стрингов в тон ее глазам. Они обнимают ее плоть, круглую и упругую, исчезая в вогнутом пространстве, созданном моим телом.

Проснуться вот так — мечта, о которой я и думать не смел, но вот она здесь, рядом со мной, линии ее тела прижаты к моему, словно она была создана для этого. Словно она была создана для меня.

Воу. Помедленнее. Что это была за мысль?

Я имею в виду, что да, Пейсли — это полный комплект. Она веселая и добрая, ловкая и умная. Она готова на все ради своей семьи, о чем свидетельствует тот факт, что мы здесь. Я узнаю, что, хотя внешне она кажется невозмутимой, внутри она гораздо мягче. У нее такая фигура, что у меня мурашки по телу от макушки до пят.

Но создана для меня? Это слишком.

Мне нужно выбраться отсюда. Спуститься вниз и залить кофеин в горло. Я фальшивый парень Пейсли, который пообещал ей лучший поцелуй, потому что мое эго не может справиться с тем, чтобы быть для нее худшим. Вот и все.

Борясь с желанием совершить развратные действия — спасибо тебе, пьяная Пейсли, — я отступаю от теплой, мягкой кровати. Тихо ступая, я выскальзываю из комнаты.

Хотя Пейсли остается в постели, тепло ее тела обдает меня жаром, а ее запах остается на моей коже.

Горький, дымный аромат встречает меня на кухне. Кувшин с кофе, до краев наполненный темной жидкостью, стоит на золотой тележке у конца стойки. Также на тележке: шесть видов ароматизированных сиропов, кубики сахара в стеклянной емкости и сливочник из нержавеющей стали.

Ничего себе. Эта семья серьезно относится к кофеину. Не то чтобы я жаловался. В любое время суток во мне, вероятно, в той или иной степени содержится кофеин.

Я беру кружку и готовлю кофе так, как мне нравится, и к тому времени, как я размешиваю сливки в чашке, на кухню заходит Лозанна.

— Доброе утро. Хорошо спалось?

Я киваю, отмечая, что она снова одета именно так, как описала ее вчера Пейсли.

Бабушка с побережья. Я определенно запомню это и использую в будущем романе.

— Да, спасибо.

— Как вам кровать? Матрас новый. Вы двое первые, кто на ней спит.

— В самый раз, — заверяю я ее. Благодаря тому, что я сменил постель в середине ночи, мне не приходится врать.

— Хорошо, — говорит Лозанна, добавляя в кофе каплю ванильного сиропа. — Сегодня к нам съедутся все члены семьи. Ты должен быть хорошо отдохнувшим к их приезду.

Она присоединяется ко мне за столом на кухне. В эркере слева от меня виден восход солнца над океаном.

— Тридцать лет я просыпаюсь с этим видом, и он мне до сих пор не надоел.

— Фотографии не передают всего этого.

Я искал остров в Интернете, смотрел изображения. Хорошая фотография не заменит реальности. Завтра утром я планирую отправиться туда, когда солнце только заглянет за горизонт. Пока же мне нужно быть здесь, разговаривать с Лозанной и узнавать больше о семье Ройсов до их приезда.

— Пейсли сказала мне, что у ее родителей бурные отношения.

Лозанна тихонько смеется.

— Можно и так сказать. Моя дочь несколько лет мечтала навсегда выгнать бывшего мужа из своей жизни, но успокоилась, когда увидела, как сильно это ранит ее детей. Особенно Пейсли.

Лозанна смотрит на меня с беспокойством, как будто, возможно, она сказала слишком много. Я понимающе киваю, чтобы успокоить ее. Большую часть этого я уже знал, но то, что больше всего это задело Пейсли, — новая деталь. Я подавляю желание поинтересоваться, спросить, почему Пейсли переживала больше, чем ее братья и сестры. Мне кажется, что об этом должна рассказать Пейсли, а не Лозанна.

Мы говорим о моей работе бармена и о книге.

Лозанна теплая и веселая, она напоминает мне мою маму. В ней есть легкость, и мне сразу становится комфортно в ее доме и в разговоре с ней.

Пейсли прокрадывается на кухню, прищурив глаза.

— А вот и моя ясноглазая и взлохмаченная внучка, — поддразнивает Лозанна.

Пейсли ворчит. Она наливает кофе и идет к нам с чашкой, зажатой в ладонях.

Я поднимаюсь, отодвигаю кресло рядом со своим и усаживаю ее туда.

— Доброе утро, Ас, — говорю я, сохраняя легкий тон, и прижимаюсь мягким поцелуем к ее виску. Так поступил бы парень, или, по крайней мере, так поступил бы я, будь я ее парнем.

Она наклоняется ко мне, к моему прикосновению, отталкиваясь головой от моих губ.

— Ас? — спрашивает Лозанна, сгибая ногу и подворачивая ее под себя. — Ну разве это не мило? Мне нужно знать историю этого прозвища.

Пейсли смотрит на меня, чтобы я ответил. Она потягивает кофе, и я вижу, как пелена начинает рассеиваться. Я удерживаю ее взгляд. Ее глаза расширяются, в них появляется понимание. Неужели она вспоминает, как я ночью пробрался в ее постель? А может, она думает о том, как она пробралась ко мне?

— Ну, — отвечаю я, не сводя глаз с Пейсли, ее неаккуратного хвостика и помятой пижамы. — Пейсли кажется мне способным человеком. Вы бы видели, как она ходит по коридорам P Squared Marketing. Она идет уверенно, как будто знает, что она босс. Она лучшая. Опытная. Ас.

На щеках Пейсли расцветает нежный румянец.

— Он меня перехваливает, — уверяет она бабушку, поднося кофе к губам.

— Я в этом сомневаюсь, — отвечает Лозанна.

Проводя кончиком пальца по ее розовой щеке, я говорю:

— Просто радуйся, что я выбрал Аса, а не Виртуоза. Или Чемпиона.

Плечи Пейсли подрагивают, когда она смеется, одновременно глотая кофе. Откашлявшись, она говорит:

— Ас предпочтительнее.

Мой палец проходит еще один дюйм, собирая короткую прядь волос, выпавшую из ее хвоста, и заправляя ее за ухо.

— Ас, — окончательно киваю я.

Ее губы слегка приоткрываются, приглашая меня войти, а затем она внезапно разрывает связь наших взглядов и спрашивает у бабушки:

— Во сколько сегодня все приезжают?

— В одиннадцать. Твоя мама планирует приготовить на обед свой любимый суп. Я сделаю салат.

Пейсли кивает.

— Хорошо. У меня будет достаточно времени, чтобы взять Клейна на велосипедную прогулку.

— На Старую Лысину?

Моя мама, если бы она была здесь, пошутила бы, что Лозанна называет кого-то в преклонном возрасте и с отсутствием волос.

Я догадываюсь, что Старая Лысина — это название чего-то, может быть, места, и Пейсли говорит:

— Позже, на неделе. Сегодня я хочу помочь Клейну освоиться на местности. И отвезти его в «Наути Боулз».

— «Наути Боулз»? — спрашиваю я.

Пейсли отвечает:

— Смузи-боулы. Асаи-боулы. Кофе. Вкусная выпечка.

Я оставляю Пейсли допивать кофе, пока готовлюсь. Мы меняемся местами: она готовится, а я проверяю шины велосипеда. Они спущены, но не бойтесь, я также заметил велосипедный насос рядом с надувным матрасом в сарае.

Велосипеды пляжные, один — нежно-розовый, а другой — мятно-зеленый. К розовому велосипеду прикреплена белая корзина, на спицы у него намотаны разноцветные лампочки.

Пейсли находит меня за домом, заканчивающего с последней шиной. На ней белое платье чуть выше колен и с завязками сзади на шее. Она смотрит мне прямо в глаза и говорит:

— У тебя было много работы с накачкой за последние двенадцать часов.

Стоя прямо, с велосипедным насосом в руках, я ищу на ее лице намек на пошлую шутку. Хуже того, она каким-то образом услышала меня прошлой ночью, несмотря на то, что я прижимал руку ко рту в попытке быть бесшумным.

Пейсли берется за ручку велосипеда и перекидывает ногу, поправляя платье, чтобы сесть как следует.

— Выбрось свои мысли из головы, Мэдиган. Сначала ты обвиняешь меня в том, что я взяла с собой в поездку вибратор, а теперь не можешь смириться со словом «накачка»?

Она дразнит меня. Мне это нравится.

Она продолжает.

— Я видела, как твоя кровать сдулась за ночь. Это облегчило мне работу, когда я вставала с кровати сегодня утром, но, вероятно, не лучшим образом сказалось на качестве твоего сна.

Я почесываю лоб большим пальцем.

— Об этом. Оказывается, я только пол ночи плохо спал.

— Почему?

— Утром я проснулся в твоей постели. Вообще-то я не помню, как я туда забрался. Но, да. Я проснулся рядом с тобой.

Ее глаза сжимаются.

— Я думала, что это сон. Когда я проснулась, я решила, что мне это приснилось.

— Значит, ты помнишь, как я лег рядом?

Она кивает.

— Смутно, но да. Ты откинул одеяло и забрался внутрь. Ты не сказал ни слова, но ты, — ее глаза вспыхивают, как будто ее осенило, — ты притянул меня к себе.

Я качаю головой, прежде чем она заканчивает предложение.

— Ты сама прилипла ко мне в какой-то момент ночью. Я знаю это, потому что ты лежала на моей стороне кровати, когда я проснулся.

Теперь она сама качает головой.

— Ложь. Все это.

Я пристально смотрю на нее. Она так же смотрит на меня с тем же решительным выражением, которое я чувствую на своем лице. Тупик.

— Согласны не соглашаться? — я протягиваю ей руку.

Она смотрит на нее, резко вздернув подбородок.

— Никогда.

Пейсли отталкивается, крутя педали по подъездной дорожке. Ее белый сарафан длиной до колен трепещет от создаваемого ею ветерка.

На велосипеде она выглядит чертовски мило, хвостик раскачивается, а солнце светит на нее. Я быстро достаю из кармана телефон и делаю снимок. Позже я отправлю его Сесили.

Перекинув ногу через зеленый велосипед, я отправляюсь вслед за ней.

Мы отправляемся на север, прочь от пляжа. Вскоре растительность уступает место живым дубам, густым и зеленым. Солнечный свет проникает сквозь листву, сквозь ветви и освещает дорожку. Мимо проезжают гольф-кары, каждый водитель поднимает руку в знак приветствия.

Я еду в футе позади Пейсли и немного слева от нее, так что я нахожусь на дороге больше, чем она. Она улыбается, пока едет, ее лицо светлое и открытое. Беззаботная и счастливая, Пейсли ведет нас по дороге, замедляя ход, когда мы подъезжаем к лужайке.

Я останавливаюсь рядом с ней, мой взгляд поднимается все выше и выше, пока не достигает вершины маяка перед нами.

— Старая Лысина, — объявляет она. — Это самый старый действующий маяк в Северной Каролине. Он уже давно не работает, но люди могут забраться на его вершину.

— Мы заберемся туда?

— В другой день, — говорит Пейсли, перемещаясь в сторону на велосипеде, чтобы выехать на тропинку. — «Наути Боулз» ждет.

В центре острова расположился ряд магазинов. Одежда, кафе, продукты, вино и «Наути Боулз». Мы ставим велосипеды на велопарковку у входа, и я осматриваюсь, пока Пейсли идет впереди по кирпичной дорожке. Солнце заливает патио перед домом, падая на растения в горшках, стоящих у входа.

Пейсли ждет, приоткрыв дверь, и наблюдает за мной.

— Мне нравится наблюдать, как ты подмечаешь все, что видишь.

— Я хочу все запомнить.

Я перевожу взгляд с деревьев, колышущихся над головой, и нахожу Пейсли. Голова наклонена, уголки губ с левой стороны слегка изогнуты.

Все. Особенно мягкость взгляда Пейсли, океанский цвет ее глаз, то, как платье обтекает ее изгибы.

Прижав руку к открытой двери над головой Пейсли, я жду, когда она войдет в кафе. Но она не входит. Она проводит мгновение под моим взглядом, больше похожее сразу на десятки таких, достаточно близко, чтобы до меня донесся ее аромат апельсиновых цветов.

Она моргает, и заклинание разрушается. Я киваю ей, чтобы она зашла внутрь, и она отталкивается от двери, проходя вперед меня.

Помещение небольшое, оно имеет общий проход с магазином товаров по соседству, и в нем пахнет фундуком и сахаром. Длинный прилавок из мясного ассортимента завален выпечкой в индивидуальной упаковке, а на двух висячих табличках перечислены фирменные напитки и боулы.

— Что ты будешь? — спрашиваю я Пейсли. Она покачивается рядом со мной, сцепив руки, читая меню.

— Хм. «Оригинальный» звучит неплохо. А ты?

— Два «Оригинальных», пожалуйста, — говорю я девушке за прилавком, доставая бумажник из заднего кармана.

— Я сама могу заплатить за свой, — говорит Пейсли, подходя ближе.

Я отдаю наличные и смотрю на нее сверху вниз.

— На свиданиях плачу я. Да, ты независима. Да, тебе не нужно, чтобы я покупал тебе вещи. Но если я твой парень, я плачу. Конец истории.

Она на секунду задумывается, ухмыляется и радостно говорит:

— Хорошо.

Я ожидал большего сопротивления, и мне стало легче от того, что его не будет.

Мы выходим с нашими асаи-боулами на залитый солнцем внутренний дворик. Я доедаю свой в рекордные сроки, а вот Пейсли ест медленно. Она кладет ложку в рот, откидывается на спинку кресла, закрыв глаза и впитывая солнечные лучи, затем удовлетворенно вздыхает, вынимая ложку изо рта.

В этот момент становится больно. Ее красота может быть смертоносной. Возможно, я буду молить о пощаде еще до конца недели.

— Здесь все вкуснее, — говорит она, открывая глаза и ставя на стол полупустую бумажную чашку. — Здесь все чувствуется лучше. Это отпуск, но это и дом. Так было каждое лето. Я была в гостях, но остров был моим, — ее лицо заливает румянец. — Наверное, это звучит нелепо. Слишком эмоционально.

— Если хочешь поговорить об эмоциях, я тот, кто тебе нужен, — я беру ее чашку с оставшимся и молча спрашиваю, могу ли я доесть? Пейсли кивает. — Эмоции — это моя фишка, Ас. Мне нравятся большие, мне нравятся маленькие, мне нравятся беспорядочные, мне нравятся все.

Из нее вырывается смех.

— Ты цитируешь Доктора Сьюза[xlvi]?

Я доедаю ее боул и говорю:

— Я цитирую Клейна Мэдигана.

Она надавливает своей обутой в сандалию ногой на мою.

— Похоже, этот парень имеет в виду то, что говорит.

Сложив наши чашки, я выбрасываю их в ближайшую урну и протягиваю руку, чтобы помочь Пейсли подняться с места.

— Так и есть.

Пейсли кладет свою руку в мою, позволяя мне держать ее, пока она стоит. Я бы хотел держать ее и дальше, но у нас нет зрителей. Никого, кого нам нужно в чем-то убеждать.

— Готова продолжить экскурсию? — спрашиваю я, снимая велосипед Пейсли со стойки и подкатывая его к ней. Она берется за руль, и тут я замечаю крошечное фиолетовое пятнышко в уголке ее губ.

Не задумываясь, я протягиваю руку и провожу пальцем по пятну. Пейсли напрягается, рама велосипеда уже между ее бедер, затем она расслабляется.

— Асаи, — объясняю я.

Я нежно потираю место, где пятно уже исчезло.

— Думаю, ты уже стер.

Голос у нее низкий.

Я провожу большим пальцем еще два раза.

— Оно упрямое. Но уже почти все.

Еще один взмах, и я отступаю назад, садясь на велосипед с неприятным чувством стеснения в груди. Быть рядом с Пейсли — это изысканная пытка.

Мы едем по острову, и Пейсли указывает на достопримечательности, мимо которых мы проезжаем. Набережная, куда приходят паромы. Организация по охране природы, где ученые работают над защитой морских черепах и сохранением барьерных островов. Часовня (прекрасное место, по мнению Пейсли, но не там, где Шейн и Сиенна собираются пожениться). Мы делаем перерыв рядом с заливом, где поле для гольфа, пьем из бутылки с водой, которую она принесла, и пытаемся разглядеть аллигаторов в воде.

— Здесь потрясающе, правда? — горло Пейсли движется, когда она пьет. — Это уединенный остров, но здесь есть все, что нужно человеку.

— В этом есть что-то сюрреалистическое, — подтверждаю я, забирая бутылку из ее протянутой руки и не сводя глаз с воды. Мы находимся в двадцати футах, но это жутко, особенно для этого человека из Аризоны. Даже через пять минут, когда ничего не поднимается на поверхность, я все еще бдителен.

Пейсли задирает голову к небу, греясь на солнце.

— Сегодня никаких аллигаторов, Мастер Слова. Ты готов к тому, что наша операция действительно начнется? К тому времени, как мы вернемся, все должны быть на месте.

Протянув руку, я провожу кончиком пальца по ее обнаженному горлу. Она вздрагивает, открывает глаза, но не отстраняется.

— Я сыграю свою роль так хорошо, что к концу этой недели даже ты будешь думать, что я твой парень.

Кажется, она хочет что-то сказать, но не находит слов. Кончиком языка она облизывает губы.

— Хорошо. Убедись, что ты отправляешь фотографии Сесили. Ты ведь не просто так играешь роль всей своей жизни, верно?

Она садится на велосипед и неторопливо крутит педали. Воспользовавшись ее напоминанием, я достаю свой телефон и делаю снимок Пейсли со спины, когда она уезжает.

Пока не забыл, я отправляю Сесили фотографию. Она немедленно отвечает.

Сесили: Мне нужно больше.

Сесили: Присылайте мне все, что у вас есть, даже если вам кажется, что это не очень хорошо. Возможно, часть снимка будет хороша, если ее обрезать.

Я отправляю ее смайлики больших поднятых пальцев вверх и еду вслед за Пейсли.

Загрузка...