НАЗВАНИЯ НАСЕЛЕННЫХ МЕСТ


Объединяя под этим заглавием названия городов, поселков, деревень, улиц, обратим внимание на их очень тесную связь с различными обозначениями жителей, в особенности первопоселенцев и владельцев.

Названия населенных мест в известном смысле важнее, чем названия природно-физических объектов, потому что с ними связана вся хозяйственная, политическая и экономическая жизнь страны. Названия населенных мест объединяются в справочники различного назначения (почтовые, железнодорожные, административные и др.), в которых фиксируется официально утвержденная форма географических названий. Она же пишется у людей в паспортах, при этом не только в графе «Прописка», но и в графе «Место рождения». Все это свидетельствует о чрезвычайной важности названий населенных мест, о желательности их единства, четкости, стабильности. Но названия населенных мест именно из-за глубокой заинтересованности в них многих людей относятся к категории имен, подвергающейся наиболее частым изменениям. Это связано и с ростом самих городов и поселков, когда старое название становится неподходящим для обновленного объекта, и с экономическими, политическими и иными преобразованиями. Подробно об этом будет рассказано в разделе «Переименование и традиция». В данной главе рассматриваются преимущественно старые названия, сложившиеся естественным путем.

Названия населенных мест почти никогда не бывают непосредственно образованными от имен нарицательных: название города Кашина происходит не от каши, Ступина – не от ступы, села Чеснокова – не от чеснока.

Исключение представляют некоторые новые, специально придуманные названия. Но и их нельзя считать непосредственными: между ними и исходным нарицательным – длительная топонимическая традиция. В соответствии с этой же традицией, при складывании топонимических систем естественным путем, между именем нарицательным и названием поселения стояло либо название физико-географического объекта, возле которого вырастал поселок, либо имя, отчество, фамилия человека, наиболее тесно связанного с этим объектом (хозяина, первопоселенца).

Даже немногочисленные слова, обозначавшие типы поселений, прежде чем стать именами собственными, проходили через ступень индивидуализации, способствовавшей превращению нарицательного имени в собственное имя данного конкретного объекта: Город, Городок, Село, Сельцо, Слобода, Деревня, Погост и т. д. Часто такие слова имели при себе определение: Жукова Деревня, Ярославль Город, Красное Село. С течением времени слово, обозначавшее тип объекта, могло исчезнуть. Тогда определение превращалось в самостоятельное название: Жукова, Ярославль, Красное. Наблюдалась, правда, реже, обратная картина, когда определяемое (обычно слово «город») сливалось с определением воедино: Новгород, Ивангород.

Древнерусские имена и прозвища были очень разнообразны. Они давались по названиям зверей и птиц, по явлениям природы, по свойствам и качествам людей. Все эти имена отразились в названиях населенных пунктов, и от имен и прозвищ людей происходят не только такие названия, как Андрееве, Федюхино, но и Бабкино, Крестниково, Волкове, Петухово, Горшково, которые с точки зрения современности воспринимаются как происходящее от терминов родства, названий животных и разных предметов, хотя исторически это совершенно неверно.

Подтверждением того, что подобные топонимы происходят от имен и прозвищ, служат исторические документы. Из них мы узнаем, например, что название Крюково дано было в XV в. по имени владельца: Борис Кузьмич Крюк Сорокоумов-Глебов; Подушкино – тоже в XV в. по имени владельца: Иван Владимирович Подушка; название Пушкино – в том же XV в. по имени далекого предка А. С, Пушкина: Григорий Александрович Пушка Мор-хинин. Названия Собакино и Тушино даны в XIV в. по именам владельцев: Иван Федорович Собака Фоминский и Василий Иванович Туша Квашнин1. Интересно, что большинство названий поселений в XIV-XV вв. давалось по древнерусским именам, а не по именам календарным или фамилиям, которые употреблялись в более официальных случаях и сделались основами ойконимов позже.

Некоторые названия населенных пунктов давались по национальной, социальной и сословно-имущественной принадлежности жителей: Немецкая Слобода, Холщевниково, Протопопова, Мещанская. Но и это не было простым переходом в топонимический ряд. Между именем нарицательным и собственным нередко стояло прозвище лица или группы лиц.

Насколько в XIV-XIX вв. были распространены владельческие названия и насколько сейчас порой трудно бывает распознать в них имена личные, можно показать на примере землевладения в роде Пушкиных. Так, с именем Григория Александровича Пушки Морхинина было связано девять селений. Наиболее известное из них Пушкино на р. Уче в 29 км к северу от Москвы. Ближайшие потомки Григория Пушки, в XV в.: Федор Товарка (сын Пушки), Михаил Рожон, Михаил Муса, Василий Улита. Вокруг Москвы было 8 селений Пушкиных: одно Товарково, два Рожнова, Мусино, Улитино. В бассейне среднего и нижнего течения р. Истрицы Пушкины жили с XV в. До времен А. С. Пушкина сохранилась Мушкова гора, когда-то крупное владение, затем – погост Троицы на Мушкове горе, или просто Мушков погост (в древности – центр Мушкова стана Дмитровского княженья, позже – уезда) 2. Селения Мушкова стана были расположены на север и северо-запад от г. Воскресенска (Истры). Во второй половине XV в. части этого владения закреплены в вотчинах за всеми сыновьями и внуками Григория Пушки. На Троицком погосте было их родовое богомолье3. Кроме этого Пушкиным принадлежали владения в нижнем течении р. Истры, на р. Всходне и ее притоке Горедве. По писцовым книгам 1623 г., четырнадцати Пушкиным принадлежало в ближайших окрестностях Москвы не менее 20 владений, в том числе и Виноградово на Долгих Прудах. Аналогичная картина типична для многих других дворянских родов.


[1 Веселовский С. Б. Топонимика на службе у истории.- Ист. зап. АН СССР, 1945, № 17; Он же. Род и предки А. С. Пушкина в истории.- Новый мир, 1969, № 1.]


Необходимо сказать несколько слов о древнерусских именах. Теперь иногда кажется, что это были прозвища. Однако тематический подбор этих имен в родах был таков, что всякая прозвищность исключается. Например, Василий Тимофеевич Чулок Остеев, боярин, середина XV в. От него пошли Чулковы, а от Чулковых – Чеботовы, ср. имя его сына Иван Васильевич Чобот (Чебот) Чулков. В роду Пустошкиных были даны имена Иов Чехол и Чулок (помещики, середина XVI в.). Нередко мужчины получали домашние древнерусские имена, совпадавшие со словами женского рода: Василий Михайлович Медведица Матуш-кин-Бороздин (боярин, первая половина XVI в.)ч Михаил Глебович Корова Кутузов (вторая половина XV в.), князь Петр Борисович Корова Пожарский (XVI в.), Иван Романович Клуша Белеутов (вторая половина XV в.) \ Таким образом, названия сел Коровино, Клушино, Чулко-во и т. д., как правило, – древнейшие русские ойконимы, связанные с именами владельцев. Может возникнуть вопрос, почему, имея вполне официальные имя и отчество, эти люди звались Медведь, Волк, Ворона, Кобыла и т. Д. Это дань древней славянской традиции двуименности, требовавшей сокрытия основного, главного имени и употребления в быту имени другого, «ненастоящего», с целью уберечься от «злых сил», которые не должны узнать истинного имени человека.


[2 Веселовский С, Снегирев В., Коробков Н. Подмосковье. Памятные места в истории русской культуры XIV-XIX вв. М., 1955, с. 374.]

[3 Там же, с. 375.]

[4 Веселовский С. В. Ономастикой: Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М., 1974.]


Среди ойконимов каждой страны можно выделить названия, данные другими народами, некогда заселявшими территорию, или выходцами из других стран. Таковы в Подмосковье: Черкизово, Муханки, Муханово, Сабурово, Конобеево, в Пермской обл. – Кояново, в Челябинской обл. – Карабаш и т. д. Заметим, однако, что большинство перечисленных названий получилось из имен и прозвищ жителей или владельцев этих деревень и городов, при этом многие из них претерпели в русском языке соответствующие изменения. Изменения могут быть еще значительнее, когда люди, ища знакомого в незнакомом, стараются по-своему истолковать название. Так, Царское Село (Ленинградская обл.) на самом деле первоначально никакого отношения к царям не имело и называлось Саарское по финской мызе Саари 'островная'. То же самое можно сказать и о названии Холмогоры (Архангельская обл.). Оно ие имеет отношения ни к холмам, ни к горам и является измененным финским названием Калмакари смогила на острове', ср. финск. kalma 'могила'+kari 'островок'. В прежние времена это название писалось по-русски Кал-могары или Колмогоры и произносилось с ударением на первом слоге (ср. известную русскую фамилию Колмогоров а не Холмогоров\). Такое название города объясняется тем, что, по данным И. Миккола, возле старых Холмогор было кладбище биармов (карел). Некоторые названия поселений связаны с базарными днями: Суббота, Середа, ср. название Душанбе от тадж. душанбе 'понедельник'.

Ряд названий населенных пунктов происходит от названий церквей и монастырей: Архангельское, Благовещенское, Сергиевское. Наконец, некоторые названия объясняются исключительно индивидуальной фантазией: русская деревня Монплезир от франц. mon plaisir – название дано галломаном-помещиком 5, или русская деревня Мыс Доброй Надежды. С. И. Ожегов говорил, что последнее название дано в память о случившемся недалеко от этого мыса кораблекрушении, в котором чуть не погиб хозяин деревни.


[5 См.: Селищев А. М. Из старой и новой топонимики.- Тр. Моек, ин-та истории, философии и литературы, 1939, т. 5.]


Среди ойконимов есть немало перенесенных, возникших в других местах. Самым древним из таких названий было, очевидно, Новгород. Это название свидетельствует не о новизне самой постройки, а о перенесении поселения на другое место. Исследования археологов подтверждают, что наш Новгород был перенесен на противоположный высокий берег после того, как старое поселение дважды пострадало от наводнения. Место, с которого город перенесли на новое, получило название городище, буквально 'место, где раньше находился город'. Переселившимися из Крыма в Приазовье греками были перенесены туда ойконимы Ялта, Мариуполь, Бешев (хотя название и тюркское), Богатырь, Большая Каракуба, Булганак, Большая и Малая Енисала, Камара, Карань, Кременчуг (из Керменчик?), Дортоба (Дёрт-оба?), Ласпи, Мангуш, Сартана, Старый Крым, Стиля, Улаклы, Урзуф (Зеленое тож), Чердаклы, Чер-манлык 6.

Число названий населенных пунктов очень велико. Если принять во внимание, что каждый из них имеет свое индивидуальное название, а иной, кроме того, и изменил свое название один или несколько раз, то, естественно, число ойконимов даже в нашей стране с трудом поддается учету. В каждом городе, поселке, деревне есть улицы. Их названия – также своеобразные топонимы, число которых во много раз превосходит число населенных мест. Рассмотрению названий внутригородских объектов посвящается следующая глава.


Загрузка...