Апостроф – довольно редко употребляющийся в русских словах значок, сигнализирующий о том, что что-то здесь недописано, пропущено. Иногда с его помощью изображают какие-либо дефекты произношения, например картавость: т'юбка, зд'асьте. Одно время апостроф без достаточных оснований употребляли вместо раздельного твердого знака в таких словах, как объявление, подъезд. Также в функции разделителя употребляется апостроф в украинском языке: п ять, Дубов'яз1вка.
Значительно чаще в русском языке апостроф встречается в заимствованных именах собственных, где он обычно просто переносится из слов, написанных в латинской графике, в слова, записанные русскими буквами: Брен-л'Аллё, К'Аппель (река, Канада), море Д'Юрвиля, Берл-л'Этан, Барка-д'Алва (город на границе Испании и Португалии).
В топонимах восточных языков апостроф показывает особое явление – перерыв (перебой) в произнесении гласного: Са'ади, Ра'ас.
В русской передаче подобных слов апостроф употребляется не всегда. Если в словах западных языков он обычно просто переписывается, то в словах восточных языков чаще опускается: Саади, Раас.
В "украинских топонимах апостроф заменяется разделительным мягким знаком: Дубовъязгвка.