Письмо другу (УУ), 29 октября 1798

Vanneau Basseterre St Kitts 29 октября 1798

Как я и обещал в своем письме от седьмого сентября, пересылаю тебе 4 гинеи, поскольку одержал победу над добротой капитана Х., чтобы тот написал своей матери, миссис Х., (она живет на улице Святого Фомы в Портсмуте), жене адмирала Х., и пожелал, чтобы она заплатила миссис Снелл четыре гинеи для твоих нужд.

Если это письмо благополучно дойдет до тебя, то здесь приложено и письмо к миссис Х. с распоряжением о ваших деньгах. Поэтому тебе ничего не нужно делать после его получения, только лишь навестить мисс Снелл, и она зайдет к миссис Х. за деньгами. Здесь письма от меня к мисс Снелл и к миссис Х, оба отправлены тем же путем. Я попросил мисс Снелл отдать деньги тебе лично, чтобы их не заполучил какой-нибудь обманщик, если письмо попадет в чужие руки. И я не сомневаюсь, что, если ты, когда будешь в Спитхеде, покажешь это письмо мистеру Эллисону или другому благородному человеку, каким может быть ваш первый лейтенант, то у них не найдется возражений против того, чтобы ты сошел на берег за деньгами. Я посылаю их тебе, чтобы ты купил все необходимое, и буду посылать дальше, как только мне покажется, что ты нуждаешься, вплоть до моего возвращения в Англию. Я наверняка вернусь в июне, июле или августе, поскольку, коль Чайка останется в Вест-Индии и не пойдет в Европу в мае вместе со флотом, забота о здоровье вынудит меня покинуть службу Его Величества и поехать домой.

Вест-Индия уж слишком жарка и болезнетворна для меня.

Возможно, эта записка попадет тебе в руки раньше, чем мое письмо из Невиса от шестого сентября. Я написал и запечатал это письмо с намерением передать его на борт пакетбота Честерфилд на Тортоле, поскольку мы сопровождали его с Сен-Китса до этого места; но, увы! и нас, и пакетбот застигло будто бы начало сильного и опасного урагана, и капитан Харви был вынужден покинуть пакетбот, чтобы удостовериться в безопасности Чайки; перед нами лежал риф Анегада, и до него оставалось всего шесть миль, когда ветер утих. Вот причина, отчего тебе долго пришлось ждать письмо, мы не смогли передать ни одного на борт пакетбота.

Твое письмо от пятого июня с Гернси я получил на Невисе пятого сентября. Тебе всегда следует ожидать, что письма между Англией и Вест-Индией могут пропасть. Потому я желаю, чтобы ты писали мне каждый месяц. Ведь, если я не получу от вас подтверждений о том, что ты получил посланное мною, то мне совершенно невозможно будет передавать тебе еще хоть что-то. Со своей стороны, я напишу тебе несколько строчек со следующим пакетботом.

Теперь я должен взять почти все свои слова, сказанные выше, назад, поскольку писал их в море. Когда мы бросили здесь (в Бастере) якорь, я обнаружил, что «Покоритель» уходит домой с сопровождением. Поэтому я поменял свой план, особенно из-за того, что капитан сразу же покинул корабль и отправился на берег, и я был в сомнениях, напишет ли он своей матушке. Зато на «Покорителе» служит новый лейтенант Джонсон, он приехал из Англии на Конкорде. Я знал, что он позаботится для меня о маленькой посылке. Оттого я запаковал четырнадцать испанских крон и восемь английских шиллингов в серебре, положил их в жестяную коробку и направил их тебе через мисс Снелл, зайди за ними, и ты их получишь. Я предпринял все предосторожности, чтобы деньги попали именно в твои руки, поскольку категорически пожелал, чтобы она отдала их только тебе и больше никому.

Мне жаль писать тебе об этом, но наш корабль так сильно пропитан болезнью, что за эти девять дней несколько наших сильных и здоровых парней неожиданно умерли от лихорадки. Многих мы отослали в лазарет, некоторые умерли и там.

Мой прежний корабль, «Конкорд», сейчас чинится в Английской Гавани Антигуа. Он пробыл там около четырех недель, и за это время они похоронили двадцать семь человек и еще девяносто восемь сейчас в лазарете.

Уверяю, нет таких сильных морозов в Ламанше, сравнимых с жаровней в этих краях, когда тело дряблое и мягкое, хуже, чем гороховая каша. Уже через четырнадцать дней «Чайка» тоже уходит в Английскую гавань на тщательный ремонт, чтобы она смогла уйти в Англию в следующем мае. Но Английская гавань – это такое место, где мы так сваримся и поджаримся, что многие из нас превратятся в гороховую кашу.

Я сделал мисс Снелл подарок, отправил с «Покорителем» два маленьких кувшина с маринованным имбирем. Если бы у меня помимо долларов были другие монеты, что ходят в Англии, я бы послал их, но четырнадцать долларов и странное английское серебро – это все английские монеты в обращении, что у меня сейчас есть. Война продлится еще два года, поскольку я сам отдал жалованье за двадцать восемь дней, чтобы продолжить ее. Передай Хамби мои слова, но я думаю, что она продлится еще три года, если считать от первого декабря. Определенно будет так.

АТ

NB: отправлено «Покорителем», ушедшим из Бастера 30 октября 1798 и, как я с тех пор узнал, бросившим якорь в Плимуте 23 декабря этого же года.

Ответ пришел тридцать первого декабря.

...две страницы утрачены…

Загрузка...