Июль 1798 (продолжение)

Понедельник, 9 июля

Сегодня утром в главном форте Чарльзтауна прогремел залп из девяти пушек. Полагаю, это салют в честь возвращения его светлости президента.

В Вест-Индии можно заработать больше призовых денег, чем дома. Но это преимущество уравновешивается неравенством курса гинеи, поскольку за одну английскую дают две в Вест-Индии.

Старый Фергюсон, квартирмейстер, был на борту “The Courageaux”[1] во время сражения лорда Хоу[2] с объединенным флотом после освобождения Гибралтара[3]. Достопочтимый Огастес Харви[4], сын графа Бристольского, тоже был на этом корабле, и, когда капитан лорд Малгрейв[5] увидел, что он уворачивается от выстрела, он приказал мистеру Харви:

— Чтобы я этого больше не видел! Иди и встань за тем дальним ящиком с дробью.

Мистер Харви повиновался, и не успел он устроиться в указанном месте, как в него попало пушечное ядро и разворотило живот, что привело к немедленной смерти.

В 11 утра подняли якорь и покинули рейд Невис. Брали курс то на юг, то на север, вероятно, чтобы обойти Мартинику.

Среда, 11 июля

Одиннадцать лиг к северо-западу от Сен-Бартелеми, шир. — 18-25. Осталась пятьдесят одна бочка воды.

Вели переговоры с американским шлюпом и датским бригом. В пять вечера вели переговоры с хорошо вооруженным английским торговым кораблем. Капитан Х. отправился к ним на борт. Выяснилось, что корабль идет из Демерары[6] в Бостон. Название корабля — «Тартар» из Лондона.

Капитан Х.[7] вернулся с бочонком лондонского портера (в котором содержится 16 бутылок), бочонком шерри (5 бутылок), также он достал восемнадцать грейпфрутов, корзину апельсинов и лаймов и четверть бараньей туши. Также сегодня он был на борту у датчан, которые дали ему бочонок галет. Таким образом, сходив на борт различных кораблей, капитан выгадал сегодня семь долларов.

Однако по возвращению он отдал капитану «Тартара» две дюжины запальных шнуров от пушек и четыре книги с картами американских берегов, захваченные нами у французского приватира “La Intripite”[8].

Четверг, 12 июля

Развернули корабль и пошли на юг. В семь утра раздался залп с «Тартара», шедшего с нами всю ночь, а затем развернувшегося на север; это означало, что к ним приближается вражеский приватир.

Повернули корабль и пошли к «Тартару». В восемь утра увидели, как приватир развернулся и пошел прочь от погони, выбрался от нас на ветер.

Продолжили охоту.

Через тридцать минут приватир поднял флаг своей страны. В час дня он опустил грот-марсель, взял паруса бизань-мачты на гитовы и спустил флаг. Оказалось, что это шхуна «La Invariable»[9] с четырьмя пушками и шестьюдесятью двумя людьми, направлявшаяся в Гваделупу с Сен-Бартелеми, груженая вином, маслом, свечами и различными сухими грузами. Общая стоимость груза, оцененная на Сен-Бартелеми — 13 000 долларов. У шхуны нет лицензии на приватирство, но есть каперская грамота. На ней всего двадцать человек из команды, остальные — пассажиры. Среди них есть несколько весьма почтенных белых людей.

Заметка на полях: Пэг Робинсон, что живет с Вудстоком, помощником канонира, сегодня родила раньше срока.

В час дня лейтенант Шеппард послал мистера Тилдерсли с […] людьми позаботиться о добыче. При первом оклике с призового судна мистер Дайс сообщил, что оно стоит 13 000 долларов, но из-за недопонимания мы подумали, что он прокричал, будто оно везет 13 000 долларов на борту. Капитан Харви сказал, что он надеется, что они не побросали доллары за борт, и спросил, где они спрятаны. Мистер Дайс ответил: «Сэр, я сказал, что столько стоит его груз».

Пленники пронесли на борт по бутылке джина каждый и отдали их уорент-офицерам. Незамедлительно после этого оказалось, что боцман и его жена пьяны, равно как господа Трайп и Маклейн. Затем Трайп сцепился с канониром, после этого Трайп с Диксоном бросали друг в друга стаканы, ножи и прочее. Затем Маклейн и Трайп вломились в каюту канонира, и последний, размахивая ножом, поклялся, что если тот сдвинется хотя бы на дюйм, то Трайп проткнет его насквозь… Ну и тому подобное.

Заметка на полях: T a prazato en la grande Camorito esta dia.

Помощник мастера пришел ко мне за советом. В последний раз, когда он ночевал на берегу в Бастере, он устроил дебош в притоне с черными шлюхами. Хозяин притона пригрозил ему принять меры, и теперь, когда мы захватили столь богатую добычу (помощник рассчитывает на 126 фунтов стерлингов), наверняка будет требовать денег.

Поэтому ему придется послать заметку в газету Сен-Китса, что «Чайка» захватила небольшую шхуну невысокой стоимости.

[1] HMS “Courageux” (1761)

[2] Лорд Ричард Хоу (Хау) (1726-1799) – британский адмирал. Участвовал в войне за Австрийское наследство, Семилетней войне, Войне за Независимость.

[3] Операция по снятию блокады Гибралтара в 1782 году.

[4] Сын адмирала Огастеса Джона Херви

[5] Константин Джон Фиппс (1744-1792), 2-й барон Малгрейв.

[6] Демерара - местность на северной оконечности Южной Америки, Британская Гвиана, теперь государство Гайана.

[7] Капитан Харви

[8] L’Intrepide (1798)

[9] L’Invariable (1798)

Загрузка...