Глава 13

— Привет, Джерв, — поздоровался Уэйд. — Я не помешал?

Джервис виновато обернулся.

— Э-э-э, нет, — сказал он.

В комнате Джервиса был ещё один парень — с жирными волосами, измождённым лицом, в старой спортивной одежде. Он был похож на букмекера. Уэйд ещё раз устроил этому парню осмотр.

— Если у тебя возникнут проблемы, — сказал парень Джервису, — позвони мне.

Джервис кивнул. Парень проскользнул мимо Уэйда и ушёл.

— Кто был этот слизняк?

— Просто друг, — сказал Джервис. — Выпей Kirin.

Уэйд понял, что Джервис не хочет разговаривать. Он взял Kirin из холодильника Джервиса. Японцы производили пиво отличного качества, как и их торпедоносцы.

— Я скучал по тебе прошлой ночью, чувак. Мы с Томом вышли и выпили чуточку пива. Мы немного волновались.

Джервис отхлебнул Kirin со своего стола, изучая что-то похожее на карманный радиоприёмник.

— Я занимался в библиотеке.

«Верно. Занимался. Неважно, что занятия начнутся не раньше следующей недели».

— Что ж, сегодня вечером мы снова будем веселиться, так что ты сможешь наверстать упущенное.

— И сегодня вечером не смогу, — сказал Джервис.

— Почему, чёрт возьми, нет? У нас неприятный запах изо рта или что-то в этом роде?

Джервис подошёл к холодильнику за ещё одной Kirin. Он вёл себя… странно.

— У меня есть личные дела, вот и всё.

— О, — сказал Уэйд.

Он подошёл к столу, взял рацию. Наклейка на обратной стороне гласила: «Симплексный приёмник 49 МГц. Не для коммерческого использования, не для продажи».

— Джерв, что это за смешная вещь?

— Просто транзисторный радиоприёмник.

— Ах, да? Сорок девять мегагерц? Это не очень популярная радиостанция, думаю.

Джервис нахмурился. Он оторвал конец от Carlton и зажёг.

— Джерв, Джерв, — сказал Уэйд. — Что случилось?

— Ничего не случилось.

— Это всё ещё что-то связанное с Сарой, не так ли? Я не знаю, что ты готовишь, я не знаю, что это за штука, и я не знаю, кто был этот неуклюжий парень. Всё, что я знаю, это то, что мой лучший друг пропадает. Ты должен отпустить Сару.

Каждый раз, когда Уэйд говорил «Сара», Джервис вздрагивал.

— Ты начинаешь до смерти пугать нас, чувак. Мы думаем, что, может быть, ты немного спятил.

Джервис улыбнулся как призрак.

— Ничего не случилось.

— Хорошо, я тебя услышал, — Уэйд встал. — Ты видел Тома?

— Я видел, как он уходил раньше, наверное, пару часов назад.

«Отлично, — подумал Уэйд. — Я буду пить сегодня вечером один».

— Увидимся позже.

— Эй, Уэйд… не беспокойтесь обо мне, хорошо?

Уэйд остановился и повернулся.

— Я не спятил. Просто у меня сейчас что-то происходит. Поиск себя, очищение. Как в романе Сартра.

«Опять это сартрское дерьмо, — волновался Уэйд. — Этот ублюдок мёртв десятки лет, а всё ещё портит жизни людей».

Джервис глотнул дым и продолжил.

— Не беспокойтесь обо мне. Ты и Том мои лучшие друзья. Просто поверьте мне сейчас, хорошо?

— Конечно, Джерв. Если хочешь поговорить, мы всегда рядом.

Уэйд вернулся в свою комнату. Ему всё это не нравилось. Было достаточно плохо потерять друга из-за внешних сил, но внутренние силы были ещё хуже. Именно они отдаляли людей.

Он чувствовал себя подавленным. Целый день был унылым, он мыл туалеты, мыл полы. То, что он встретился с офицером Прентисс, тоже не оживило его. Он покупал себе бутылку Samuel Adams, когда услышал шаги в холле.

Он пригнулся и увидел, как Том исчезает в своей комнате.

— Эй! Привет, Том! Мы…

Дверь Тома закрылась. Он что-то нёс под мышкой? Похоже на портфель или что-то в этом роде.

Уэйд зашагал по коридору и толкнул дверь Тома.

— Тебе понадобится слуховой аппарат. Мы собираемся сегодня в центр города или как?

Тома в комнате не было. Уэйд медленно огляделся. Он был уверен, что видел, как Том вошёл, или, по крайней мере, думал, что был уверен. Он проверил ванную, туалет. Тома здесь не было.

Уэйд рванул назад в свою комнату. В холле было темно; может быть, Том ушёл к лестнице выхода в конце коридора, а может быть, это был кто-то другой, новый ученик. Или, может быть…

«Или, может быть, пары дезинфицирующих средств заставляют меня видеть странные вещи», — закончил он.

Ему нужно было чем-то заняться сегодня вечером — до начала занятий оставалось всего несколько дней. «Пришло время для старой любви», — решил он.

Чёрт, у него было достаточно любовного пламени, чтобы разжечь чикагский пожар. Было много девушек, которые бросили бы всё в эту минуту, чтобы пойти с ним на свидание. Он позвал Мелиссу, девушку, которая действительно знала своё дело.

— Мелисса, детка! Это Уэйд. Извини, я не перезвонил тебе на днях, но ты знаешь, как это бывает.

— Нет, Уэйд, я не знаю. Ну, скажи мне. Как это?

— Ну, ты знаешь, детка. Я был занят.

— Да, я слышала об этом. Извини, я не хожу с чистильщиками туалетов.

— Я… я…

Щелчок.

Следующий номер. Венди. Ага. Настоящая горячая штучка.

— Венди, детка! Это Уэйд. Ты хочешь прогуляться сегодня вечером? Ужин, несколько напитков, немного покатаемся на машине?

— Ну, — сказала она. — Как насчёт нет?

— Что значит «нет»? В прошлом семестре мы много гуляли.

— Ты не мыл туалеты в прошлом семестре. Какая наглость, чтобы вообще мне звонить!

Уэйд повесил трубку.

«Не расстраивайся», — медленно подумал он.

Уэйд был расстроен. Очень сильно.

Он попробовал ещё шесть девушек и ещё шесть раз вычеркнул. Никто не хотел встречаться с парнями, которые мыли туалеты — они все читали газеты. За один день он превратился из секс-символа в посмешище.

Телефон зазвонил, снова издевательский пронзительный звук.

— Компания по уборке туалетов, — ответил он. — Вы там гадите, мы чистим.

Тишина, словно сопротивление, растянулась по всей линии. Затем сухой сексуальный женский голос спросил:

— Это Уэйд Сент-Джон?

— Да, это так, или то, что от него осталось.

Долгая пауза. Затем:

— Это Лидия Прентисс.

Теперь настала очередь Уэйда замолчать.

«Вешай трубку! Вешай трубку! — его мысли кричали. — Не разговаривай с этой сукой! Вешай трубку!»

Но он не смог. Почему-то он просто… не мог.

— Вам повезло, что вы застали меня, — сказал он. — Я как раз собирался на прогулку «радоваться жизни на серебряном блюдечке с голубой каёмочкой». Вы знаете, такой «избалованный, гнилой богатый засранец», как я, имеет тенденцию оставаться активным. Должно быть, все эти «семейные деньги и всякое дерьмо» делают меня таким. Однако слышать вас довольно неожиданно. Я не знал, что у «дна бочки» есть номер в телефонной книге. Что я могу сделать для вас?

Её голос прерывался.

— Мистер… Сент-Джон, я звоню… — она вздохнула почти печально. — Я чувствую себя ужасно из-за того, что сказала вам сегодня утром.

— Это правда?

— Да, правда, — она действительно казалась подавленной. — Я не знаю, что на меня нашло. Во-первых, у меня был действительно плохой день. Я поссорилась с моим боссом, потом вошли вы, и я всё вылила на вас. Мне, действительно, жаль.

— Другими словами, вы… извиняетесь?

— Да, — сказала она.

«Хм-м-м».

Это могло быть интересно.

— Ну, так уж получилось, что я очень снисходительный парень, и, да, я принимаю ваши извинения.

— Спасибо, — произнесла она.

— Но, конечно, извинения — это просто риторика, просто разговоры, а разговоры лишены смысла. Вы не согласны?

— Согласна…

— И лучший способ доказать искренность своих извинений — пойти со мной на свидание. Сегодня вечером. Так в какое время я заеду за вами?

Теперь её пауза помчалась к выходу.

— Не думаю, что это будет хорошая идея.

— О, понятно, — сказал Уэйд. — Вы просто извиняетесь, чтобы очистить совесть.

— Это не так. Я…

— Я знаю. Вы скорее выпьете свою мочу, чем пойдёте со мной куда-нибудь. Кстати, кто вам писал речь? Дон Риклз?

— Пожалуйста, нет. Я…

— Всё в порядке, в любом случае я принимаю ваши извинения. Спокойной ночи.

Уэйд спокойно повесил трубку. Он бросил пустую бутылку из-под пива в уплотнитель для мусора и взял себе другую. Когда снова зазвонил телефон, он ответил:

— Подержанные серебряные блюдечки Джо. Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Я пойду с вами на свидание, — сказала Лидия Прентисс.

— Хорошая девочка. Где вы живёте?

— Я просто встречу вас где-нибудь.

— Ну, хорошо. В «Старом Эксхэме»? В девять часов?

— Отлично, — сказала она. — Увидимся там.

Вернулась уверенность. Он занялся подготовкой. Кто знал? Возможно, этот день всё-таки не стал бы полной катастрофой.

««-»»

Тёмный кабинет трепетал от влияния Властителя. Тому это понравилось. Ему нравилась темнота с её тусклым серебристым краем.

«Надеюсь, это правильный выбор».

Неудача с его первым заданием — не лучший способ начать вечные отношения.

«Вечные».

Слово, казалось, светилось.

«Даю тебе силу, — пообещал Властитель. — Мудрость. Вечную жизнь».

Бессеру не понравились методы Тома.

— Небрежно, — пожаловался он. — Мы не можем себе этого позволить, не так рано, — он ворчал дальше, листая папки. — Будь осторожнее в будущем. На этом этапе наплыв полиции вызовет проблемы.

Том не понял.

— Кого волнует полиция? Властитель сделал нас бессмертными.

— Тебя — да. Но не нас с Винни.

Том задумался над этим. Ничего не складывалось.

— Ты тот, кто говорит, Дадли, об осторожности? — Виннифред Сальтенстолл откинулась на спинку кресла.

Она выглядела скучающей. Её рука лениво двигалась под платьем.

«Это всё, что она когда-либо делает?» — подумал Том.

Челюсти Бессера напряглись.

— Что ты имеешь в виду?

Винни засмеялась.

— Посмотри, какой беспорядок ты оставил на агроусадьбе. Поговорим о небрежности. Ты оставил следы, пятна крови. Ты даже не поднял гильзы. Я слышала, как мой муж разговаривал об этом с Уайтом. Над этим работает новый полицейский. Раньше она была техником по уликам.

— Уайт просто успокаивает декана, — возразил Бессер. — Он лижет ему задницу; у полиции ничего нет, и даже если бы они что-то нашли, Уайт похоронил бы это. Он знает, что убийство в университетском городке поставит под угрозу всю его карьеру.

— Тебе лучше на это надеяться, Дадли…

Том улыбнулся их глупой ссоре.

— И не мог бы ты отправить эту штуку подальше, — сказала она.

Тому потребовалось мгновение, чтобы это понять.

«Она имеет в виду меня, не так ли? Отправить эту штуку подальше. Меня».

— Не будь злой, Винни. Том теперь часть семьи.

— Мне очень жаль, но меня это нервирует, — возмутилась она. — Скажи, чтобы оно ушло.

Тому не нравилось, когда его называли «эта штука» или «оно». Он смотрел на неё очень пусто. Он задумался. Он просто задумался.

Бессер притворился, что он тут ни при чём, толстый, шарообразный тупица. Том знал, кто носит настоящие штаны в этих отношениях.

Бессер просто сказал:

— Винни, я и сёстры, конечно же, должны подготовить Пенелопу. Ничего не вышло, бедная девочка. Ничего не поделаешь, так что нет причин расстраиваться из-за этого.

«Мне всё равно», — подумал Том.

— Встретимся здесь через час, — проинструктировал Бессер.

— Да, сэр, через час. Без проблем.

— О, Том?

— Да, сэр?

Блеснула лысина Бессера.

— Захвати лопату.

Загрузка...