Глава 14

«Скажи же что-нибудь! — кричал мой внутренний голос. — Сделай что-нибудь! Не сиди сиднем — она и так уже таращится на тебя. Взгляни — может, это у нее крыша поехала? Может, ей лишь приснилось и от тебя ожидают только реплик типа: «Ну, никогда бы не подумал» или «Невероятно»? Мы же были на озере по меньшей мере в девять футов глубиной, и он потерял сознание и пошел ко дну».

— ФБР?.. — глупо уточнил я. — За что?

— Вы просто не поверите. Помните некоего Хайга, что напал на банк год назад, а то и больше? Он скрылся с кучей денег, и его так и не нашли…

Кровь ударила мне в голову, в висках запульсировало. Еще немного — и меня с полным основанием можно отправлять в дурдом.

— Я читал об этом, — сумел выговорить я. — Но при чем здесь Клиффордс?

— У него оказались деньги Хайга, — объяснила она. — Как они к нему попали, это отдельная история, но ФБР нашло их и арестовало Клиффордса.

— Что-то я никак не врублюсь, — поспешно вставил я. — Это в ФБР вам сказали, что он арестован…

— Нет, — спокойно возразила она. — Мне сказал мистер Клиффордс.

Осталось сделать только рамку. Все кусочки стали на свои места, и картина сложилась сама собой. И я, даже пребывая на грани отупения, все же не мог не воздать должное красоте картины и тому берущему за душу благоговейному ужасу, что она во мне вызывала. Клиффордс отправил меня на электрический стул абсолютно естественным для него способом. Он ведь был так горд, что его арестовало само ФБР.

Мне показалось, что я вновь слышу шум мотора его лодки.

— Расскажите подробнее, — попросил я, пытаясь изо всех сил держаться как можно непринужденнее. Если я заставлю ее разговориться, мне останется только слушать, а это в моем положении — самое лучшее.

— Можно сигарету? — попросила Джуэл.

— Конечно!

Я тоже взял сигарету и достал зажигалку.

Она улыбнулась мне с каким-то робким восторгом поверх пламени и сказала:

— И в самом деле смешно. Я никогда не думала, что узнаю вас так близко.

— Узнаете меня?

— Угу. Первый раз вы увидели меня, когда я заехала за моторами. Но я-то видела вас множество раз. В самом Уордлоу, разумеется. Моя кузина дружит с Барбарой Ренфру, которая раньше работала у вас. Она прелестная девушка, не так ли?

— Да, — ошалело согласился я. На меня вновь накатило отупение. Все фиксировалось лишь подсознательно. Каким-то образом Барбара Ренфру оказалась вовлеченной в эту чехарду, и мы все закружились по кругу, как в ролике с кадрами, надерганными из разных фильмов: Хайг, ФБР, Клиффордс и какая-то кузина. Нет, на самом деле это были две разные истории. Вся эта мешанина из имен — чисто женская уловка, имевшая целью выяснить спал ли я с Барбарой Ренфру. «С женщин станется, — подумал я. — Как ей еще не взбрело в голову выяснить: сплю ли я с Отисом?»

— А ваша жена излишне полновата и очень яркая особа, — продолжала меж тем Джуэл. — Кстати, когда она возвращается?

Я готов был сдаться. На колу мочало — начинай сначала! Затем на меня вдруг нашло просветление, и я увидел то, что проглядел прежде. Это была всего лишь соломинка надежды, но я ухватился за нее с отчаянием утопающего. Она же говорила мне, что Клиффордс малость «того».

— Моя жена? — переспросил я. — Скорее всего, на этой неделе. Но когда Клиффордс успел рассказать вам все эти подробности?

— Вчера вечером у себя в хижине.

— И он уже находился под арестом?

— Вот именно. Тогда-то он и рассказал про деньги.

Я с недоверием уставился на нее:

— Вы же сказали, что он к этому времени был уже арестован. Неужели агенты ФБР, стоя рядом, позволили ему беспрепятственно разговаривать с вами? А я-то думал, что арестованному запрещено говорить с кем бы то ни было, кроме своего адвоката.

Кажется, я вновь стал самим собой.

— Нет, — ответила она. — Там был лишь один человек из ФБР, да и то не в хижине. Он повредил ногу, когда они где-то выкапывали деньги, и мистер Клиффордс как раз занимался тем, что мастерил ему костыль.

— Вы не видели этого агента?

— Нет, я была там всего несколько минут.

— О, — удивился я. — Если Клиффордс был под арестом, как же он разгуливал один и на свободе?

— Видите ли, Барни, он вернулся в хижину, чтобы сделать костыль и отнести его вместе с бинтами туда, где находился этот агент из ФБР. Сам он ходить не мог.

Я нахмурился:

— Помнится, вы говорили, что Клиффордс малость чокнутый. Может быть, эта история всего лишь плод его воображения? Или он вычитал все это в своих комиксах?

— Нет, — возразила она. — Он говорил чистую правду!

— Вы уверены?

— Я видела на кровати пиджак того человека, когда мы вошли в хижину, чтобы завернуть в бумагу рыбу. И мистер Клиффордс показал мне деньги в бумажной сумке.

«С моей стороны это была неплохая попытка спасти положение, — подумал я, — да вот только не сработала. Джуэл даже доказывать ничего не надо: достаточно шепнуть в колодец — и несколько часов спустя половина людей ФБР, расквартированных в этой части страны, нагрянут в здешние края в поисках Клиффордса, а вторая половина начнет разыскивать человека, который его убил.

— А вы-то что там делали? — спросил я, желая заставить ее продолжить. Глядишь, и я тем временем что-нибудь придумаю.

Она затянулась и стряхнула пепел в окно.

— Иногда, выполняя его поручение, я доставляла то, что он просил, прямо к нему. Просто для того, чтобы прокатиться на лодке и хотя бы немного побыть вне кемпинга. И там же он расплачивался со мной…

Так вот почему у нее оказалась та самая двадцатка!

— Мы с Джорджем здорово поцапались. Он укатил в город. Это случилось вскоре после того, как я вернулась из Эксетера. Я просто должна была куда-то сбежать из проклятого кемпинга, не то сошла бы с ума. Муж бывает скор на расправу, и мне не хотелось попадаться ему под горячую руку, когда он вернется. Поэтому ближе к вечеру, поскольку мистер Клиффордс все еще не появился забрать очки…

— Очки?

Она кивнула:

— Бедный чудак без них не мог прочесть ни слова. Он уронил старые, и одно из стекол выскочило из оправы. Старик думал, что у него есть запасная пара, но когда начал искать…

Я закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— В общем, он обнаружил, что потерял сменные очки, и, заявившись в кемпинг в понедельник утром, спросил, не смогу ли я заказать ему другую пару в Эксетере. Помните, когда я звонила вам последний раз, то именно этим и занималась. Рецепт на его очки имелся в «Берг оптикл компани».

Возможно, Берг как раз трудился над изготовлением очков для Клиффордса, когда я нагрянул к нему в Эксетер, пытаясь продать лодку. И все же, какая работа! Я вправе гордиться ею. Нельзя не признать, что с точки зрения мастерства и техники исполнения она совершенна, как шедевр искусства. Ни сучка ни задоринки, ни одного грубого мазка кистью. Налицо холодная и страшная красота кобры, изготовившейся к смертельному броску.

— Вот так я и оказалась в курсе его дел, — продолжала меж тем Джуэл. — Когда я появилась в хижине, он только что собрал чемодан и отнес его в лодку. Но, получив от меня очки, сразу же кинулся в хижину, чтобы прочесть свой гороскоп в одном из астрологических журналов, — можете себе такое представить? Затем вышел из хижины и заявил мне, что на поездке придется поставить крест. Он собирался податься в бега, но выяснил, что расположение звезд не благоприятствует побегу. Поэтому втащил чемодан и сумку обратно в хижину, распаковал вещи и рассказал мне всю свою историю.

Я промолчал. Да и что тут скажешь?

— Ну разве это не верный признак того, что у него поехала крыша? — задала она риторический вопрос. — Он мог бы сбежать, но не стал даже и пытаться, ибо звезды расположились не в том порядке.

— Да, — вяло согласился я. — А что думает по этому поводу Джордж?

— Он еще ничего не знает об этом. Если только не прослышал в городе.

Я с трудом сохранил выражение полного спокойствия на лице.

— Вы ничего не сказали мужу?

Джуэл покачала головой. Глаза ее стали задумчивыми.

— Нет, мы же были в ссоре. С той поры не разговариваем.

«Не торопись», — одернул я себя.

— А как отреагировали другие, когда вы рассказывали про Клиффордса? Ну, те, кто его знал. Готов поспорить — вот уж удивились, что все это время деньги Хайга были у Клиффордса…

— Жители Хемпстеда и знать о нем не знают, — возразила она. — И я еще никому, кроме вас, ничего не говорила.

Я весь обмяк, и мне хотелось лишь одного — уронить голову на руль и просто отдохнуть. Но что теперь? У меня не было способа воспрепятствовать ей сообщить о Клиффордсе еще кому-нибудь, а в тот самый миг, когда она откроет рот и скажет хотя бы слово, всю округу сразу же наводнят агенты ФБР, и я могу считать себя покойником. Не лучше ли сделать ноги, пока не поздно? Вряд ли. Это всего лишь отсрочит развязку и продлит агонию. Нет, я должен заставить ее молчать! Но как? Не могу же я просить ее никому не рассказывать об этом? Она не настолько глупа. Глядишь, и догадается!

Но ведь сумел же я остановить Клиффордса.

Я отогнал эту мысль, ощущая в душе пустоту и страх. Я не хотел этого, да и не был уверен — смогу ли? Уж больно опасно. «Опасно… для кого?» — подумал я. Что может быть опаснее того положения, в котором я сейчас оказался? Если только она выберется отсюда живой, то мне больше не выпадет шанса избавиться от нее — и тогда пиши пропало! Сейчас все благоприятствовало этому, второй такой случай уже не представится.

— А Джордж вчера вернулся домой? — спросил я.

— Да, но очень поздно.

Значит, он даже не в курсе, что она навещала Клиффордса. Постой-ка… У меня в мозгу раздался предостерегающий звонок. Что она говорила про рыбу? Ах да, окунь! Тот большой окунь, пойманный Клиффордсом.

— Минуту назад вы что-то сказали о рыбе, — напомнил я. — А какое отношение она имеет ко всему этому?

— О! Это была одна из самых крупных рыб, что ловил когда-либо Клиффордс. Он настоял на том, чтобы я забрала ее. Сказал, что Джордж, возможно, захочет подать ее к столу или выставить в буфете на всеобщее обозрение.

Ну вот и все — приехали!

— А Джордж спрашивал: откуда рыбина?

Джуэл покачала головой:

— Наверное, мой поступок заслуживает осуждения. У меня не было ни малейшего желания презентовать рыбину Джорджу, не говоря уже о том, чтобы возиться с ней потом на кухне, однако мне не хотелось и обижать старика категорическим отказом. Поэтому когда я оказалась на озере, то выбросила рыбину за борт.

Я только диву давался, как меня еще хватает попеременно выслушивать то смертный приговор, то его отмену.

Оставалась еще одна возможная неувязочка. Клиффордс говорил, что позвонит ей из тюрьмы и попросит собрать его вещи и продать кое-что. Но самой-то Джоуэл при нашем разговоре не было. Почему же он должен был сказать ей об этом после? Вероятно, старик и не думал ни о чем подобном, пока она не скрылась за поворотом. Ладно, оставим это на потом. Я уже и так хватил лиха, пытаясь предугадать, как поведет себя Клиффордс в той или иной ситуации.

— А Джордж знает, где вы сейчас? — поинтересовался я.

— Нет. Он был на озере. Сопровождает какого-то мужчину.

Иными словами: сейчас или никогда. Никто не в курсе ни ее, ни моего местонахождения. Надо что-то делать. Не могу же я сидеть здесь весь день, пытаясь собраться с мыслями.

— Барни, — произнесла она тихо. — Я боюсь его, когда он такой, каким был прошлой ночью. Он думает, что у нас с вами любовь. Мы-то знаем, что это не так, но…

«Вполне могло бы и быть», — мысленно закончил я за нее фразу.

И только тут до меня дошло, как близко я находился к самому краю пропасти. Меня бросило в дрожь. Конечно, надо что-то предпринимать, но уж никак не то, что совсем недавно казалось мне отличным выходом. Если что-либо с ней случится, полиция будет допрашивать меня часами и в конце концов загонит в угол. Да еще этот Отис… Он подозревает, что я кручу с Джуэл амуры, и Нанн, похоже, считает, будто я наставляю ему рога.

Но если это дышло повернуть другим концом, то выйдет именно то, что надо. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Все, что от меня требуется, — это увезти Джуэл подальше отсюда прежде, чем у нее появится шанс с кем-либо пообщаться. В общем, нам надо сбежать. Конечно, им станет известно, что мы сбежали на пару, но это даже к лучшему. Разве подобное не будет убедительным ответом на вопросы Рамси, если у него таковые появились? Я же знать ничего не знаю о деньгах Хайга, а все это время только и занимался тем, что отбивал жену у другого.

Я повернулся и обхватил ее лицо ладонями, с тревогой вглядываясь ей в глаза.

— Перейдем на «ты» — не возражаешь?

Джуэл кивнула.

— Ты действительно боишься Джорджа?

— Да и не знаю, Барни. Может, я просто глупышка, но…

— Оставь его, — решительно заявил я. — Мы уедем отсюда.

Джуэл уставилась на меня во все глаза:

— Мы… мы не можем…

— Нет, можем, — хрипло уверил я. — Ты не должна возвращаться к нему. Я тебя не отпущу. Если он посмеет тебя тронуть, то я убью его.

У нее просто не нашлось слов. Я выбил у Джуэл опору из-под ног, и сейчас главное было — не дать ей опомниться.

— Джуэл, я люблю тебя. Так больше продолжаться не может. Я просто не выдержу.

— Но… — прошептала она. — Ты же знаком со мной чуть больше недели!

Я убрал руки от ее лица и отвернулся:

— Не напоминай об этом. Знала бы ты — я уже тысячу раз пытался убедить себя, что это чистое безумие и мне не на что рассчитывать. Послушай, Джуэл! Ты не выходишь у меня из головы с той самой минуты, как я впервые увидел тебя. Почему я сейчас здесь? Неужели, по-твоему, я не понимаю всю опрометчивость своего поступка? Но я не мог противиться желанию увидеть тебя вновь. Время не имеет никакого значения. Неделя, пять минут или тысяча лет — мои чувства к тебе останутся неизменными.

— Барни…

— Выслушай, пожалуйста! Я должен объясниться. Конечно, я поступаю дурно: мы с тобой оба несвободны. Но мы сможем оформить разводы, после того как отсюда уедем. Поверь, Джуэл: ты постоянно стоишь у меня перед глазами. Я не сплю по ночам, думаю о тебе. Глядя на женщин, у которых рост как у тебя или глаза такого же… — «Серого», — услужливо подсказала мне память, — серого цвета, как туман на море, или твоя осанка и грация, мне кажется, что я вижу тебя и умираю от желания броситься и прикоснуться рукой. Ты даже не представляешь, в какую пытку превратилась моя жизнь!

Тут я поднял на нее глаза и сразу же понял, что дело на мази. Джуэл была сама нежность и сострадание. Дело было за малым: перейти от слов к немедленным действиям.

— Я люблю тебя, Джуэл! — страстно вырвалось у меня. Я поцеловал ее, и женские руки обвили мою шею. Я осыпал мелкими поцелуями ее лицо и наконец прошептал на ухо: — Дорогая, желанная моя…


— Но, Барни, нам нужно хорошенько подумать. Все это так неожиданно.

— Да тут и думать нечего! Этим же вечером мы отправимся во Флориду, там оформим разводы и поженимся. У меня есть немного денег, и я найду себе работу. Ты выберешься из своего болота туда, где сможешь носить приличные платья и вокруг тебя будут нормальные люди.

Она теснее прижалась ко мне:

— Да, Барни. Я поеду с тобой жить на край света.

— Ты просто восхитительна!

— Хочешь, я встречу тебя в Санпорте? Я могу доехать на автобусе.

— Нет, — возразил я. — Не хочу с тобой разлучаться ни на миг. Мы поедем вместе. Вернемся в город, я обналичу чек и положу свои вещи в машину.

Джуэл слегка отстранилась и подняла глаза:

— Но я должна упаковать…

— А я не хочу, чтобы ты вообще что-либо забирала. Куплю тебе все новое. И выбирать буду сам.

— Однако там есть украшения, что мне достались от мамы. И фотографии. Словом, вещи, которыми я дорожу.

Я быстро прокрутил в голове создавшуюся ситуацию. Она, возможно, ни в какую не пожелает уехать отсюда без этих побрякушек — осколков разбитой жизни — сентиментальной чепухи, за которую женщины всегда цепляются с упрямством мула. Во всяком случае, поездка за ними займет меньше времени, чем бессмысленные споры.

— А ты уверена, что Джордж на озере? — спросил я. — Хотелось бы избежать неприятной сцены, а то и драки.

Она кивнула:

— Он ловит рыбу с каким-то мужчиной. Мне понадобится всего несколько минут. Отчего бы тебе не подождать меня здесь?

— Я отправлюсь с тобой, — категорически заявил я.

— Совсем не обязательно.

— Отныне, — торжественно объявил я, — ты без меня не сделаешь ни шагу, мой рыжекудрый ангел. По крайней мере, до тех пор, пока мы не покинем здешние края. Тем более, что тебе придется оставить там машину.

— Хорошо, — сдалась она наконец.

Джуэл гнала машину как на пожар. Я еле поспевал за ней на своем фургоне. На дороге нам никто не встретился, но после того, как мы съехали в низину и были уже почти у кемпинга, нам пришлось разъехаться с машиной, что ехала оттуда. В ней был один человек в кепи с длинным козырьком. Я нахмурился, но не придал этому особого значения. Ведь ей-то следовало знать — тот это или не тот человек, которого Нанн сопровождал на рыбалке, а раз она не остановилась, значит, не тот.

Мы преодолели последний поворот и выехали на поляну перед кемпингом. Стояла полная тишина, и, кроме «форда» последней модели, припаркованного возле хижины, других машин не было. Она остановилась, а я развернул машину так, чтобы в случае чего сразу выскочить к шоссе.

Когда мы выбрались наружу, я кивнул на «форд»:

— Это машина того самого человека, с которым Джордж ловит рыбу?

Она засомневалась:

— Точно сказать не могу. Мужчин было двое, и один ловил рыбу самостоятельно. Вот только не помню какой.

— Ладно, мы уже на месте. Пошли за твоими вещами!

Мы прошли к буфету. Дверь была открыта настежь и задернута занавеской.

— Я запирала дверь, когда уезжала, — сообщила Джуэл.

Ну, как бы то ни было, отступать уже поздно. Если мы наткнемся на Нанна, положение усугубится тем, что я прибыл вместе с ней, но другого выхода у меня просто нет. Я не мог позволить ей обмолвиться хотя бы словом наедине с кем-нибудь, пока мы не покинем штат. Посему отодвинул занавеску, и мы вошли внутрь. Комната была пустой. «Если бы он был в спальне, — подумал я, — то, скорее всего, уже вышел бы нам навстречу». Джуэл пребывала в нерешительности, и я понимал, что ей не по себе от одной только мысли относительно того, чтобы войти в жилую часть помещения, но тут уж я ничем не мог ей помочь. Наше положение и так было незавидным, и не хватало еще, чтобы он вошел и застал нас у себя в спальне, — вот тогда нам точно бы не поздоровилось. Нанн, по моему мнению, смахивал на пещерного человека эпохи палеолита.

— Подозрительно тихо, — сообщила она.

Я уже и сам заметил это, а тишина на меня всегда действовала угнетающее. И только я собрался ответить, как сзади отошла занавеска и вошел Нанн. Один лишь Господь знает, где он был до этого. Даже в лучшие времена его физиономия была не из тех, которые мечтаешь увидеть во сне, а сейчас ее искажала злобная гримаса.

Он не произнес ни слова. Просто прислонился к дверному косяку, изображая из себя крутого. И это ему неплохо удавалось.

Джуэл спряталась за мной.

— Я ухожу, Джордж, — сообщила она.

Он нехотя разлепил губы:

— Думаешь, тебе будет лучше с этим смазливым хахалем?

— Я ухожу насовсем, — уточнила она. — Все остальное тебя не касается, понял?

— Никак уже были в спальне, — процедил он сквозь зубы. — Если нет, то зайдите, чтобы немного попрактиковаться.

— Послушайте, Нанн, — вмешался я. — Мы только что…

— Заткнись, — окрысился он, — придет и твоя очередь.

— Иди собирай сумку, — приказал я Джуэл.

Она повернулась и прошла в дверь, что была за стойкой. Он направился в мою сторону. Я двинулся к двери так, чтобы воспрепятствовать Нанну броситься на Джуэл.

— Она боится тебя, — произнес я. — Убирайся отсюда.

Я уже заметил, что он без пистолета. Кроме штанов из плотной ткани и потемневшей от пота тенниски, на нем ничего не было. Казалось, передо мной выросла грубо вырубленная из дерева фигура.

— Ты забыл, кто здесь хозяин? — бросил он с угрозой.

— Нет, не забыл, — возразил я. — Перестань корчить из себя идиота. Экая невидаль — жена уходит от мужа!

— Да! Но со мной такой номер не пройдет, спортсмен.

Он шагнул к стойке, наклонился, а когда выпрямился, в руке его зловеще блеснул охотничий нож. Лезвие было тонкое и длинное.

Нанн вновь двинулся ко мне:

— Хочешь увидеть, как выглядит мужик с выпущенными кишками?

Нанн был не из тех, кто блефует. Я отступил. Ни под стойкой, ни на ящике со стеклянной крышкой не было ничего такого, чем бы я мог защищаться. Еще один шаг назад — и я окажусь за дверью, что вела в их апартаменты, в узеньком проходе, где уж точно меня пощекочут «пером».

Вдруг что-то, скользнув по моему боку, уперлось мне в правую руку. Автоматический пистолет 45-го калибра! Я выхватил его у Джуэл и наставил на Нанна. Но он бесстрашно ринулся на меня, и я понял, что магазин пустой. Это была его пушка, конечно, и если бы Джуэл стала заряжать ее, то мы бы услышали лязг затвора. Теперь времени на это не оставалось. Я размахнулся, метя ему в висок. И по счастью, попал, правда, чуть ниже. Он по инерции врезался в меня, обмяк и рухнул на пол. За моей спиной вскрикнула Джуэл.

— Иди к себе! — рявкнул я.

Вместо этого, она обошла меня, перешагнула через его ноги и зашла за стойку с противоположной стороны. Села на один из табуретов и уронила голову на руки. Ей стало дурно.

Я склонился над Нанном и ощупал его голову там, где над левым ухом текла струйка крови. Похоже, трещин на черепе не было. Он застонал и задвигал ногами. Я поднял нож и положил на полку под стойкой. Выпрямившись, передернул затвор автоматического пистолета. Из патронника выскочила пуля. Я изумленно глянул на Нанна и лишь покачал головой. Отчаянный мужик — ничего не скажешь. Какие же надо иметь нервы, чтобы прыгать на пистолет, зная, что он готов к выстрелу и дело за малым — нажать на спуск.

— У него есть еще здесь оружие? — спросил я.

Джуэл выпрямилась. Ее лицо было бледным и осунувшимся. Конечно, готовка чуть ли не на костре, на манер наших пещерных предков, женщину отнюдь не красит. Да и работа по хозяйству на свежем воздухе среди болот под аккомпанемент лягушек — тоже. Мне доводилось не раз жить в палатке во время рыбалки, и я знаю, какие нужны мускулы, чтобы наколоть дров.

— Два ствола, — ответила она. — Ружье и дробовик.

— Принеси их сюда.

Ружье оказалось двуствольным, а дробовик двенадцатой модели. Я вышел и забросил весь этот арсенал со сходен подальше в озеро. Должно быть, нехорошо так обращаться с оружием, но дело зашло слишком далеко. Может, Нанн и держал их скорее для Джуэл, на случай, если его не окажется поблизости, но сейчас ему все годилось, чтобы убить нас.

Я направился обратно. Джуэл уже выходила из двери с дорожной сумкой в руках. Когда я заглянул внутрь, он пытался подняться. Яркая струйка крови сбегала на напрягшуюся шею и ниже, на тенниску. Нанн взглянул на меня, но ничего не сказал. Я повернулся и вышел. Джуэл поставила сумку в машину. Я вновь оглянулся, прежде чем захлопнуть дверь. Нанн был уже на ногах, держался за стойку и блевал себе прямо на ботинки.

Садясь за руль, я услышал, как дверь вновь распахнулась настежь. Нанн нетвердыми шагами направлялся к нам, и когда я потянулся к стартеру, он остановился футах в девяти от машины и впился в нас обоих пристальным взглядом. Его вид был воистину ужасен.

Создавшаяся ситуация явно не располагала к разговору. Я нажал стартер, и мы покатили из низины.

Загрузка...