Глава двадцать третья

Лиам

Весь этаж отдела поведенческого анализа в бостонском штабе ФБР превратился в центр управления операцией по делу Кирби. После взрыва и обнаружения оружия с самодельными бомбами в завалах его подвала стало очевидно — это дело первостепенной важности. Нашим злейшим врагом было время. А ещё, чёрт бы их побрал, леса.

Грузовик Кирби нашли брошенным у причала на реке Мерримак к северу от Нашуа. Дверь распахнута, оружие оставлено — всё говорило о спешке. Словно он знал, что машину быстро найдут, но ему было плевать.

Скорее всего, он сбежал на лодке. Свидетели утверждали, что в последние месяцы не раз видели красный грузовик, перевозивший лодку туда и обратно.

И вот тут мы оказались в полной жопе.

Река Мерримак, со всеми её изгибами, бухтами, притоками и островками, представляла собой настоящий лабиринт. Для масштабной поисковой операции это был ад: постоянное наблюдение практически невозможно, даже при наших ресурсах. А тот факт, что река впадала в залив у Ньюбери-порта, только усложнял задачу.

Я сидел на стуле у стола Хизер, уткнувшись в записи терапевта Кирби. Рядом сгорбились Ковбой и Мартин, разбирая обгоревшие записки с информацией о жертвах, найденные в доме Кирби. Бумаги пострадали при взрыве, но одно было ясно — он выбирал своих жертв осознанно, как наёмник, тщательно их профилируя. Мы утопали в море улик и наводок, но сосредоточились на двух вещах: методах профилирования Кирби и его тяжёлой борьбе с психическим здоровьем. Это были наши ключи к пониманию его — и к его поимке.

— Как он собрал всю эту информацию о жертвах? — покачал головой Мартин. — Я, честно, хрен его знает. Это же невероятно. Нам, в ФБР, пришлось бы получить кучу ордеров, чтобы нарыть хотя бы половину этого.

— Вот она, армия США, — произнесла Хизер. — Мы создаём лучших из лучших.

— И самых депрессивных, — добавил Ковбой.

Шутка была мрачной, но правдивой. История Кирби — это обвинительный акт в адрес сломанной системы психиатрической помощи в нашей стране.

Он вернулся с Ближнего Востока тенью самого себя.

Сначала Кирби, как и многие ветераны, избегал обращаться за помощью, опасаясь последствий внутри армии. В культуре, где признание в слабости часто воспринимается как провал, можно было потерять всё. Но реальность быстро дала о себе знать — первое задержание за вождение в пьяном виде, серия драк в барах.

Диагнозы: тяжёлое посттравматическое стрессовое расстройство и психотическое расстройство, вызванное злоупотреблением веществами. Тогда-то он и начал отчаянно искать помощь.

Но то, что он нашёл — был обломками системы. Смехотворная зарплата, предлагаемая консультантам по психическому здоровью в государственных учреждениях, привела к кризису. Квалифицированных специалистов катастрофически не хватало. Те же, кто отваживался работать с самыми мрачными сторонами общества, получали в ответ горы студенческих долгов и зарплату, сравнимую с доходом кассира в супермаркете — разве что без скидки на продукты.

Самолечение стало для Кирби способом справиться с кошмарами и ПТСР. Опасный путь, ведущий к краю.

— Чёрт, — пробормотал я, глядя на фото молодого, полного надежд Кирби, а потом — на того сломленного мужчину, которого страна бросила после войны. — Сейчас настоящий враг солдата не на Ближнем Востоке. Он здесь. В его собственной, грёбаной стране. — Я швырнул досье Кирби на стол.

Хизер, Мартин и Ковбой подняли головы. На их лицах — согласие, смешанное с яростью.

— Эти ублюдки в Вашингтоне отправляют наших парней в ад, ломают их, — процедил я сквозь зубы. — А сами отправляют своих деток в частные школы и на каникулы в Париж. Почему, чёрт возьми, мы всё ещё позволяем им это?

— Хлеба и зрелищ, — заметила Хизер. — Как в Древнем Риме: императоры удерживали толпу под контролем бесплатной жратвой и шоу. С тех пор мало что изменилось. Пока у нас хватает на фастфуд и кабельное, мы молчим.

Пока мы переваривали эту информацию, Мартин получил звонок и коротко поблагодарил перед тем, как повесить трубку.

— Местные копы, — сообщил он, и мы напряглись, готовясь вновь нырнуть в дело. — Один охотник сказал, что в его хижину возле Конкорда кто-то вломился.

— Близко к реке? — спросил я.

Ковбой поднялся, телефон в руке, и молча вышел:

— Сейчас вернусь.

Я не придал этому значения.

— Примерно в двух милях, — ответил Мартин. — Место довольно уединённое.

Я нахмурился:

— Может быть, что-то есть. — Хотя в глубине души подозревал, что это очередной тупик. Один из многих, за которыми мы уже гнались.

— Я направлю туда группу, — сказал Мартин, в голосе которого слышалась усталость. Он понимал, что это ещё сильнее растянет наши ресурсы.

Охота за Кирби длилась уже несколько дней, охватывая несколько штатов. Поддержка такой масштабной операции таяла с каждой минутой — от ФБР до участков в маленьких городках.

— Спасибо, — кивнул я, и тут же заметил МакКорта, приближающегося к нам с видом гиены, принюхивающейся к раненой добыче. — Я скоро вернусь, — бросил я и встал, пробираясь сквозь хаос столов и бумаг, направившись к лестнице в дальнем конце — подальше от лифта, которым ехал МакКорт.

Я спустился на этаж ниже и сразу направился в отдел киберпреступлений — точнее, к небольшому офису в конце коридора. Гриффин заслужил личный кабинет за тридцать с лишним лет в ФБР. Он едва взглянул на меня, когда я с мягким стуком вошёл.

Гриффин кивнул в сторону открытого окна, размером почти с дверь. В кабинет врывался прохладный сквозняк.

Я кивнул в ответ и выбрался на балкон снаружи — на ту самую «курилку», которую облюбовали все курильщики и вейперы.

Глаза Ковбоя встретились с моими. В них читалось что-то вроде жалкой попытки извиниться, пока он выдыхал облако пара. Позади него агенты из кибер- и организованной преступности тихо болтали, выпуская пар как заводские трубы.

— Как, чёрт возьми, ты так быстро сюда добрался? — проворчал я, злясь, что мои пару минут тишины снова превращаются в болтовню. Хотя, если честно, лучше уж это, чем выслушивать очередную лекцию МакКорта.

— Дядя написал, что едет вниз, — пожал плечами Ковбой.

Я одарил его строгим взглядом.

Он поёжился, опустил глаза.

— Вы же понимаете, что я с ним не только на работе сталкиваюсь, да? Сейчас всё просто жопа. На дне рождения моей сестры в воскресенье он умудрился разозлить всех мамочек, начав гнать на привязанное воспитание. Сказал, что рад, что умрёт до того, как поколение, вскормленное приложениями для йоги и грудью до колледжа, получит оружие. Мол, они все стволы развернут в другую сторону.

— Иисусе…

— Ага. Джен сказала маме, что на Рождество попросит Санту, чтобы “дядя Клиффи ушёл навсегда”. Джен, между прочим, пять.

Я вытащил смятый пачек сигарет и закурил — только для того, чтобы Роуз высунула голову из окна:

— Двадцать первый век на дворе. Кто ещё курит сигареты?

Я сделал глубокую затяжку:

— Мне почти сорок. Я отказываюсь оставлять на месте преступления вонь сладкой ваты. Стремлюсь к вайбу детектива Раста.

Роуз вышла на балкон, лицо без выражения:

— Ну что ж, детектив, МакКорт тебя ищет.

— Чёрт, — выдохнул я.

Ковбой хмыкнул:

— Саурон выпустил своих назгулов?

Роуз, не моргнув, подошла к нему и выхватила вейп:

— Это ты сам придумал, Ковбой, или снова ChatGPT пишет твои шутки? — Она сделала глубокую затяжку, выдохнула пар прямо ему в лицо и спокойно вернула девайс.

Я снова затянулся сигаретой, морщась от мерзкого запаха. Пятнадцать лет без никотина — и вот я снова здесь. Давление рвало меня изнутри, и только этот быстрый удар никотина давал иллюзию спокойствия и удовольствия.

С недовольной гримасой я затушил сигарету и затолкал окурок обратно в пачку.

— Сэр, — позвала агент Роуз.

Я обернулся.

— Поступили звонки от жителей вдоль реки Непонсет. Жалуются на лодку и огни в болотах по ночам. Говорят, раньше такого никогда не было. Решила, что стоит упомянуть.

Я задумчиво погладил подбородок:

— Непонсет — это же прямо здесь, в Бостоне. Не вписывается в наш район поиска. Мы сосредоточены на севере, в районе Мерримак. Предположили, что Кирби прячется в тех бескрайних лесах.

Роуз кивнула, но тут вмешался Ковбой:

— А что, если этот псих попёрся по океану из Ньюбрипорта и спустился обратно?

— На RIB по океанским течениям? — фыркнул я.

— RIB? — переспросил Ковбой, нахмурившись.

— Жёсткий надувной катер, — пояснила Роуз и закатила глаза.

Лицо Ковбоя просветлело, но почти сразу сменилось вызовом:

— И что? — он дерзко глянул на киберотдел, как ребёнок, бросающий вызов взрослому.

Агенты из киберпреступлений усмехнулись его выходке.

— Этот ублюдок шляется в маске черепа, колет людей ножом, кидает нас под «лимонные» законы и расставляет ловушки времён Вьетнама. Что не так с версией про психа?

Я встретился взглядом с агентом Роуз. Она пожала плечами в стиле «звучит дико, но почему бы и нет».

Я вздохнул. Конечно, именно мне придётся лезть в эти кишащие клещами болота, чтобы всё проверить.

— Я съезжу посмотрю.

Улыбка Ковбоя стала шире — чистая победа на лице.

— Я еду с тобой, — сказала Роуз.

— Встречай меня внизу. Если через полчаса меня там не будет — можешь идти вытаскивать мой труп из кабинета МакКорта.

Никто не рассмеялся. Эта шутка была уж слишком близка к реальности.

— Удачи, — ответила Роуз.

Загрузка...