Глава 28

— Прости, клыкастик, но я не думаю, что это хорошая идея, — радостно пропела я, довольно сверкнув глазами и широко улыбнувшись при этом.

А вот спроси меня, с чего я такая довольная? Не с того же, что Ларс яростно сверкает глазами на беднягу?

— Да брось ты ломаться, — не поверил в мою заботу товарищ нашего шепелявого — чуть более грузный орк, шея которого совсем уж непотребным образом напоминала бычью. — Зачем тебе сдался этот щуплый эльфёныш? Пойдём с нами, ещё ни одна женщина не уходила от меня недовольной.

Все посетители едального зала невольно замерли, готовясь стать свидетелем совершенно непристойного кровопролития. Конечно же, никто не сомневался в боевых навыках Высокородных, но орков больше, и они гораздо крупнее бедняги эльфа. Хотя, по глазам присутствующих граждан было заметно, что эта троица всех уже порядком достала и они многое бы отдали за то, чтобы избавиться от этого навязчивого присутствия. И я, мужики, и я… что же, звёзды сошлись! Редкий случай, когда мои личные интересы совпадают с интересами большинства.

Меж тем, я ненадолго выпала из разговора, хотя чуть позже выяснилось, что ничего особенного я не пропустила. В ходе беседы, где преимущественно шло восхваление их самих и их навыков (если ты смелый, ловкий, умелый…), выяснилось, что комната орков находится на первом этаже и не в пример больше, нежели моя. А ещё там есть самая настоящая ванная за шторкой. И не какая-то там лохань, о, нет! С вентилями и устройством слива!

Пока второй мужик расхваливал блага цивилизации, я сделала вид, будто это предложение нахожу для себя приемлемым, но… сомневаюсь. Может же женщина сомневаться? Заодно рассматриваю для себя возможность проверить навыки орков, как потенциальных любовников. Да-да… они так настойчиво расхваливали себя, что даже монашка ордена кармелиток соблазнилась бы, буде она оказалась на моём месте… я тихо закисла от смеха, скосив глаза на Ларса. Кажется, он считал, что эти ребята — далеко не те парни, с которыми приличной девушке стоит иметь дружбу. Во всяком случае, он позабыл про свою знаменитую эльфийскую холодность и, побледнев от ярости, прошипел сквозь зубы:

— Кажется, госпожа ясно дала вам понять, что ваше внимание слишком навязчиво!

Судя по несогласному хмыканью орков — нет, ничего такого они не думали.

На мне пришлось их огорчить своим сделанным невпопад заявлением:

— Эру эльф прав! Вы не совсем в моём вкусе.

Я спокойно пожала плечами, мол, как они вообще могли такое подумать? Очень жаль, что орки не знали значения слова: «нет»! Во всяком случае, тот из них, кто первым сделал мне предложение, просто бросил:

— Да ладно тебе, цыпа, цену-то себе набивать! Поломалась для порядка и хватит!

После чего совершил совсем уж опрометчивый поступок — попытался схватить меня за руку. Но я была настороже и мягко ушла из захвата, вполне дружелюбно поинтересовавшись:

— С чего вы взяли, что мне придётся по душе ваше предложение? Я нахожу его малопривлекательным для себя… да и, повторяю ещё раз, просто чтобы эта мысль угнездилась в ваших головах! Парни, вы совершенно не в моём вкусе…

Как и следовало предполагать, на меня не обратили никакого внимания, радостно загоготав, мол, вкус они мне без особых проблем исправят. Так же, как и всем несогласным. Впрочем, судя по напряжённо замершим едокам, несогласные очень хотели бы попросить орков удалиться, но не торопились высказывать своё мнение. Во всяком случае, вслух, прекрасно понимая, что малой кровью это высказывание вряд ли обойдётся.

Судя по тому кровожадному пламени, что яркими всполохами загорелось в глазах Ларса, у моих новых друзей могли появиться нехилые проблемы. Правда, они об этом ещё не подозревали, потому что радостно осклабились и выдали, обращаясь к моему спутнику:

— Ну что, пойдём, выйдем?!

Я не удержалась от того, чтобы не фыркнуть пренебрежительно. Ну, ей-богу, прямо, как дворовая шпана в моём родном мире. Однако, те не совсем поняли причины моей нескромной весёлости, во всяком случае, приняли её на свой счёт и разулыбались, заверяя в том, что они вернутся ко мне, я и испугаться за них даже не успею.

— Не то, чтобы я боялась за вас, ребята, — вздохнула я, азарт куда-то испарился и осталась только усталость. — Но вы правы — смертоубийства мне не нужны. Как насчёт того, чтобы мирно помахать кулаками? Мы с товарищем эльфом и вы трое? Проигравшие ведут себя смирно и идут почивать на конюшню? А?

Как и следовало ожидать, к моему предложению с крайним пренебрежением отнёсся потенциальный противник и ярко выраженным недоверием невольные зрители всего этого балагана. Но, тем не менее, последние высказываться не стали, и то хлеб. Орки же особо не стеснялись:

— Цыпа, ты выглядишь с этими палочками для ковыряния в зубах такой миленькой, но зачем же лезть под руку? Ещё прилетит нечаянно, а мы потом огорчимся.

— Ну, что же, значит, обойдёмся без оружия, — пожала плечами я, заставив Ларса чуть огорчённо вздохнуть.

Наконец, мы вышли на задний двор дома, тут же ярко осветившийся световыми артефактами, которые зрители принесли с собой. Ну, вот, кто бы сомневался, что у нас ещё и болельщики появятся. Время близилось к полночи, так что рассусоливать было нечего. Так что я, невзирая на правила приличия, прыгнула ближайшему противнику на ногу, заставляя тем самым потерять равновесие, а второму в прыжке попала в шею, стараясь, чтобы они не успели блокировать меня или схватить своими руками — результат мог бы быть для меня… непредсказуемым.

Ларс же, невзирая на громкие проклятия, от всей широты своей эльфийской души приложил ближайшего к нему противника коленом в бок и кулаком в нос. Ой, как, нехорошо-то! Решивших подняться моих поверженных врагов, которые оклемались на удивление оперативно, он тут же без зазрения совести успокоил точными ударами в затылок. Да так, что раздался неприятный хруст. Но нет, удар пришёлся на самую прочную — затылочную кость. Можно сказать, отделаются лёгким испугом, ничего страшного. Но, это не означало, что мы с Ларсом не получили свою долю радостных улюлюканий и аплодисментов.

После чего толпа стала медленно рассасываться — смотреть на медленно очухивающихся орков желания не возникло ни у кого.

К нам же резво подбежал хозяин постоялого двора, принося попеременно то свои извинения, то восхищения, то сетуя на то, что такого рода постояльцы, как те же поверженные орки, наносят непоправимый вред репутации заведения.

Мы с Ларсом согласно покивали и откланялись — завтра нас ожидал ранний подъём, если мы хотим до заката обогнуть хотя бы часть Пустоши. Поэтому я быстро провела осмотр своих пожитков и решила проведать на конюшне Чернушку — следовало убедиться в том, что за ней был должный уход и предупредить, что мы покинем постоялый двор на рассвете.

Большая часть посетителей давно угомонилась, поэтому внизу была тишина, только пара осветительных артефактов освещали пространство первого этажа. На улице же и вовсе была непроглядная темень, только где-то возле ворот мигали крошечными красноватыми всполохами охранные артефакты, да конюхи развели небольшой костёр на заднем дворе и дремали рядом с ним.

Я рассеянно подумала, что близость большого тракта говорит о многом — никаких тебе сторожевых башен или же крепкого частокола — дикий зверь опасается такого количества людей, да и лихие людишки не думают нападать на постоялые дворы на тракте — есть немалая вероятность того, что получишь отпор от большого количества постояльцев. Так что я чуть слышно посвистывала, двигаясь в сторону конюшни. И только приблизившись к ней, услышала негромкие голоса. Интересно, кто там может находиться об эту пору, если конюхи тихо дремлют позади?

За время своей оперативной деятельности я поняла одну фундаментальную истину: «Если тебе что-то кажется, то тебе не кажется!». Поэтому замерла возле дверей, напряжённо прислушиваясь к всхрапыванию животных, звону каких-то мошек и треску насекомых. Наконец, я разобрала и голоса — они стали громче и отчётливее. Возможно, собеседники просто приблизились к двери.

— И к чему было всё это балаганное представление? — раздался вполне различимый и смутно узнаваемый голос. — Мне кажется, что я дал вам вполне конкретные указания — эльфа убрать, чтобы он не мешался под ногами, а бабу его с её пожитками отдать мне.

— Ну, так сам бы и делал грязную работу! — прогундел куда-то в нос один из давешних орков (у меня внутри разливалось мрачное удовлетворение — значит, Ларс всё же сломал нос этому поганцу!), потом ядовито добавил: — Или самому, значит, не залезть на мэллорн?

Я с некоторым недоумением услышала эту идиому, не сразу осознав в ней аналог «Таскать каштаны из огня». Далее в ходы беседы выяснилось, что эти ребята не просто так решили проявить ко мне интерес — у них была вполне конкретная миссия: убить эльфа и забрать меня с собой. Если возникнут с последним трудности, то просто переворошить мои вещи в поисках неприметного булыжника на маленькой дощечке. Лучше бы, конечно, чтобы я сама с ним рассталась, с булыжником, то есть, добровольно. Но, тут уж как боги управят. Самое главное — отыскать поганый камешек и сделать так, чтобы мы с Ларсом не ушли от орков на своих ногах, пусть даже ловчие отряды и высланы во все стороны. Так-то оно надёжнее будет (это с нашими трупами, значит!).

Я замерла и старалась лишний раз не дышать, слиться с дверью. А всё дело в том, что наконец узнала голос заказчика всех этих беспорядков. Это же старина Тарк! О, как! Я в который раз поразилась удивительной живучести наёмника и тяжко призадумалась — это что же, выходит, что я ошибалась? Да, он злобствовал после той истории на болоте, когда я увела у него из-под носа детёныша этери, кляузничал на меня и разносил сплетни о моей профнепригодности, да только сделать-то ничего не мог. Долг крови на нём, как ни крути. Другие наёмники относились к его придури с пониманием — мол, злобствованию надобно найти выход. И пусть лучше так, чем с ножами на коллег кидается. Но то, что Тарк подослал орков для того, чтобы они нас убили и обокрали, мало вписывается в концепцию бессильной ярости. А вот то, что непременным условием было обязательство принести статуэтку, приносящую удачу, наводило на определённые размышления.

Вряд ли объявился законный наследник маркиза Анкасла. У нас с покойным был заключён официальный договор, чип по чину. Так что новоявленный маркиз просто выслал бы уведомление на имя главы гильдии наёмников, где просит вернуть ему похищенное. Так что остаётся только одна версия — этот булыжник, который находится в сумке у меня через плечо, нужен самому Тарку. Или, что вероятнее, какому-то заказчику, которого нанял Тарка, как максимально небрезгливого и пронырливого парня.

Голоса стали приближаться, я вжалась в стену конюшни и практически не дышала. Кажется, пришёл момент сваливать из этого местечка, не дожидаясь рассвета. Что там говорилось про ловчие отряды, которые высланы во все стороны для охоты на нас?! Вот то-то и оно! Только оседлаю наших лошадей, чтобы наше исчезновение никто не заметил.

Если Чернушка и была чем-то недовольна, то благоразумно промолчала, за что я ей была бесконечно благодарна, быстро перекидывая седло.

Так, теперь нужно предупредить Ларса, схватить мои невеликие пожитки, и пора бежать…

Загрузка...