— Завтрак готов, — кричит мама за дверью моей спальни.

Закатываю глаза так сильно, что, клянусь, вижу свой мозг. Со дня свадьбы, которая состоялась две недели назад, она ведет себя как степфордская домохозяйка.

Потому что этого хочет ее новый муж.

Достаю ожерелье из жемчуга и надеваю его.

Каникулы официально закончились, и пора возвращаться в школу.

Взяв расческу, несколько раз провожу ею по волосам и собираю их в пучок.

Не утруждаю себя нанесением макияжа перед школой, поэтому у меня не уходит много времени на сборы.

Схватив с кровати рюкзак с учебниками, направляюсь к винтовой лестнице.

Единственное хорошее в моем новом доме — то, что он большой.

Но, к сожалению, недостаточно большой, чтобы держать меня подальше от него.

Очевидно, комната Нокса находится в подвале, о чем я была рада узнать. Однако у меня нет другого выбора, кроме как видеться с ним чаще, чем мне хотелось бы, потому что мой новый отчим настаивает на том, чтобы мы завтракали и ужинали все вместе… как будто мы какая-то большая счастливая семья.

Как только вхожу в просторную кухню, сразу же направляюсь к кофеварке, потому что кофеин — по сути, то, благодаря чему я выживаю.

К сожалению, Нокс меня опережает.

От меня не ускользает ухмылка на его лице, когда он наливает то, что осталось в кофейнике, в свою кружку и делает глоток.

Ублюдок.

— Вот, — предлагает Трент, пододвигая ко мне свою чашку, когда я сажусь за стол, — это уже четвертая, и твоя мама считает, что мне следует сократить количество потребляемого кофеина.

Наклоняясь, она целует его в щеку: — Я просто хочу, чтобы ты был здоров.

Отвращение захлестывает меня. Ощущаю себя в ловушке из эпизода «Черного зеркала», из которой не могу выбраться.

Мой новый отчим пытается быть милым, но то, что я принимаю оливковую ветвь, которую он протягивает, может заставить его думать, что я одобряю их брак.

Но это не так.

— Все в порядке, — вру, отодвигая кружку, — я все равно не большой любитель кофе.

Отведя взгляд, накладываю в тарелку яичницу. Я не голодна, но, возможно, это поможет избавиться от желчи, подкатывающей к горлу.

До конца завтрака за столом царит неловкое молчание.

Пока мама не поднимает свой стакан с апельсиновым соком, который, уверена, на самом деле мимоза, и не говорит: — Аспен, ты останешься здесь этим вечером или снова будешь заниматься у Вайолет?

— Я буду у Вайолет, — бормочу в ответ, и она хмурится.

Хотя Вайолет моя подруга… ну, вроде того, потому что на самом деле у меня нет друзей, как и у нее, я использую ее в качестве прикрытия.

Потому что, видит Бог, мама упала бы в обморок и умерла, если бы узнала правду.

От этой мысли у меня подрагивают губы. Если подумать, возможно, мне стоит рассказать.

Я благодарна, когда Трент переключает внимание на сына.

— Я записал тебя на прием в центр вербовки после школы.

Центр вербовки? Как в армии?

Мгновенно Нокс напрягается, сжимая вилку в руке. Ожидаю, что он начнет спорить, потому что он не из тех, кто отказывается от борьбы.

Однако, к моему полному шоку, он произносит: — Хорошо.

Затем встает из-за стола и идет к раковине.

Интересно.

Доедаю остатки яичницы и вытираю рот салфеткой. Автобус скоро прибудет, и если не потороплюсь, пропущу его.

— Мы с твоей мамой обсуждали, — говорит Трент, когда я поднимаю с пола рюкзак. — Мы думаем, что пришло время купить тебе машину.

Требуется вся выдержка, чтобы не ударить его тарелкой по голове.

Не уверена, что хуже — его наглость, когда он думает, что имеет право советоваться с матерью по поводу принятия решений за меня.

Или тот факт, что он пытается купить меня.

— Я не против поездок на автобусе.

По правде говоря, я мечтала о машине с тех пор, как получила права в прошлом году. Однако скорее буду ползать по битому стеклу, чем позволю ему купить мне ее.

Отчим кривится, явно недовольный моим отказом.

— Мы поговорим об этом за ужином, — переведя взгляд на сына, он говорит: — А пока Трентон отвезет тебя в школу.

Тарелка из рук Нокса с громким стуком падает в раковину, и клянусь, вижу, как крошечные волоски на его затылке встают дыбом.

Это было бы почти комично, если бы я не питала к нему такой ненависти.

— В этом нет не…

— У тебя проблемы с тем, чтобы отвезти сестру в школу? — вмешивается Трент, прерывая меня.

От того, что меня называют сестрой Нокса, тошнит.

Голос Нокса звучит так тихо, что я почти не слышу, как он отвечает: — Нет.

— Нет, что? — огрызается его отец.

Мышцы на спине Нокса напрягаются.

— Нет, сэр.

Господи. Я знала, что Нокс и его отец не близки, но по сравнению с ними наши отношения с мамой похожи на радугу и бабочек.

С другой стороны, Нокс психопат-садист, так что понимаю, почему отец хочет держать его на коротком поводке.

Черт, может быть, Нокс, записавшийся в армию, — как раз то, что ему нужно. Так он научится уважать других и использовать свои убийственные наклонности во благо.

Сложив руки перед собой, отчим одаривает меня скупой улыбкой: — Тогда решено. Трентон будет отвозить тебя в школу и обратно, пока мы не купим тебе машину.

Не могу отделаться от ощущения, что это своего рода тактика запугивания.

Ни для кого не секрет, что мы с Ноксом недолюбливаем друг друга, поэтому необходимость ездить с ним в школу и обратно, несомненно, заставит меня согласиться на дурацкую машину, которую он хочет мне купить.

И мне это совсем не нравится.

К сожалению, я опаздываю в школу, поэтому у меня нет времени спорить по этому поводу.

Закидывая рюкзак на плечо, встаю.

— Как скажешь.

— Хорошего дня в школе, детки, — кричит мама, когда я направляюсь к входной двери.

Серьезно? Кто, черт возьми, эта женщина и почему она вдруг стала вести себя как Джун Кливер?

Качая головой, распахиваю дверь и ступаю на мощеную дорожку, ведущую к подъездной аллее. Нокс следует за мной по пятам.

— Тебе не обязательно меня подвозить, — говорю ему, когда мы доходим до парковки. — Автобусная остановка дальше по дороге.

Прохожу мимо его джипа, когда он резко дергает меня за руку. А затем затаскивает меня в свой автомобиль как тряпичную куклу.

— Мудак.

Цокнув, он обходит машину и распахивает дверцу с водительской стороны.

— В чем дело? — спрашиваю, когда он заводит двигатель. — Боишься разочаровать папочку?

Он так сильно сжимает руль, отчего вены и сухожилия на его руках напрягаются.

— Сделай нам обоим одолжение и заткнись нахрен.

Поджимаю губы: — А если я этого не сделаю?

Взгляд, которым он одаривает меня, может убить мертвого.

— Я вышвырну твою надоедливую задницу из джипа, когда мы выедем на шоссе, — он обнажает белые зубы, — а встречное движение позаботится об остальном.

Нокс нажимает кнопку на приборной панели. Мгновение спустя из динамиков раздается песня Papa Roach, и он выезжает с подъездной дорожки.

Оставшуюся часть пути мы не говорим друг другу ни слова.

Загрузка...