ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Командир дал совершенно чётко понять: больше он не выйдет в море без возможности твёрдо поставить «Палтус» на дно. Никаких больше висений на грибовидных якорях во власти погоды — он настаивал именно так.

Я был с ним полностью согласен, и Хэм — тоже на сто процентов. Мы участвовали в нескольких совещаниях, в результате которых разработали полозья, которые в итоге и установили на наше брюхо — все четыре, два под носом и два у кормы. По форме они напоминали лыжи — широкая плоская подошва. Они расходились под небольшим углом и достаточно далеко выдавались вперёд, чтобы удерживать киль над дном. Сначала возник вопрос о влиянии полозьев на скорость и скрытность, но Командир отмёл его двумя доводами: один — Банка и так ограничивает скорость, два — «Палтус» никогда особо скрытной субмариной и не считался.

Установка была той ещё операцией. Субмарина стояла на достаточной высоте над палубой дока, чтобы подобраться к месту монтажа, но просто приварить полозья к внешней обшивке было нельзя. Главная проблема состояла в том, что «Палтус» был одет в бортовые балластные цистерны с обшивкой, не толще консервной банки. Полозья должны были опираться на прочный корпус, но и прямо к нему их тоже просто так не приваришь. Весь вес субмарины, лежащей на дне, нужно было равномерно распределить через специальные распределительные матрицы — и уже через них передать на полозья. Судя по всему, инженеры уже всё рассчитали заранее: полозья прибыли на несколько дней раньше нас.

Монтаж предполагал вскрытие обшивки бортовых цистерн — своего рода отгибание — и приварку монтажных матриц к корпусу. Затем обшивку вернули на место, а места прохода стоек, соединявших матрицы с подошвами полозьев, заварили. Теперь «Палтус» был похож разве что на большую чёрную колбасу на санях Деда Мороза.

Пока устанавливали полозья, прямо из Вашингтона прилетел военно-транспортный самолёт ВВС — приземлился на военно-морском аэродроме в полумиле к западу на полуострове. Он привёз особый груз — цилиндрический контейнер-накопитель длиной двадцать футов и шириной три фута. Двенадцать тысяч фунтов — это вам не пустяк. Нам каким-то образом предстояло закрепить его на субмарине, доставить обратно к охотскому кабелю и установить.

Первый контейнер весил лишь несколько фунтов; этот же — просто монстр. И моим ребятам предстояло каким-то образом извлечь его из субмарины, поднять на место и прикрепить к нему кабель. Сколько я ни пытался — никак не мог представить это пустяковым делом.

Первый контейнер — дело одного подъёмного мешка. Этот… господи, этому нужна специально разработанная система подъёма только для перемещения по дну.

Определённо — время для очередного совещания.

Я попросил Хэма собрать ребят в кают-компании, для верности позвал и команду Спуков. Нужно было убедиться, что система готова до выхода из Гуама. Импровизировать на дне Охотского моря было абсолютно не вариант.

К тому времени, как все собрались, кают-компания была забита под завязку. Корабельные офицеры, несколько старших старшин, ведущие члены группы Спуков и все мои ребята — свободного места практически не было.

Как только все расселись, вошёл Командир с каким-то типом в костюме, державшим свёрнутый чертёж. Похоже, никто не предупредил этого типа, что Гуам расположен вблизи экватора — короткие рукава и даже шорты здесь были бы куда уместнее рубашки с галстуком и пиджака. Кондиционер у нас в субмарине мы гоняли вовсю, так что вашингтонскому спуку здесь, по крайней мере, было комфортно.

— Господа, — без предисловий начал Командир, — перед вами Ричард Дженкинс из АНБ. Он привёз тот контейнер, который вы все видели опущенным на палубу сухого дока. — Командир кивнул Дженкинсу. — Мистер Дженкинс…

Дженкинс не стал тратить времени на вступления. Он развернул большой чертёж и прикрепил его к переборке позади себя. Достал из внутреннего кармана складную указку, полностью раздвинул её и ткнул в изображение контейнера. — Вот это, — сказал он, — и есть контейнер.

Затем Дженкинс подробно объяснил, как АНБ разработало контейнер. Первоначальная концепция, пояснил он, состояла в том, чтобы сделать контейнер, который можно перевозить внутри субмарины и устанавливать на месте. Однако это оказалось невозможным. Когда добавили необходимые резервирования, чтобы контейнер мог работать без обслуживания месяцами, источник питания и достаточный запас прочности и веса для удержания на глубине шестисот футов при любой погоде на поверхности — получилось нечто слишком габаритное для размещения внутри «Палтуса».

Вся сетка, которую мы использовали для транспортировки деталей ракетного носового обтекателя, у нас сохранилась — именно ею мы снова воспользуемся для крепления увеличенного контейнера к килю на переходе.

Я знал, что ребята ждут не дождутся объяснений насчёт того, как перемещать контейнер от субмарины к кабелю. Я был готов задать нужный вопрос, но Дженкинс сам перешёл к теме.

— Водолазы, — обратился он к группе, поскольку не знал, кто именно водолаз, — обычно используют наполненные воздухом подъёмные мешки для поддержания подводных грузов. Наши инженеры разработали специальные мешки, наполняемые гелием — это даёт значительно бо́льшую подъёмную силу. Мешки оснащены регулируемыми автоматическими клапанами для поддержания заданной высоты над дном.

Он продолжил, поясняя с помощью иллюстрации, что каждый мешок имеет собственный запас гелия на три заправки. Он остановился на проблеме подробнее. Морская вода весит около 64 фунтов на кубический фут. Поскольку контейнер весит двенадцать тысяч фунтов, нужно поддерживать по шесть тысяч фунтов с каждого конца — с этим справится мешок объёмом 93 кубических фута. Это эквивалент шарообразного баллона диаметром около шести футов или обычного подъёмного мешка высотой примерно десять футов.

Дженкинс показал иллюстрацию: двадцатифутовый контейнер подвешен на мешках у каждого конца, которые тянутся примерно на двадцать футов вверх, надутые примерно до высоты водолазов, плывущих рядом с контейнером.

— Если что-то пойдёт не так, — сказал Дженкинс, — мешки рассчитаны на быстрый сброс газа для остановки подъёма. Скорость сброса также регулируется, чтобы контейнер не упал на дно. — Он сделал паузу, предвидя очевидный вопрос. — Мы испытали механизм в каждом мыслимом сценарии. Всё работало безупречно.

Я прервал презентацию. — Мистер Дженкинс, кто и где проводил эти испытания?

— Первичные испытания проводились в испытательном бассейне военно-морского госпиталя Бетесда, — ответил он.

Я знал этот бассейн. Глубина — сто футов, ширина — около сорока. Достаточно для предварительных испытаний, но недостаточно глубоко для проверки системы в боевых условиях. Я ему так и сказал.

— Верно, — согласился Дженкинс. — Мы отправили образец в Сан-Диего и провели испытания с «Элк Ривер», используя учебное погружение в открытой воде для действующего класса водолазов насыщенного погружения. Они работали на глубине шестисот футов у мыса Лома. — Дженкинс улыбнулся с довольным видом. — Они пробовали всё, что могли придумать — не смогли сломать.

— Поспорим, что мы сможем, — пробурчал Ски себе под нос.

Хэм смерил его тяжёлым взглядом.

— А волновое воздействие вы проверяли? — спросил я Дженкинса и уточнил: — При установке первого контейнера мы наблюдали двадцатифутовые волны.

Дженкинс присвистнул. — Честно говоря, нет. Мы выбрали день с хорошей погодой.

— Те двадцатифутовые волны, — заметил Командир, многозначительно глядя на Дженкинса, — оборвали один из моих якорных концов. Речь идёт о значительной вертикальной орбитальной скорости, даже на глубине шестисот футов. — Он помолчал, давая информации усвоиться. — Ваша автоматика выдержит вертикальное возмущение в пятнадцать футов, не запуская аварийные процедуры?

— Не знаю, — сказал Дженкинс. — Мы это не испытывали.

Командир посмотрел на меня. — Мак…?

Я думал, пока остальные молчали. Представляя себе ситуацию, я начал видеть контуры решения.

— Проблема в том, — сказал я, — что если датчик улавливает глубинную орбитальную волну и мешок начинает подниматься и расширяться, датчик сбрасывает газ. Мешок опускается, датчик снова закачивает газ — и не успеешь оглянуться, как весь газ выработан, а контейнер застрял на дне. — Пауза. — Фокус в том, чтобы с самого начала удерживать контейнер ближе ко дну.

Я встал и подошёл к чертежу с карандашом. Нарисовал крупный балласт на дне под контейнером и соединил его с центром контейнера тросом. — Добавьте этот груз, — сказал я, — и отрегулируйте подъёмную силу мешков с поправкой на него. Держите груз в дюймах от дна. Ориентируйте контейнер по направлению волнового движения, откалибруйте чувствительность датчика под вероятное вертикальное возмущение. Если один конец контейнера приподнимается — механизм сбросит газ, опустив груз на дно. Мои ребята вручную отрегулируют заправку мешков, выравнивая контейнер и удерживая его в позиции, пока волновой цикл не пройдёт.

Дженкинс изучал мои каракули поверх его профессиональной иллюстрации. — Пожалуй, это может сработать, — сказал он после нескольких секунд молчания. — Вполне может сработать.

— Есть что добавить? — спросил Командир.

Никто не высказался.

— Тогда на этом всё. — Командир встал и вышел из кают-компании.

Остальные ещё несколько минут толпились у чертежа, обсуждая невероятную скорость, с которой АНБ разработало контейнер, и их существенный просчёт — отсутствие испытаний при плохой погоде. Моя личная позиция была проста. Времени было мало, что-то выпустили из виду. Мы обнаружили и, кажется, нашли работающее решение. Реализовать и двигаться дальше. Я объяснил своё отношение Хэму, тот согласился.

— Мы дадим ему ход, — сказал Хэм, — и удержим под контролем. «Виски» мы заткнули. Двенадцатитонная колбаса — это пустяки!

* * *

Вместе с контейнером от АНБ ПодДевГру прислали ещё одну пуповину. Не то чтобы мы рассчитывали использовать ещё одну так же, как первую — оставленную при истории с «Виски», — но выходить туда без запасной я не хотел. Также прислали несколько запасных баллонов с кислородом и гелием и свежий комплект регенерационных патронов для наших дыхательных аппаратов.

Следующий день мы потратили на размещение газа и снаряжения и полную проверку системы — не потому, что подозревали неисправность, а просто потому, что ремонтных мастерских в Охотском море нет.

На следующий день весь экипаж участвовал в погрузке кислородных шашек. Как я уже упоминал, «Палтус» относился к первому поколению атомоходов. Все современные лодки производят кислород, дистиллируя морскую воду и затем электролизуя пресную воду. Мы же делали это по-старинке — с помощью кислородных шашек. Это цилиндры с хлоратом натрия и железными опилками. При поджигании каждая шашка даёт около 150 человеко-часов кислорода. Считайте сами. При трёхмесячном погружении с экипажем 150 человек нам нужно около 240 тысяч человеко-часов кислорода. Это 2400 шашек, то есть чуть меньше тридцати шашек в день. Для безопасности мы берём ровно столько — тридцать в день. Потом, как дополнительный резерв безопасности, удваиваем: так что на борт мы грузим около пяти тысяч шашек по пятьдесят фунтов каждая. Снова считайте. При темпе четыре шашки в минуту задача займёт около двадцати часов.

На самом деле мы организовали две линии — одну в «Бэт-Кейв», другую в машинный отсек — и гнали непрерывный поток шашек по обеим, так что темп погрузки составлял пятнадцать-двадцать шашек в минуту. И всё равно это больше четырёх часов тяжёлой работы для всего экипажа. Поистине отдаёшь должное фирме «Тредуэлл», разработавшей кислородный генератор, заменивший кислородные шашки на всех наших субмаринах.

Пока мы стояли в сухом доке, весь внешний корпус покрасили заново, и экипаж выкрасил всё нутро — отсек за отсеком. Всего около двух дней работы и ещё пара дней, чтобы выветрить запах изнутри. Пока выходили пары краски, мы принимали провизию — свежие продукты всех видов: фрукты, овощи, корнеплоды, тропические дары острова. И замороженное — всё что угодно. Вероятно, у нас было как минимум по одному блюду на весь экипаж из каждого, а по желанию старшины Хёрста — и не по одному. Цедрик уже успел задобрить хлебом собственной выпечки каждый источник деликатесов на острове. Часть меня уже почти не могла дождаться выхода в море — хотя бы ради этой замечательной еды.

Мы также приняли пару дополнительных ложных целей, и Командир распорядился зарядить две в носовые аппараты — готовые к выстрелу в любую секунду, как только выйдем в море. Я, само собой, не возражал — один раз они уже спасли нам задницы.

Оставалось прикрепить контейнер к нашему брюху — и вырваться из залива Апра. Выяснилось, что спуки из АНБ действительно кое-что продумали по поводу этого процесса. Палуба сухого дока ещё была сухой, и спуки уже перебрали ракетные детали, которые мы бережно уложили на палубу у входа, прежде чем мы переходили вперёд на клети. Строп лежал там, где мы его оставили.

Поскольку это было наше дело, вся водолазная команда стояла на палубе в касках и ботинках с металлическими носками, ожидая команд Джека. Хэм держался в стороне — следил, чтобы ничего не пошло не так. Я стоял на борту дока, наблюдая за крановщиком — одним из матросов «Ричленда».

Крановщик показал большой палец — он зацепил подъёмные стропы к четырёхколёсной тележке примерно четыре на шесть футов. Я поднёс рацию. — Идёт вниз, Хэм. Ты принимаешь, как только тележка ляжет на палубу.

Один из усвоенных мной уроков: при любой транспортной операции всегда должен быть один человек, ответственный за всё, — и каждый должен знать, кто это. Путаницы в командах не будет.

— Понял, — сказал Хэм, помахав мне. Что-то сказал Джеку, получил большой палец.

Крановщик знал своё дело: через минуту первая тележка стояла по центру стропа, чуть впереди ближней к субмарине части стропа. Тридцать секунд спустя Хэм вернул управление мне, и мы зацепили вторую тележку. Всё шло как часы. Через минуту вторая тележка стояла у другого конца стропа.

— Готов к контейнеру, Хэм? — спросил я по рации.

— Готов, — ответил Хэм, подходя к двадцатифутовому контейнеру, лежавшему на палубе внизу подо мной, у борта.

Крановщик опустил крюк с четырьмя подъёмными стропами, Гарри, Джер, Билл и Ски взяли по стропу с замком и разошлись по углам контейнера, защёлкнув замки в подъёмных скобах. Уайти обошёл каждый замок — не потому что не доверял ребятам, а потому что Джек не позволит начать подъём, пока не проверен каждый. Джимми держал направляющий трос, прикреплённый к носовому концу контейнера, Уайти взял трос с другого конца.

По команде Джека контейнер взмыл вверх и перешёл вниз, мягко опустившись в центр стропа. Ребята отцепили стропы от контейнера и закрепили их по четырём углам стропа. По команде Джека крановщик поднял строп с двенадцатитысячефунтовым грузом примерно на пять футов над палубой.

Гарри и Джер подкатили переднюю тележку под строп, Билл и Ски поставили заднюю. Затем Джек опустил строп с контейнером на тележки. Пока мы всем этим занимались, другой кран с противоположного борта опустил на палубу маленький вилочный погрузчик. Уайти заявил, что сядет за руль, — и поскольку никто не возразил, запустил двигатель и подъехал к внешнему торцу гружёных тележек. Под орлиным взором Джека Уайти опустил и выдвинул вилы вперёд, и вкатил всю конструкцию под субмарину настолько далеко, насколько можно было, не задев корпус верхней частью погрузчика.

Потом, пока Билл и Ски закрепляли стальной трос за скобу на переднем торце передней тележки, Гарри и Джер протянули трос под субмариной к носу, где их встретил Уайти на погрузчике. Они обмотали трос вокруг буксировочного крюка погрузчика, и Уайти протянул тележки на половину пути. Ребята сделали ещё один шлаг, и Уайти дотянул остаток.

Используя те же трещоточные механизмы, что применялись у точки падения ракеты, ребята затянули строп с тяжёлым грузом вплотную к корпусу. Когда закончили, Джек осмотрел работу профессиональным взглядом. Я присоединился к Хэму, и мы провели финальную инспекцию — для верности. Потом связался по рации с верхней палубой, попросил вахтенного доложить Дежурному по кораблю о готовности к осмотру Командиром.

Дело было не в недоверии Командира к нам — просто при таком деле надёжность должна быть абсолютной. Я был только рад получить официальное «добро» Командира на нашу работу — с одной стороны, чтобы убедиться: всё так, как должно быть, — а с другой, чтобы разделить ответственность, если что-то пойдёт не так. Не то чтобы я стал уклоняться от ответа — но разделить ответственность никогда не мешает.

Долгий путь на Гуам и обратно
Загрузка...