Глава 34. Подземелье


Путь по узкой, темной и тесной пещере был не особо длинным. Мы с трудом продирались вперед, точнее сложности в основном были у Гвен, чье тело оборотня, что же было несколько крупнее обычного человека. Меньше всего проблем было у Мерли, что легко протискивалась везде и никакие узкие места ей сложностей не доставляли.

«Так и знал, что кошки — это жидкость», — подумал я, видя, как легко она преодолевает все препятствия.

Но особо любоваться этим было некогда.

Мы двигались по туннелю вперед, ощущая неприятную ауру, что усиливалась с каждым шагом, а напряжение внутри начало расти. Словно я вновь оказался перед лицом с Лордом, и тот давил на меня своей силой, пытаясь подчинить.

Тут примерно тоже самое.

Неизвестная сила старалась отпугнуть меня, внушить ужас и сломать, но влияние все же было не таким интенсивным и направленным, а лишь рассеянным, пусть и сильным. Так что даже Мерли могла сопротивляться этому воздействию.

Однако стоило нам выйти из пещеры в открытое пространство, как оно моментально пропало, словно его никогда и не было.

— Воу, — только и произнес я от резкой смены обстановки.

Встав на ровный каменный пол, смотря на ровные стены и высокий овальный потолок я смотрел в темноту, что расступалась перед Темным Зрением, и пытался понять, что же изменилось.

— Вот пещерка и закончилась, — хмыкнула Гвен. — Смотрится довольно неплохо.

— Мне это место не нравится, — нахмурилась Мерли. — Слишком чисто…

А вот тут она права.

Да, конечно в изолированном подземном пространстве всякому мусору взяться некуда, но тут же землетрясения прошло, такое, что стена обвалилась. Но вместо обломков и беспорядка, так, небольшой слой пыли. Странно как-то, мне это тоже кажется подозрительным и нелогичным, от того и пугает сильнее.

— Вот, следы, — указала кошка. — Много. Слой пыли на них небольшой. Вероятно, это прошлые экспедиции.

Как нам рассказали стражники, они посылали туда сначала отряд разведки, который не вернулся, затем серьезных бойцов, и из них вернулся лишь один, а потом была еще одна попытка, но далеко они идти не стали из-за газа, и были вынуждены вернуться. Не нужно быть следопытом, чтобы видеть тут лишь «человеческие» следы от обуви, а значит, это были один.

— Они шли в разные направления.

— И какое выбрать нам?

Сложно сказать.

Мы сейчас в пустом коридоре и у нас два пути куда отправиться, направо и налево, а вот какой путь ведет в нужное место, сказать не получится.

— Ну, наставник Логрек всегда говорил так «Вспомни кодекс, выбери право, а пойди налево». Что это означает, я до сих пор не понимаю, но совету лучше последую.

— Вам мужикам только бы «налево» и ходить, — буркнула Гвен.

Её ворчание я проигнорировал и первым двинулся вперед, за мной поспешила Мерли, а далее нагнала нас и Гвен.

Шли мы осторожно, медленно, вглядываясь в не меняющийся пол, стены и потолок, ожидая какой-либо неприятности. Вслушивались в любой возможный шорох, способности на зрение и слух были активированы, чтобы не упустить ни одной детали.

Стены вокруг были практически одинаковыми, им не одна сотня лет, но слой пыли и правда не слишком большой. У меня был опыт посещения чего-то подобного. Мы как-то в древнюю крипту спускались и чем ниже, тем больше разрухи встречалось, а нижние уровни нам пришлось сначала расчищать.

Тут же слишком чисто для более трехсотлетнего подземелья.

— Ткц! — неожиданно захрустело под ногой, а затем камень, на который я наступил, слегка просел.

— Назад! — крикнул я.

Мы тут же отскакиваем в обратно, а две стены по бокам резко выстреливают и смыкаются.

Грохот разносится по темному коридору, а пыль поднимается в воздухе завесой.

Отступив, мы подождали, пока осядет пыль, а затем посмотрели на то, как две стены сначала стояли неподвижно, а затем начали возвращаться в исходное положение.

— Я, конечно, предполагал ловушки в подземелье, но не такой, — хмыкнул я, смотря на механические поршни, что постепенно скрываются за каменной кладкой. — Гвен, ты можешь посмотреть, что там?

— Сейчас.

Девушка покинула тело волка и затем залезла за стену. Пролезла, почему-то, не сразу и ей понадобилось некоторое время. Пока она там занималась делом, я осторожно осматривал округу на предмет других неожиданностей, да внимательнее посмотрел на ту нажимную плиту.

Она вполне себе была неплохо видна, если присмотреться. Я мог бы заметить её, но не подумал глянуть под ноги.

Сам понимаю, что глупо, буду теперь внимательнее.

Мерли же осматривала, а точнее обнюхивала стены, постоянно чихая от пыли, но быстро все убирала. Всего пара минут, и окружение стало гораздо чище.

«Вот что значит, горничная с опытом», — хмыкнул я.

Вскоре из-за стены вернулась Гвен.

— Там за стеной мало того, что полно сложных механизмов, так еще и рун много. Мне было сложно двигаться там, — поведала девушка-призрак.

— Они блокируют призрачные силы?

— Нет, иначе я бы даже пройти через все это не смогла. Скорее просто магический фон повышенный, из-за чего мне там передвигаться затруднительно.

— Масло, тут через стены отчетливо пахнет машинным маслом, — сказала Мерли. — Запах сильный, свежий.

— Да, механизмы хорошо смазаны, — кивнула Гвен. — А ты откуда знаешь про масло, дикая кошатина?

— В Башне есть большие механические часы. Когда-то они принадлежали Повелителю Бериту и Королева очень их любит за красоту, там ведь стрелки лозами опутаны, а на циферблате цветы. Ну и мне часто приходилось смазывать шестерни и обслуживать их. Я там была одной из самых маленьких по росту, а потому легко пролезала между поршнями. Так что этот запах знаю очень хорошо.

Богатая у нее жизнь была на интересные события.

— Да и эта плита не выглядит особо старой, — покачал я головой. — Что-то тут не так.

Мы задумались над услышанным.

— А чего не так-то? — спросил Бьонд. — Что во всем этом такого?

— Ах, да, ты вряд ли знаешь о таких вещах, — понял я. — Ладно, я объясню. Смотри.

Я снова активировал ту ловушку, и стены снова съехались вместе.

— Вот, — указал я на стальные поршни, что двигали стены. — Эта ловушка приводится специальным механизмом, — указываю внутрь, где видны какие-то трубы и прочие детали. — Однако чтобы такая штука исправно работала её части нужно смазывать специальным маслом, без него механизмы слишком быстро изнашиваются, да и заржаветь могут. Да и в поршнях похожее масло налито, просто сжатым воздухом-то такую махину не сдвинешь. Но оно имеет свойство высыхать со временем и его нужно менять. Так что тут или должен быть какой-то способ сохранения ловушки в рабочем состоянии на протяжении сотен лет, может Берит что-то такое изобрел, ну или тот, кто обслуживает такой механизм.

— Ясно, — покивал один из черепов на щите. — А с рунами что?

— Примерно тоже самое, — ответила Гвен. — Они напитаны магией и тут или должен быть какой-то источник энергии, который подводится к каждому элементу, или кто-то кто все это напитывает.

Да уж, вопросов у нас стало только больше.

Ладно, оставаться на месте не имело смысла, и мы двинулись дальше.

Путь наш вскоре начал вести не по одному коридору, а появились развилки и тупики. Все же это не просто какой-то парадный зал, а полноценный лабиринт цель которого запутать незваного гостя. Благо у нас был след прошлых экспедиций, но мы не были уверены, что следовать ему хорошая идея. Все же те, кто были тут до нас, так и не вернулись в основной своей массе, а потому идти за ними может быть самоубийством. Но какого-то иного пути у нас не было. Опасность может быть в любом направлении, и угадывать будущее никто из нас не способен.

Все что мы могли — это быть внимательными и осторожными.

Как мы и думали, чем дальше мы идем, тем больше ловушек на пути попадается.

То пол провалится с ямой наполненной шипами, то из стен начнут вылетать дротики, из пола или потолка вырвутся шипы, металлические диски попытаются располовинить гостей, потолок попытается нас раздавить «падающей» секцией и многое другое.

Все это было, разумеется, опасно, но для нас, как нежити все же не слишком смертельно.

Ядовитые дротики никакого эффекта на мертвецов не оказывали, падение с высоты или обвал могли немного навредить, но и то, лишь если повезет. Самой большой опасностью был поток кислоты, что полился с потолка, да и то, одетая на мне броня это частично бы предотвратила. Ну и с моими черными костями даже кислота костеглотов не так страшна, а плоть можно восстановить вполне себе спокойно.

Чем дальше мы шли через все эти неприятные ловушки, тем больше в моей голове брезжила мысль о какой-то неправильности окружения. Я уже бывал в подземельях, и пускай тут я пока не вижу чего-то слишком нелогичного, но не могу отделаться от мысли, что тут что-то не так. Какая-то деталь постоянно грызла мне сознание, но ускользала, как только я начинал об этом думать.

Да и некогда было думать, ведь всегда нужно было напрягать органы чувств и следить за окружением. Зрение улавливало детали нажимных плит, отверстий и прочего, слух помогал слышать сквозняки или механизмы, а обоняние чуять масло. С последним у нас в основном Мерли работала, она будучи терийцем, от природы обладает повышенными органами чувств, а с вампирской сущностью это только усилилось. Ей даже навык Восприятие не особо нужен, без него прекрасно справляется, хотя в будущем все же пригодится. Зато у меня этот навык неплохо прокачивался. Пока там все равно нет особо полезных для меня приемов, но с развитием может чего неплохого и появится.

Вскоре мы обнаружили первую находку, а точнее тело одного из разведчиков, из прошлой экспедиции.

— Не повезло бедолаге, — хмыкнул я, смотря на труп с расплющенной головой.

Ловушка тут была чуть хитрее, чем обычная. Двойная.

Вот выстреливали иглы, а затем из стены вылетала огромная металлическая балка, что сносила всех на своем пути. Этот мертвец не уклонился и ему размозжило череп. С тела забрали всю экипировку и ценности, а вот сам труп никто не тронул. Видать думали унести товарища на обратном пути, но уже не вернулись и все там погибли, а если кто вернулся, то решил не брать ничего. Ну, или тот, кто вернулся тело и обобрал. Сказать наверняка сложно.

— Странно, что он не поднялся снова, — хмыкнул Бьонд.

— Нежить дважды не поднимается, особенно без головы, — пожимаю плечами. — Там же у нас хранится «душа» или что-то такое.

Ага, уничтожь голову мертвяку и наверняка его убьешь. Нет, бывает нежить, у которой голова не главное место, а у некоторых как Далаханы и той нет, ну или она сразу отделена. Так что целится в череп — лучшая возможная тактика, если нет магии. Я даже в прошлом испытывал, могу ли отделять части тела и когда отцеплял голову, понимал, что остаюсь в ней и отделение на далекие расстояния нежелательно.

Ничего особо примечательного в оставленном трупе не было. Лежит тут, разлагается, ничего больше не делает. На всякий случай Бьонд из него косточки забрал и себе оставил. Ему запасные пригодятся, а нам спокойнее, что никого потенциально опасного за спиной не оставляем.

Так мы и двигались вперед уже несколько часов, когда усиленный слух уловил странный звук.

— Что это? — не понимал я.

Остальные тоже не понимали, а потому продвигаться стали осторожнее, внимательно смотрели перед собой и кидались камнями в подозрительные места. Чем ближе мы подходили, тем отчетливее и громче становился звук и уже становился более различимым. Словно что-то скрипит, похоже на работу ловушки, но куда больше.

Путь привел нас к большой приоткрытой арочной двери.

Мы открыли створки и посмотрели внутрь…

— Какого… Барна? — вырвалось у меня от вида этого.

— Такого даже я не ожидала, — почесала свое ухо Мерли.

— А такое вообще бывает? — глупо хлопала глазами Гвен.

— И я это хотел спросить, — нахмурился Бьонд.

Наше недоумение было вполне себе понятным, ибо я вообще не представляю, зачем было кому-то в здравом уме создавать огромный высокий зал с большой ямой на почти всем его протяжении с небольшими мостиками через нее и гигантскими маятниками, качающимися из стороны в сторону.

Вид этого сооружения как-то не вдохновлял и смотрелся местами как-то глуповато, а о его реальном назначении оставалось лишь догадываться.

Посмотрев в яму, я видел лишь, что там очень глубоко, а на дне валяются останки множества тел.

— Косточки, — обрадовался мой напарник. — Давай туда спустимся и наберем их!

— И как мы все это потащим? У тебя не так много параллельных сознаний, чтобы управлять сразу кучей конструктов, а я на своем горбу все это не унесу, — фыркнул я, отметая желание бывшего Кладбища от столь глупого поступка. — На обратном пути, если будем тут проходить, заглянем в поисках тебе костей ценных, а пока не вижу смысла тут что-то делать.

— Ладно, — буркнул тот. — А делать-то что будем?

— Ну, — посмотрел я на тропинки. — Что-нибудь…


Загрузка...