Покинув морг, Мичовски сменил служебный «Форд Эксплорер» на более неприметную серебристую «Хонду Аккорд», потом заехал за буррито, предвкушая долгую ночь. Наступал вечер пятницы, был канун Дня поминовения, а это значило, что молодые повесы вроде этого Карилло только выползали на улицу. С буррито в руке детектив уселся на переднее сиденье машины и еще раз внимательно просмотрел зеленую папку, страницу за страницей. Вгляделся в фотографию мужчины. Яркая внешность, такого узнаешь где угодно. У парня серьезная тяга к самоубийству, если он забавляется с дочкой федерала.
Прожевав смачный кусок двойного буррито с мясом и сыром, Мичовски позвонил Доновану. Аналитик холодно его поприветствовал, видимо, не узнав номер.
— Детектив Мичовски на проводе, — начал коп, отбрасывая излишнюю учтивость. — Мне нужно отследить местоположение владельца телефонного номера. По особой просьбе нашей общей знакомой, агента Уиннет.
— Говори, — сказал Донован.
Мичовски продиктовал номер и откусил еще один кусочек мексиканского деликатеса.
— На телефоне отключена геолокация, — сообщил Донован через некоторое время. — Попробую триангуляцию. Это не так точно, но кое-что даст.
— Как выглядит это «кое-что»? И насколько оно все-таки точное?
— Пара сотен метров, может, даже меньше, если повезет. Я послал тебе карту. Объект обозначен красной точкой.
— Спасибо, Донован, за мной должок, — поблагодарил Мичовски, однако последнюю часть фразы произнес уже в пустоту — аналитик повесил трубку.
Детектив заглотил в один присест остатки буррито, вытер рот салфеткой, завел мотор и поспешил в указанное место, чтобы успеть застать там Карилло. Приблизившись к предполагаемой точке, он поехал медленнее, высматривая по сторонам белый кабриолет «Лексус». Мичовски исчертил зигзагами квартал площадью в квадратную милю, обозначенный красной точкой, и наконец увидал нужную машину, припаркованную возле врачебного кабинета на деловой улице Делрей-Бич. Детектив проследовал мимо «Лексуса» Карилло и остановился в пятнадцати метрах от него в тени огромной магнолии. В приоткрытом окне виднелись силуэты мужчин в приемной. Карилло демонстрировал собеседнику демоупаковки лекарств и документы, что-то оживленно доказывая.
Ого… Этот щегол до сих пор вкалывает, в шесть вечера в пятницу, кто бы мог подумать?
Вскоре Мичовски увидел, как молодой человек с довольной улыбкой покинул приемную врача и прыгнул в машину. Только он повернул ключ, как улицу наполнили звуки сабвуфера: горячая латиноамериканская мелодия, гипнотизирующая своим ритмом. Карилло выехал с парковочного места, и детектив последовал за ним на безопасном расстоянии.
Выяснилось, что у парня назначены еще две деловые встречи: в маленьком частном кабинете и в травматологии. К тому моменту, как он освободился, уже стемнело. Мичовски ожидал совершенно другого расписания. Он-то думал, что объект вывезет мисс Пирсон куда-нибудь поразвлечься или выкинет что-нибудь экстраординарное, но все это время тот попросту был поглощен работой.
Детектив понял, что трудовой день Карилло завершен, когда «Лексус» остановился подле дома в Кингс-Пойнт, среди района, загроможденного совершенно идентичными красными двухэтажными зданиями, которые раскупаются как горячие пирожки, по полмиллиона долларов. Мичовски прочитал адрес — бульвар Меркьюри, 1105, — припарковал свою «Хонду» через несколько дворов и принялся ждать, чего очень не любил. Если ему нечем было заняться в такой момент, он терял терпение и его начинал бесить даже интерьер автомобильного салона.
Не сводя глаз с кабриолета, Мичовски открыл ноутбук, убавил до минимума яркость экрана и стал искать информацию о владельце дома по его адресу. Запрос выдал другое имя, не Карилло. Детектив стал искать этого человека, тоже латиноса, в полицейских сводках, но ничего не обнаружил. Тогда он начал копаться в биографии хозяина жилья, но тут к воротам дома подкатил еще один «Лексус», на этот раз внедорожник бордового цвета, из которого выскочили двое молодых афроамериканцев. Они проследовали внутрь, шаркая ногами и общаясь на диком жаргоне, который Мичовски с трудом разбирал.
Он подождал, пока на улице станет поспокойнее, выбрался из машины и взглянул на номерной знак внедорожника. Поиск на скорую руку принес неплохие результаты: выяснилось, что владелец автомобиля — дилер мелкого пошиба, только что отмотавший срок за хранение с целью распространения. На днях вышел из тюрьмы. Такова жизнь в Майами: даже фонарные столбы имеют приводы за хранение наркоты.
На протяжении получаса не происходило ничего, покуда к дому не подъехал еще один внедорожник, на этот раз «Шевроле Эскэлейд» с яркими кастомизированными ступицами, которые продолжали вращаться после того, как машина остановилась. Водителем оказался мужчина средних лет с пирсингом в носу и руками в живописных тюремных наколках. Он подождал возле машины, пока к нему не присоединились пассажирки: три симпатичные девчонки.
— Тащи уже свою задницу, блин! — прикрикнул он на ту, что задержалась у машины, возясь с застежкой блестящей туфли с внушительной высоты каблуком. — Я на хер не хочу башлять прям тут, на улице.
— Прости, Пит, я уже! — воскликнула девица, бегом догоняя мужчину. Ей не могло быть больше девятнадцати или двадцати. Мичовски надеялся, что ей хотя бы стукнуло восемнадцать и по законам штата она считается совершеннолетней.
На девочках были минималистичные юбки, до абсурда высокие каблуки и беззастенчивые топы, оставляющие на виду максимум кожи. Не надо было тридцать лет работать в полиции, чтобы распознать в них шлюх, а в дорогуше Пите — опытного сутенера. Похоже, вечеринка обещала быть жаркой.
В течение следующего часа подъехали еще несколько авто, доставивших на бульвар Меркьюри мужчин и женщин в ярких нарядах и со специфической внешностью. Почти на всех владельцев машин в базе нашлись записи — от банальной продажи травки до избиения, коллективного изнасилования и даже до причинения смерти по неосторожности. Словом, когорта самых высокоморальных и уважаемых граждан, каких только может предложить система условно-досрочного освобождения. Мичовски чувствовал зудящее желание вызвать подкрепление и накрыть весь притон, скрутив тусовщиков хотя бы за нарушение правил условного срока, если уж совсем не к чему будет привязаться, и упечь всех весельчаков обратно за решетку, но сейчас перед ним стояла иная задача. Повезло ребяткам.
Когда последняя партия посетителей скрылась в здании, он набрал номер Центра мониторинга криминальной обстановки:
— Здравствуйте, это детектив Мичовски, отдел полиции Палм-Бич, номер жетона пять семь три семь четыре.
— Слушаю вас, детектив, — откликнулся оператор.
— У вас что-нибудь есть на адрес бульвар Меркьюри, дом тысяча сто пять, в Кингс-Пойнт?
— Повисите на проводе минутку, — попросил оператор, вбивая адрес на клавиатуре. — Отмечен как возможный наркопритон или бордель. На владельца недвижимости сейчас никаких ордеров нет. Что-то еще?
— Спасибо, нет, — ответил детектив и повесил трубку.
Он сделал несколько глотков из бутылки и вздохнул. Съеденный буррито оставил после себя жажду и нарастающую изжогу. Мичовски расстегнул поясной ремень и, откинув сиденье, принялся, кряхтя, ерзать в поисках удобного положения.
Его ждала долгая ночь.