39 Сценарии

Тесс проехала несколько раз мимо дома Пирсона, чтобы выяснить, нет ли за ней самой слежки и не установлено ли за домом шефа наблюдение, потом припарковалась у крыльца и еще раз осмотрела окрестности. Кажется, за домом никто не следит. Вокруг не видно ни одной машины с водителем.

Она внимательно осмотрела дом начальника, пытаясь понять, почему все окна темны: дело в черных шторах или все уже легли спать? Когда глаза привыкли к темноте, Тесс разглядела мерцание телевизора на первом этаже — тонкий лучик, пробивающийся посредине окна в щель между занавесок, и отправила Пирсону сообщение. Он тут же показался в дверях — в огромных шлепанцах, завязывая пояс пестрого халата на двойной узел, — и быстро зашагал к «Эксплореру».

— Входи в дом, Уиннет, что за черт?

— Нет, сэр, думаю, лучше поговорить здесь, — ответила Тесс одними губами.

Возможно, это была игра воображения, подогреваемая тусклым светом лампочки в салоне автомобиля, но ей показалось, что Пирсон побледнел. Он сел в машину и повернулся к Тесс, устремив на нее колючий взгляд:

— Я слушаю.

— В понедельник в порт прибывает партия наркотиков из Колумбии, — на всякий случай она не повышала голоса. — Груз примерно на миллион долларов.

Старший спецагент медленно кивнул, и Тесс увидела у него на лбу знакомую глубокую складку.

— Это то дело, над которым ты работаешь, с серийным убийцей? Я что-то теряю нить.

— Нет, сэр, это другое дело… из зеленой папки.

Пирсон раскрыл рот от изумления:

— Карилло?!

— Да.

— И как моя дочь в это замешана?

— Она — страховка на случай, если кто-то захочет помешать.

Подбородок Пирсона задрожал от гнева. Он скрипнул зубами и сжал кулаки, но усилием воли вернул самообладание.

— Это смешно. Они думают, что я смогу исправить ситуацию, если береговая охрана перехватит доставку?

— Позвоните, куда надо, совершите какие-то шаги, чтобы они избежали поимки. Что-то в этом роде.

— Ничего не выйдет, — ответил Пирсон севшим голосом.

Тесс кивнула:

— Но они этого не знают. Посмотрели пару эпизодов сериала «Нарко» и считают себя гениями.

— У тебя полная информация?

— У нас есть дата и примерное время, когда кокс перегрузят на яхту, зарегистрированную в Майами, название этой яхты, имена нескольких участников. Нам надо перехватить эту партию, сэр.

Пирсон посмотрел на Тесс с некоторым раздражением, но быстро смягчился:

— Он собирается взять на борт мою дочь… Понимаешь это, Уиннет? Господи, во что мы вляпались?!

— Много лет назад, сэр, — начала Тесс спокойным голосом, — когда я была новобранцем, вы учили меня: «Проговори все сценарии. Выбери тот, который вызывает у тебя меньше всего ненависти». Это нам и нужно сделать, — она сделала паузу и продолжила ровным тоном: — Задействованы две лодки. Одна тридцатичетырехфутовая центральноконсольная — «Эрмоса», на которой Карилло повезет Лили на рыбалку, — Тесс продемонстрировала боссу фотографии, присланные Мичовски. — И есть еще «Рейна дель Мар», сорок три фута, высокоскоростная рыболовная яхта, оборудованная пятью двигателями, по четыреста лошадок каждый. Эта яхта примет груз наркотиков с колумбийского судна где-то в море и вернется в порт со всей толпой отдыхающих после Дня поминовения. Вот такой у них план.

— Мне нелегко это говорить, но план-то не так плох, — пробормотал Пирсон. — Береговая охрана не будет знать, кого проверять при таком напряженном трафике. Так или иначе, я не могу оставить свою дочь в их руках, Уиннет, ты это знаешь, не могу.

— Если некие события помешают ей попасть на «Эрмосу», они поймут — что-то пошло не так, и исчезнут, запланировав провести мероприятие в другой день и иным способом. Мы не сумеем провести масштабную облаву.

— Нет, Уиннет, нет. Это невозможно, — выдохнул Пирсон, глядя куда-то в пол. — Эту черту я не перейду никогда.

— Что, если мы будем наблюдать за «Эрмосой» издалека? Наведем на нее спутник?

— Напомни, сколько нужно времени, чтобы всадить кому-нибудь пулю в голову? — рявкнул Пирсон, и его резкий голос отдался гулом в салоне машины.

Тесс промолчала, подумав, что вопрос этот был риторическим. Началом заявления, которое босс собирался сделать. Но тот буравил ее взглядом в ожидании ответа.

— Секунды, — спокойно ответила она, — даже меньше.

— Ты сможешь оказаться на лодке в течение нескольких секунд, чтобы нейтрализовать Карилло?

Тесс поморщилась. Пирсон был прав во всем, за исключением одного маленького обстоятельства.

— С чего Карилло держать ее на мушке? — спросила она. — Он получает замечательного и благожелательно настроенного заложника, которого можно использовать столько раз, сколько им придется выкручиваться.

— Ты правда веришь, что это может сработать? — поинтересовался Пирсон. — Ты считаешь, риск стоит того?

— Нет… просто прогоняю сценарии, которые мне совершенно не нравятся, — призналась Тесс после паузы. Никто не имеет права просить отца поставить жизнь дочери на одни весы с арестом наркодилеров. — Люди с «Рейны» могут позвонить Карилло по спутниковому телефону в тот момент, когда подойдет береговая охрана, и тогда будет слишком поздно надеяться освободить Лили. То, что он ее застрелит, маловероятно, поскольку ему нужен заложник, но так или иначе захват заложников на воде очень трудно контролировать.

Пирсон не переставал сверлить ее взглядом, но комментировать ее высказывание не стал. В словах не было нужды — Тесс сама отстояла его точку зрения. Ей не хотелось этого признавать, но отдать Лили в руки Карилло на время рыбалки в понедельник было гиблой затеей. Трудно представить благополучный исход при такой завязке.

— А теперь, Уиннет, обрисуй мне сценарий, который тебе менее ненавистен. Вариант, при котором моя дочь сидит дома, но тем не менее мы подбираемся к чертовым наркотикам.

— Вы можете рассказать Лили, что происходит? Она такое переварит?

— Ей срывает крышу от Карилло, и она перестала мне доверять, с тех пор как почувствовала, что я против их отношений. Я довольно ясно выразил свое мнение об этом субъекте. Я не могу до нее достучаться, — босс нервно провел рукой по блестящей гладковыбритой голове. — Если я обрисую ей ситуацию, первое, что она сделает, — позвонит Карилло и расскажет о нашем разговоре.

— И мы потеряем груз и дилеров. У нас не будет ни одного доказательства, лишь горстка сплетен.

— Точно, — отметил Пирсон. — Этот сценарий мне тоже радости не приносит. Что у нас еще есть в ассортименте?

Тесс принялась перебирать варианты действий, многие из которых радикально выходили за рамки процедурных норм. Не стоит делиться подробностями с ответственным сотрудником Федерального бюро вроде Пирсона.

— Что, если Карилло вынужден будет отменить прогулку, поскольку окажется занят послезавтра?

У Пирсона в глазах зажегся огонек:

— Это должно сработать, при условии что ты сможешь создать видимость, будто необходимость исходит изнутри контрабандистской организации.

Тесс улыбнулась голливудской улыбкой:

— Тогда я займусь этим.

— Мне стоит знать как? — поинтересовался он, открывая дверцу автомобиля.

— Лучше не надо, сэр, — ответила она. — Спокойной ночи!

И Тесс уехала. Босс, стоя на обочине, проводил ее машину взглядом, полным тревоги и надежды одновременно.

Она вдавила педаль в пол, как только выехала с территории застройки и оказалась на магистрали.

Когда зазвонил сотовый, Тесс подумала, что это Мичовски, Фраделла или же, учитывая приближение полуночи, Донован, но высветившегося номера не оказалось в ее телефонной книжке.

Она ответила на звонок:

— Уиннет слушает.

— Это Курт Бриггс, жених Дианы, — представился собеседник.

— О, мистер Бриггс… Чем я могу помочь?

— Я… я заставил себя посмотреть это видео, — с трудом произнес Курт, борясь с горем и гневом. — Эта походка, эти жесты, манера двигаться, мелкие детали… Выглядит очень знакомо. Я уверен, что вижу это не в первый раз.

— Вы узнали кого-то конкретного? — спросила Тесс.

— Это как раз предельно идиотская проблема, агент Уиннет, — ответил мужчина, злясь на себя за беспомощность. — Я не могу вспомнить! Но уверен, что встречал этого типа раньше, а раз так, то знаю, что делать.

— Отлично! Это подтверждает, что убийца — кто-то из ближнего круга Дианы. Но я убедительно прошу вас не заходить дальше в расследовании.

— Я буду приглашать всех наших общих с Дианой знакомых, одного за другим, на обед, в бар, на ужин, куда получится, и когда я увижу снова эту походку, я узнаю ее.

— Мистер Бриггс, почему вы не хотите позволить нам заниматься своим делом? Охота за убийцей — опасное дело. Он будет чувствовать себя уверенно, а вы можете выдать себя. И тогда вы его просто спугнете.

— Агент Уиннет, я играю на миллионы долларов ежедневно, глазом не моргнув. Я способен держать себя в руках.

— Деньги не хотят от вас избавиться, мистер Бриггс, и тем паче они не убивали вашу невесту.

— Я справлюсь, мэм, обещаю: Я ничего не собираюсь предпринимать… Просто угощу его ланчем, выслушаю соболезнования, а когда пойму точно — выйду и позвоню вам.

— Хорошо. Но пообещайте мне, пожалуйста, что, прежде чем начнете рассылать приглашения, вы составите список ваших с Дианой знакомых и пришлете его мне, хорошо?

Поколебавшись некоторое время, Бриггс сухо ответил:

— Ладно, так я и поступлю.

А потом он повесил трубку, оставив Тесс недоумевать: неужели ларчик открывается так просто?

Загрузка...