53 Перехват

Старший агент Пирсон высадился с вертолета на один из патрульных катеров класса «Легенда» береговой охраны и теперь наблюдал за показаниями радара вместе со старшим офицером службы по борьбе с наркотиками. Они видели через радар и спутник, как «Рейна дель Мар» дрейфовала в международных водах в ожидании груза, покуда Пако Локо и его соратники делали вид, что рыбачат. Ни одно судно не приблизилось к «Рейне» с той минуты, как яхта покинула порт, хотя с каждой минутой солнце клонилось к закату.

Неужели их наводка неверна? Или колумбийцы переиграли операцию из-за того, что этот ублюдок Карилло не мог обеспечить необходимую страховку? Он был близок к цели, даже лежа в больничной палате. Пирсону пришлось запереть дочь в спальне, чтобы не дать ей ринуться к постели больного. Он еще не скоро забудет ее слезы и те слова, что ему пришлось выслушать в свой адрес этим утром. Но с ним оставалась уверенность в том, что в ту минуту, когда груз кокаина будет перехвачен, сотрудники антинаркотической службы арестуют Карилло и навсегда сотрут его из жизни Лили. А потом он объяснится, надеясь, что дочь простит его за то, что сразу не открыл ей правду о ее возлюбленном.

Радиостанция разразилась треском помех.

— Фантом, это Небесное око, прием.

— Да, Око, слышим тебя, — ответил оператор.

— Видим активность возле «Рейны», один быстроходный катер-невидимка, сейчас встал на дрейф.

— Повтори, Око. Как близко к цели?

— Они переносят груз.

Пирсон стиснул зубы. Они опоздали!

Патрульный катер передвигается гораздо медленнее «Рейны», скорость у него вдвое ниже, чем у современной мощной прогулочной яхты. Они изначально не имели шанса тягаться с контрабандистами. До того как Пирсон успел что-то произнести, агент службы по борьбе с наркотиками вызвал вертушки.

В нетерпении Пирсон подбежал к главе подразделения береговой охраны, стоявшему на своем посту.

— Давайте перехватим их на полпути! Мы знаем, куда они направляются.

— Мы уже туда идем. Никто не хочет устраивать погоню на открытой воде. Слишком много уйдет сил, чтобы загнать их.

— Согласен, — признал Пирсон.

— Но при этом нам нельзя подпускать их слишком близко к берегу, — продолжил капитан все так же невозмутимо. — Нельзя допустить жертв среди гражданских в случае перестрелки.

— Согласен, — повторил Пирсон.

Моряки наверняка знали, что делают, но он все никак не мог успокоиться. Надо было что-то сделать с ослепляющей, жгучей яростью, которую он испытывал с той самой минуты, как узнал, что его дочь собирались использовать в качестве подстраховки, манипулировали ею и разбили девочке сердце. Это дело оказалось очень личным. Пирсон хотел расплаты. Если никто из наркодилеров не сойдет на берег своими ногами, он не прольет и слезинки.

— Где вы планируете остановить их? — спросил Пирсон, всматриваясь в карту на дисплее радара.

— А вот здесь, — ответил капитан, указывая пальцем на точку где-то посередине между мариной Палм-Бич и текущим положением «Рейны дель Мар», обозначенной красной точкой. Катер береговой охраны, обозначенный синей точкой, двигался на север по линии границы международных вод, приближаясь к указанной позиции. Еще несколько точек зеленого и желтого цвета обозначали другие задействованные в операции спец-средства: два вертолета, пару жесткокорпусных надувных лодок и еще одно судно, стоящее на якоре у входа в марину.

Красная точка начала двигаться, плавно ускоряясь. Другое судно, колумбийский быстроходный катер, пропало с радара. Скорее всего, это была низкопрофильная лодка, покрашенная черной матовой краской. Такое судно не видно даже человеческому глазу с близкого расстояния, не то что электронике.

— Мы дадим им уйти?

Капитан шумно втянул слюну сквозь зубы.

— Ничего не могу поделать. Иностранное судно в международных водах. Колумбия не даст нам разрешения на штурм. Мы всё еще ожидаем ответов на запросы, посланные в прошлом году.

— Поверить не могу, — пробурчал Пирсон. По взгляду капитана катера береговой охраны он понял, что тот разделяет его эмоции и, возможно, намного больше него самого желал бы пальнуть по мерзавцам из крупнокалиберного орудия.

Патрульный катер несся полным ходом, выжимая из моторов всё, но было ясно, что вертолеты и лодки настигнут «Рейну» раньше.

Радио ожило примерно в тот момент, когда желтые точки совместились с красной.

— Перехватчик-один у цели, — сообщило оно.

— Перехватчик-два на позиции, — добавило радио другим голосом.

— По нам открыли огонь! — воскликнул первый голос, перекрикивая звуки пулеметной очереди. — Мы тонем! Мы тонем!

Затем на секунду наступила тишина.

— У них есть гранатомет, — пояснил второй голос. — Я отхожу. Орел-один, принимай позицию. Огонь по готовности. Огонь по готовности.

Красная точка продолжала двигаться по экрану, ничуть не замедляясь. Одна из желтых точек исчезла, а другая переместилась южнее, увеличивая дистанцию с яхтой на пределе скорости.

Внезапно красная точка резко изменила курс, повернув обратно в открытое море. Судя по направлению, контрабандисты рассчитывали достичь Багамских островов прежде, чем катер береговой охраны их настигнет. Сейчас наркодилеры четко осознавали, что не сумеют доставить груз в порт.

Орел-один и Орел-два, две зеленые точки на экране, быстро нагоняли «Рейну», заходя с флангов. Пирсон смотрел за их передвижением, затаив дыхание, пока одна из зеленых точек не погасла.

— Отходим, отходим! — закричало радио новым голосом. — Орел-два подбит. Повторяю, Орел-два подбит.

Звуки пулеметного огня стихли, и над морем снова разлилась тишина. С патрульного катера можно было лишь бессильно наблюдать в бинокль за «Рейной», быстро уменьшающейся на горизонте.

Капитан отдал приказ взять курс к месту крушения вертолета, надеясь обнаружить выживших. Останки железной птицы еще догорали на волнах, посылая в небо вихри черного дыма. Выжить при прямом попадании в вертолет противотанковой гранаты кто-то мог только чудом.

Пирсон упал на ближайший стул и скрестил руки на груди. Они продули, а контрабандисты, угрожавшие его семье, свободно бороздили нейтральные воды с грузом кокаина на миллион долларов.

— Фантом, это Небесное око, прием.

— Фантом на приеме, — ответил радист.

— Видим гоночный катер, он преследует «Рейну дель Мар». Быстро приближается. На борту один человек.

— Береговая охрана?

— Никак нет. Это гражданское судно. На капоте эмблема гоночного клуба, знак бесконечности.

— Орел-один, иди на перехват, — сказал оператор, и капитан кивнул в знак одобрения.

— Понял, — подтвердил Орел-один.

Пирсон во все глаза глядел на экран радара, где гражданский катер выглядел очень быстро передвигающейся точкой.

— С какой скоростью он идет? — удивился он.

— Где-то восемьдесят узлов, смею предположить, — ответил капитан. — Он догонит «Рейну» до того, как она войдет в акваторию Больших Багам, — он сравнил показания радара и электронной карты. — Примерно тогда же, когда и Орел-один.

— Восемьдесят узлов?! Что это за чертов гонщик?

Никто не ответил. Пирсон смотрел, как красная точка двигается по радару. Гражданский катер почти настиг «Рейну» и снизил скорость. Через несколько секунд яхта тоже начала останавливаться.

— Фантом, гражданское судно открыло огонь по «Рейне», — доложил пилот Орла-один, перекрикивая шум винтов. — Что-то из снайперского арсенала, проделывает дырки в двигателях с полутора километров.

Настроение в капитанской рубке резко повысилось.

— Гражданский катер, это береговая охрана Соединенных Штатов, пожалуйста, назовите себя, — запрашивал связист, перебирая частоты, пока его вертолет подлетал к катеру с запада.

Долгое время в ответ не раздавалось ничего, кроме треска помех.

— Детектив Гэри Мичовски. Управление полиции округа Палм-Бич, — доложил знакомый голос. — Цель обездвижена, подбирайте эту консервную банку.

— Ого! — воскликнул Пирсон, подходя к микрофону. — Отличная работа, Мичовски! Не знал, что вы увлекаетесь гонками.

— Да я и не увлекаюсь, — ответил детектив. — Позаимствовал у друга, и лучше бы мне вернуть скорлупку, пока не поцарапал. Моя тут только винтовка.

Загрузка...