Глава 12. "Следствие ведут гриффиндорцы"

— Профессор Слизнорт, прошу прощения, можем ли мы обсудить с Вами один вопрос? — обратился Гарри к Горацию после одного из уроков зельеварения.

— Да, Гарри, разумеется, для Вас с мисс Грейнджер я всегда готов уделить час другой. Что у вас приключилось?

— Мы бы хотели поговорить с Вами об увлечении профессора Дамблдора преподаванием Защиты от темных искусств — наклонилась вперед Гермиона, понижая голос почти до шепота.

Глаза Слизнорта нервно заметались по кабинету — Я не понимаю о чем вы… Знаете, обсуждать коллег, а тем более руководство Хогвартса мне кажется не вполне этичным, приятного вам дня, а теперь…

— В таком случае, профессор, ничего страшного если мы обратимся к профессору Дамблдору и уточним уже у него, что Вы имели в виду, формируя ту экспозицию на задней стенке гардероба? — развернулась на низких каблучках Гермиона, демонстративно направляясь к выходу из класса.

Слизнорт проглотил язык, начав пыхтеть и краснеть от возмущения, шестеренки в его голове лихорадочно заработали, прокручивая в голове картину, в которой Альбус Дамблдор с лучезарной улыбкой разглядывает в омуте памяти воспоминания пускающих слюни учеников. Вскоре дар речи всё же к нему вернулся. — Ладно, ладно. Следуйте за мной, обсудим всё в моем кабинете — указал он на дверь.

Войдя в покои профессора, парень с девушкой присели в кресла, на которые указал преподаватель. Первые несколько минут прошли в тишине, переговорщики внимательно друг друга изучали.

— Итак, буду с вами откровенен. — первым заговорил Слизнорт. — Наиболее привлекательным вариантом мне кажется вариант стереть вам обоим память, но меня останавливают от этого несколько вещей. Во-первых, как я догадываюсь, вы являетесь не единственными, кто в курсе… Моей маленькой экспозиции, которую я по собственной наивности не уничтожил сразу же. Во-вторых, я не располагаю никакими гарантиями того, что вас не подослал ко мне именно… профессор «Дамблдор», с которым я имел честь не так давно состоять в переписке и приносить свои самые искренние извинения, которые были им приняты в ответном письме… — Тут профессор зельеварения задрал голову наверх и произнес громче — И своё покаяние я снова подтверждаю!!! — После чего вернулся к шепоту. — Ну а в-третьих, я вполне допускаю, что мы с вами можем быть друг другу полезны. Итак, я жду от вас искренности… В противном случае у меня уже готовы несколько чудодейственных составов…

— Поверьте, мы понимаем вашу обеспокоенность, профессор, но прибегать к особым мерам необходимости нет. Мы пришли к вам по собственной воле, за помощью и советом. Мы… Мы совершенно случайно догадались о том, о чем догадались… Хотя и проводили своё небольшое расследование. — Гарри торопливо начал объясняться перед преподавателем. — Просто… Просто мы не знаем как теперь на это реагировать...

— Слушайте первый и последний совет на этот счет, мои юные друзья. — перебил нескладную речь Слизнорт. — Никак на это не реагируйте, забейтесь в самый темный угол, прикиньтесь ветошью и сделайте вид, что ничего не знаете. Когда речь касается волшебников подобного калибра, лучшее решение — убраться как можно дальше. И ещё… Только потому, что я вас очень уважаю, друзья мои, дам ещё один комментарий — никогда не смотрите «Дамблдору» в глаза, и тогда может быть с нами всеми всё будет хорошо. А может быть и нет… А теперь, будьте так любезны, убирайтесь из моего кабинета как можно дальше!

* * *

— Ну что, как прошло? — Рон вглядывался в лица друзей, присоединившихся к нему за обедом.

— Ужасно, он нас даже нормально не выслушал, просто выставил за дверь так быстро, как смог. — Причитала Гермиона, накладывая в тарелку салат.

— Да, точно мы узнали только то, что Слизнорт недавно состоял с «Директором» в какой-то там переписке. И ещё, что он, очевидно, ЕГО очень боится.

— Ну так и не мудрено, он недавно сколько времени в больничном крыле провел? — лицо рыжеволосого парня растянулось в довольной ухмылке. — Тут хочешь-не хочешь будешь опасаться последствий. Честно признаться я вообще поражен, что он согласился с вами говорить.

Сбоку раздался глубокий вздох Невилла.

— Вот, наложи себе лучше салата. Хватит питаться нездоровой едой, бери вот пример с бабушки — на завтрак овсянка, на обед тыквенный суп и салат, на ужин постное мясо индейки — этого вполне достаточно даже молодому организму. — Августа Долгопупс, сидя рядом с внуком, накладывала ему «полезную» пищу. — Я обязательно обсужу с Директором элементы нездорового рациона учеников, для кого вообще готовят столько жирной пищи?! — Окинула она взором стол Гриффиндора, остановив свой взгляд на переставшем жевать куриную ногу Роне Уизли. В момент, когда их глаза встретились, Рон рефлекторно спрятал еду в рот.

* * *

Расположившись вечером на кровати, Гарри снова достал Карту Мародеров, полученную в прошлом году от близнецов Уизли и принялся разглядывать кабинет Директора. Ничего ошеломляющего он не обнаружил — в кабинете, как обычно, был один только Альбус Дамблдор.

С тяжелым вздохом он убрал карту в карман висящей рядом теплой мантии и посмотрел на старинные настольные часы на прикроватной тумбочке, переливающиеся бликами горящей свечи. Уже был поздний вечер 22 ноября, за окном завывал холодный ветер и время от времени по окну били мелкие капли моросящего дождя. Полежав ещё несколько минут в кровати, в попытках дождаться сна, Гарри громко цокнул и поднялся, одеваясь и подбирая метлу, лежащую в футляре под кроватью.

— Гарри, ты куда? — в полусне обратился к нему Невилл, слегка приподнимаясь с подушки.

— Никуда, сон не идёт, пойду с метлой по гостиной похожу. — замер Гарри, вспомнив как в прошлый раз Невилл реагировал на ночную прогулку друзей.

Невилл прищурился, разглядывая одетого в теплую мантию Поттера в перчатках для квиддича. — Прошу, возьми меня с собой. Мне срочно нужно на кухню, пока бабушка спит. — На глазах у Долгопупса начали выступать слезы. — А один я точно не дойду, а ты, Гарри… с тобой мы точно доберемся, ты же вон сколько лет по замку ночами туда-сюда ходишь. Прошу, выручи, пожалуйста!

— Ладно-ладно! — шикнул на него Гарри, поглядывая на остальных спящих. Не дай бог ещё проснется Рон и услышит про кухню, тогда придется идти через весь Хогвартс большой гриффиндорской делегацией. — Я проведу тебя куда скажешь, но обратно — сам. Договорились?

Невилл благодарно кивнул и начал тихо собираться.

Спустя несколько минут ребята тихо вышли через портрет спящей Полной Дамы и начали беззвучно спускаться по лестнице. Ночной замок был полон звуков колышущихся гобеленов, храпа картин, завывания пизраков и редкого, отдаленного мяуканья миссис Норрис. Спустя десяток минут блуждания по лестницам, ребята успешно добрались до картины, за которой расположилось «запретное царство» Невилла, край, полнящийся объектами его запретного вожделения — жирной, вкусной едой.

— Спасибо, Гарри! — взволнованно прошептал Невилл. — дальше я могу сам! Ты точно не хочешь присоединиться?

— Точно, иди уже. Обратно ведь доберешься, пароль помнишь?

— Да, да. Я давно готовился к этому походу, просто никак не мог решиться.

Гарри молча кивнул и направился к выходу из замка, ведущего к теплицам — его никогда не закрывали на ночь и редко патрулировал Филч, из-за того, что миссис Норрис чувствовала себя некомфортно вблизи растущей там флоры.

Выйдя, наконец, на свежий воздух, Гарри уже было оседлал метлу и готовился взмыть в небо, как вдруг…

— Поттер! — раздался насмешливый голос за спиной застывшего мальчика. — Что это ты делаешь в такой поздний час в окрестностях теплиц профессора Стебель?

Гарри медленно повернул голову. Стучащая в висках кровь не позволяла определить говорящего, но едва он увидел знакомые голубые глаза и переливающиеся в лунных бликах темные волосы мгновенно расслабился. — Мерлин всемогущий, Дафна! Зачем так пугать? Я уже практически приветствовал отработки, я думал, что это Филч…

— Значит, мой голос похож на голос Филча? Спасибо, Гарри, мне невероятно лестно! — обиженно заметила Гринграсс. — Я рада, что ты хотя бы не перепутал меня с Хагридом…

— Всё, всё, прошу, извини! Я просто задумался… Но что ты тут делаешь? — Гарри бросил взгляд на висящую у девушки через плечо сумку. — Собираешь урожай профессора Стебель?

— Да было бы что там собирать! Профессор Слизнорт уже давно всё прибрал к рукам, приходится перебиваться крохами.

— А почему ты вообще…?

— Почему я вообще ворую ингредиенты? — печально вздохнула Дафна, на что Гарри глуповато кивнул. — Ну, понимаешь, из чего-то готовлю сама, что-то отдаю сестре, остальное отправляю знакомым на продажу. Как ты, возможно, знаешь — сейчас у многих на Слизерине дела идут неважно. Чьи-то родители коротают дни в Азкабане или других европейских тюрьмах после последних событий на чемпионате по квиддичу, против кого-то ведут следствие, у многих семей конфисковали львиную долю активов, включая фамильные особняки, у кого-то сбежали домовые эльфы, а у кого-то всё это сразу. У нас, к счастью, всё не на столько плохо, но общая тенденция и нас затронула. Наша семья преимущественно вела дела как раз с теми, кто попал под министерскую мясорубку, поэтому нас сейчас тоже усиленно проверяют и многие финансовые потоки перерезаны. Иными словами — денег нам родители больше не отсылают. Но жить то на что-то хочется, вот и кручусь как могу.

— Прости… мне жаль это слышать…

— Да ладно! — улыбнулась Дафна. — Нашла тоже, кому жаловаться. Парень два первых курса в обносках проходил, а я ему о плохой жизни рассказываю... — прыснула девочка в кулачок, а Гарри слегка покраснел от стыда.

— Да уж, зато теперь мой стиль под строгим контролем Сириуса Блэка... — ответил парень, слегка улыбнувшись.

— Извини, я не имела в виду ничего такого, тебе и так было хорошо… В смысле, так конечно ещё лучше, но… — Дафна начала заговариваться а потом замолчала и решила перевести разговор — Это у тебя что, метла? Это ты потренироваться вышел? Ночью? В такую погоду? Или у тебя «дуэль» с Крамом? — девушка хихикнула.

— Нет, не тренироваться, конечно. Просто сон никак не шел, разные мысли в голове крутились, вот и решил развеяться… Хочешь, можем вместе… Могу тебя прокатить!

— Хочу. — мгновенно ответила Дафна, подтягивая сумку повыше и перевешивая её под мантию.

Спустя несколько минут они уже взмыли над теплицами и летели вдоль высоких каменных стен древнего замка, окна которого то темнели в ночи, то переливались самоцветами, отражая тусклый свет звезд, время от времени появляющихся из-за туч. В редких окнах даже горел свет. Пролетая мимо длинной стены, соединяющей башню Гриффиндора с Большим залом, Гарри бросил взгляд в одно из таких окон, где за длинным столом его Декан по всей видимости проверяла работы по трансфигурации.

— Давай к озеру! — Крикнула Дафна на ухо Гарри, сильнее прижимаясь к нему сзади, чтобы не свалиться в воду. На мгновение рассудок парня помутился и в его голове даже не возникло мысли не подчиниться — «к озеру, так к озеру».

Пролетев над черной, плещущейся водой Гарри направил метлу к хорошо знакомому ему скалистому выступу, откуда открывался прекрасный вид на школу чародейства и волшебства. — Вот мы и на месте! — Довольно подметил всё ещё краснеющий мальчик, указывая рукой на открывшийся перед ними вид и стараясь не смотреть на попутчицу.

— Красивое место! — обвела девушка взглядом окрестности. — Отсюда даже окраины Хогсмида видно…

— Ага.

— И запретный лес.

— Ага…

— И какой-то огонь с дымом…

— Ага, и огонь с дымом тоже… — бессознательно повторил Гарри за Дафной.

— Гарри, ау. Говорю, огонь в Запретном лесу. Может там что-то горит?

— Может и горит… — Никак не приходя в себя ответил ей Поттер, как вдруг до него начало доходить содержание сказанных девушкой слов. — Блин, это что, лес горит? — Шокировано вгляделся вдаль Гарри. — Может нужно сказать Хагриду? Хотя бы посмотреть что это…

— Давай, садимся обратно. Вези! — приказным тоном ответила девушка, взбираясь на метлу. Отказать ей Гарри снова не смог.

Спустя несколько минут полета пара студентов зависла над местом, где издалека были видны огонь и дым, и услышали крики людей и… пронзительный рык, сопровождающийся взмывающими ввысь столпами пламени из огромной пасти.

— Драконы! — прошептала Дафна, вглядываясь в огромные клетки, стоящие на земле, вокруг которых бегали люди в попытках усмирить огромных созданий. — Откуда тут взялись драконы?! Это что, драконы Хагрида?

Гарри на секунду представил Хагрида верхом на одном драконе и в сопровождении ещё двух. С такой ударной личной авиацией Хогвартс точно имел бы полное право называться «лучшей школой чародейства и волшебства» хотя бы потому, что это звание никто не осмелился бы оспорить. Однако вряд ли Хагрид снова пошел бы на такую авантюру, он однажды уже безуспешно пытался стать «батерью драконов».

— Нет, я думаю, что они как-то связаны с первым этапом Турнира. Он ведь уже послезавтра! Может быть первым заданием будет сразиться с драконами!

— Точно! Наверное именно поэтому темой занятия Продвинутой техники волшебства в прошлом месяце была борьба с драконами! Директор хотел незаметно подготовить чемпионов к встрече с ними! Ведь иностранные студенты тоже имеют право посещать наши занятия.

После слов девушки Гарри помрачнел, в голову снова ворвались мысли о профессоре Локонсе и профессоре Дамблдоре. Проявившаяся обеспокоенность Поттера не укрылась от глаз Гринграсс и она попыталась аккуратно выяснить в чем дело. Гарри сперва наотрез отказался говорить, но как только они вернулись на скалы, с которых менее четверти часа как улетели, его прорвало. Он рассказывал ей и рассказывал, всё, что знал, делился всеми своими догадками и накопившимися в нем опасениями.

Он даже не заметил, как Дафна разожгла костер прямо на выступе, из валяющихся в округе ветвей поваленных ветром с утеса деревьев. Но он отчетливо запомнил умиротворяющее тепло и объятия девушки, в которых его настиг сон.

* * *

Гарри проснулся ранним утром с первыми лучами солнца, которые беспорядочно ложились на буйную гладь Черного озера, тревожимую порывами холодного ноябрьского ветерка. Тучи над головой уже совсем рассосались и день обещал быть ясным. Парень размял затекшее тело и обернулся, разглядывая начавшую просыпаться Дафну Гринграсс. Её волосы были растрепаны, а на щеке отпечатался герб Гриффиндора с мантии Гарри, на которой она проспала всю ночь.

— Доброе утро. — смущенно выдавил Гарри подумав, что это первый раз, когда он говорит девушке такое почти сразу после пробуждения.

— Не могу с тобой согласиться, Гарри. — Пошатываясь, с большим трудом поднялась девушка. — Очень уж жестко на земле спать, в следующий раз нужно взять с собой что-то более удобное.

А у Гарри тем временем в голове крутилось: «в следующий раз…».

Кое как забравшись на метлу, стараясь двигаться мимо просыпающегося замка как можно более незаметно, Гарри с Дафной приземлились у теплиц. Там, откуда ещё несколько часов назад они впервые вместе поднимались в воздух.

— Давай я тебя провожу. — смущенно предложил Гарри девочке, на что та только тихо рассмеялась.

— Нет уж, лучше я дойду сама. Спасибо, Гарри. И за рассказ… и за приятную компанию. — Она мило ему улыбнулась и спустя несколько секунд скрылась за поворотом, ведущим к подземельям.

Гарри не был точно уверен в том, что именно он сейчас чувствовал,

но определенно не сомневался в том, что его патронусу от этих воспоминаний хуже точно не будет. Глуповато улыбаясь и посматривая в карту мародеров он добрался до входа в гостиную факультета, где увидел спящим на диване Невилла. Вокруг него были разбросаны пустые тарелки, обертки от конфет, крошки и целые куски сдобных булочек. Если Августа об этом как-то узнает, то определенно будет недовольна. С другой стороны, ещё один гриффиндорец был явно доволен проведенной ночью.

Быстро навестив уборную и приняв холодный душ, Гарри как обычно собрался к завтраку и встретившись с друзьями в холле гостиной направился в Большой зал. День был непривычно оживленным, многие студенты были возбуждены надвигающимся первым туром Турнира Трех Волшебников.

Плотно позавтракав, Гарри бросил взгляд за стол Слизерина, где в привычном месте, в компании младшей сестры, расположилась Дафна, также бросившая мимолетный взгляд в его сторону. В голове парня снова и снова проносились приятные мгновения вчерашнего вечера, как вдруг он услышал один вскрик, а за ним и второй… потом третий. По Большому залу понесся гвалт сотен голосов, на фоне которого слышались хлопки десятков пестрых крыльев сов, навестивших студентов за завтраком. Повернув голову, Гарри посмотрел на подругу, которая толкала его в плечо и что-то пыталась сказать, но за поднявшимся шумом Гарри не мог услышать ни одного её слова. Посмотрев на сидящего напротив Рона он увидел, что тот не просто перестал жевать — он отодвинул от себя десерт! За каждым столом творился невообразимый хаос, даже прибывшие гости о чем-то громко переговаривались и спорили.

Наконец, откуда-то сверху перед Гарри упал с громким стуком толстый прямоугольный предмет, завернутый в коричневую бумагу. Аккуратно подцепив ногтем трясущейся руки завязанный узелок, он раскрыл его и снова увидел перед собой невозможное:

«В дебри Сибири и дальше. Златопуст Локонс».

На обложке красовалась цветная колдография бывшего преподавателя Защиты от темных искусств на фоне трех бурых медведей.

Медленно повернув голову и оглядев преподавательский стол, Поттер задержал взгляд на Дамблдоре, который в удивлении сняв с переносицы очки тянулся к Филиусу Флитвику, сжимающему в руке толстый том новой книги Локонса.

За всё это время, с самого окончания своего отпуска, Директор ни разу не покидал Хогвартс.

Загрузка...