XXIV. Фэйрилэнд

Город остался позади. Отплывающие от берега мертвого острова люди искренне надеялись, что никогда больше туда не вернутся. Что бы ни ждало их на континенте, — все лучше, чем находиться в ловушке, со всех сторон окруженной водой.

Амата вела катер, ранее принадлежавший береговой охране, задумчиво вглядываясь в горизонт. Топлива должно хватить на весь путь через пролив. Палубу покрывали пятна крови, но никто не собирался ее отмывать. Судно временное, люди уставшие. Им не до чистоты.

Несколько минут назад Райан, Амата и Рита обнаружили катер на стоянке рядом с другими. В отличие от остальных, он не был поврежден. Избавившись от двух мертвецов, облюбовавших палубу, они завели мотор и уплыли прочь с острова. Никто не знал, с чем придется столкнуться на континенте, но каждый понимал, что не с цивилизацией. Как и Айлэнд-сити, остальные города захвачены зараженными. Прошли времена, когда Рита и Райан наивно верили, что за проливом продолжается нормальная жизнь. Она перестала быть таковой во всем мире после падения проклятых штуковин.

— Как думаешь, с Гарри, Беллой и Ленни все в порядке? — завела разговор Рита, обращаясь к Райану.

Тот вздохнул.

— Надеюсь. Как только прибудем, нужно отправиться на поиски.

Рита кивнула. Оказалось, что говорить обоим совсем не хотелось. После того, что произошло, они лишились сил. Происшествия в квартире подорвали уверенность Риты в том, что все выжившие — такие же нормальные люди, как она с друзьями. Возможно, им еще предстоит встретиться на континенте с кем-то страшнее живых мертвецов.

Монотонно гудел мотор. Рассекая спокойную гладь воды, катер двигался вперед. С каждой секундой Айлэнд-сити становился дальше, а континент — ближе. Рита печально оглянулась на город, еще недавно бывший ее домом. В эту минуту он показался ей мертвым по-настоящему. Три человека увозили прочь остатки жизни, оставляя некогда процветающий мегаполис на растерзание мясоедам, как называл их Гарри.

А, может, там еще кто-то живет? Кто-то не зараженный? Так же, как она недавно, прячется от зомби в какой-нибудь квартире или офисе, разглядывает чужие фотографии и гадает, что случилось с людьми, запечатленными на них?

Рита вынула из кармана смятое фото и задумалась.

— Кто это? — спросил Райан. — Твои близкие?

Девушка покачала головой.

— Нет. Последние несколько дней я жила в их квартире.

Больше Райан не задал ни одного вопроса. Оглянувшись на таящий в тумане город, он подумал о том же, о чем она: вдруг там остались выжившие?

Выяснять это, к сожалению, никто из них не станет.


Гарри, как всегда, стоял на посту. Сегодня к нему присоединилась Корделия. С утра Джосс организовал уборку территории, задавшись идеей превратить парк развлечений в мини-городок, и группа с энтузиазмом приступила к делу. Поработав первую половину дня, Гарри и Корделл отправились на берег. Девушка была готова идти куда угодно, только бы не таскать полуразложившиеся тела в общую кучу и не смотреть, как они горят. Стоит сказать, Джосса не особо обрадовал их уход, но и возражать он не стал. Гарри не успокоится, пока не узнает, что стало с его братом и подругами. Пару дней назад он даже хотел плыть обратно, но Яго, Сэм и Корделл уговорили его остаться. Остров большой, и друзья могут быть где угодно.

— А если они не приедут? — предположила Корделия, поглаживая двуствольное ружье, висящее на плече. Она без интереса всматривалась в туман, не веря, что три человека, два из которых — женщины, еще живы.

Гарри бросил на нее сердитый взгляд.

— Ты язычок-то прикуси, малая. Мои друзья не слабого десятка. Выкарабкаются.

— Да я просто предположила. — Корделл обиженно отвернулась.

Шум мотора вдалеке заставил обоих насторожиться. Корделия крепко сжала ружье и прицелилась в пустоту. Гарри положил руку на кобуру, где у него лежал полицейский пистолет с полным магазином.

В тумане появились очертания небольшого катера, быстро приближающегося к берегу. Пот проступил на лбу Гарри. Это могли быть случайные выжившие, а могли… Сердце заколотилось от предчувствия скорой встречи. Плывет ли на той лодке его брат? Жив ли он? И жива ли Амата? Увидеть Риту Гарри уже не надеялся.

— Вот это прием! — усмехнулась Амата, после чего велела Райану и Рите вооружиться. На берегу их мог ждать кто угодно, и, учитывая последние события, не факт, что с добрыми намерениями.

Катер ближе подплывал к берегу, и фигуры людей становились отчетливее. Сначала Райану показалось, что их поджидает парочка зомби, но слишком уж спокойны те двое были для голодных мертвецов. И вряд ли зомби способен целиться в кого-то из ружья.

— Гарри! — воскликнула Амата прежде, чем Райан додумал мысль.

Мужчина на берегу убрал руку с кобуры и… потерял дар речи и способность двигаться. Застыв на месте, словно истукан, не смог выразить эмоций. Корделл все еще держала катер на прицеле, но ее руки уже не так уверенно сжимали ружье.

Посудина причалила к берегу, мотор заглох.

— Как я и думала — топлива хватило, — обрадованно сказала Амата, отпуская штурвал. — Бак почти пуст.

Спрыгнув на крупный, смешанный с мусором песок, Амата посмотрела на Корделию.

— Опусти ружье, девочка. Я не кусаюсь.

В этот миг оцепенение спало с Гарри, и он бросился к девушке, которую раньше недолюбливал, на ходу крича Корделл:

— Да опусти уже пушку! Это свои!

Амата чуть не скончалась, когда Гарри изо всех сил стиснул ее в объятиях.

— От… пусти… ме… ня… — пыталась освободиться она. — При… душишь… дурак!..

Гарри разжал объятия, и Амата жадно глотнула порцию воздуха. В этот миг с катера сошли Райан и Рита. Счастью Гарри не было границ. Бросившись обнимать их по очереди, он благодарил небо за то, что оба оказались живы, а после попросил прощения у Риты.

— Я не хотел их отпускать, — признался Гарри. — Думал, что ты… того. Мертвая.

Рита с улыбкой похлопала его по плечу.

— Не переживай. Ты все делал правильно.

Мужчине стало значительно легче.

— Это Корделия, — наконец, представил Гарри друзьям свою спутницу.

— Корделл, — поправила та, опустив ружье. — А вы, я так понимаю, Амата, Райан и Рита?

— Амата Риз. — Девушка протянула руку, и Корделл пожала ее. — И, да — это Райан Лэрд и Рита Мэйсон.

— Корделия Миллс. Но требую, чтобы меня называли Корделл.

Амата усмехнулась:

— Не вопрос. Ну, Корделл, покажешь, где вы обосновались? Судя по всему, у вас лагерь. И в нем есть оружие.

Корделл, прищурившись, посмотрела на нее.

— Надеюсь, ты понимаешь, что теперь твое социальное положение бесполезно?

— А как же? — закатила глаза Амата. — Я вовсе не именем буду просить места для нас троих. — Вернувшись к катеру, она сняла с палубы рюкзак, под завязку набитый автоматами. У Корделии глаза полезли на лоб от такого зрелища. — Надеюсь, это убедит вашего главного дать нам угол.

Заторможенно кивнув, Корделл поманила остальных за собой, попутно молясь, чтобы Джосс согласился. Такая партия оружия может значительно облегчить им жизнь.


В парке развлечений кипела работа. Несколько дней назад было решено задержаться здесь на какое-то время. Зараженных в эти края приходит немного, живых — никого. Если не считать приведенную Сэмом и Корделл троицу чуть больше двух недель назад. Но эти ребята не создавали проблем. У мелкого появилась нянька в лице Беллы, которая могла часами развлекать его. Это дало возможность матери карапуза трудиться на благо лагеря. Чернокожий тоже оказался неплохим парнем. Подружился сначала с Яго, а затем и с остальными членами «банды» Джосса. Сам Джосс сторонился его, как и остальных, хотя время от времени обменивался с ним короткими фразами.

А вот Гарри Джоссу не нравился. Точнее, его регулярные походы на берег в надежде дождаться друзей. Если они, и правда, приплывут, то у группы могут начаться проблемы. Амата Риз — не тот человек, на которого можно положиться и с кем делить кров. Насколько знал Джосс, эта малолетняя стерва заботится только о себе. Ей не составит усилий толкнуть любого в лапы мертвецу, если это спасет ей жизнь. Джосс не мог рисковать своими людьми, опираясь исключительно на рассказы Гарри о чудесной перемене в этой девушке. Если она все-таки явится, Джосс ее не впустит. Придется девке поискать себе другое пристанище. Наверняка с ней уйдут и ее друзья. Что ж, так даже лучше.

Тем временем, выйдя к шоссе, группа из пяти человек пошла на север, возглавляемая Корделией. По обеим сторонам тянулся не особо густой, но все же опасный лес. Гарри посоветовал друзьям держать оружие наготове. Корделл постоянно озиралась по сторонам и прислушивалась к каждому шороху. Этот участок пути — самый опасный. Шесть раз она ходила по этой дороге с Сэмом, дважды — с Сэмом, Джоссом и Яго, и трижды — с Гарри. Если пройти четыре мили в обратную сторону, то придешь в город Гринвилль, названный так в честь его основателя — Джонатана Грина, который умер еще в 1956-м. Город был небольшим и тихим, — больше Кормака, правда, — и являлся одним из центров отдыха благодаря близстоящему лесу, чистому озеру на окраине, пригодному для купания, уйме увеселительных заведений и парку развлечений «Фэйрилэнд» в пяти милях к северу от городской черты. Лучше него был только «Миракл» — самый большой развлекательный парк в Раллее, расположенный в центре Уондер-Плэйса. В период отпусков толпы людей наводняли Гринвилль. В это время в городе проводились всевозможные ярмарки, устраивали концерты популярные звезды эстрады, предлагали свои услуги роскошные дома отдыха, рестораны и казино. Дети в унисон просили родителей отвезти их «покататься на карусельках», и в самый пик сезона на шоссе, ведущем в «Фэйрилэнд», можно было даже застрять в пробке.

Теперь дорога пугала пустотой. Каждый шорох заставлял путников останавливаться и искать глазами бродячих монстров. Перед ними возник туннель, который Корделия ненавидела всей душой. Длиной он был всего сто метров, но в нем часто собирались зараженные. Раньше туннель освещали лампы на стенах, но с недавних пор он превратился в обитель непроглядной тьмы. Над въездом была приколочена табличка: «До "Фэйрилэнда" 1 миля». Достав из кармана фонарик, Корделл включила его и ускорила шаг.

В туннеле было сыро и грязно. Воняло гнилью, мочой и человеческими испражнениями. У стен то и дело встречались убитые зараженные на разных стадиях разложения. Пятерых убили Джосс и Яго, двоих — Корделл и Сэм, а еще восьмерых — неизвестные люди. Ближе к выходу гнил труп бродячей собаки.

Почти бегом группа преодолела опасную часть пути. К счастью, на этот раз им не встретились ходячие твари. Выйдя из туннеля, путники убрали фонари и опустили оружия. Поравнявшись с Корделл, Амата спросила:

— Сколько вас в лагере?

Девушка не горела желанием разговаривать с ней, но все же ответила:

— Двенадцать, включая двоих детей.

Амата присвистнула.

— Много.

— Вот и Джосс говорит, что много.

Больше они не разговаривали.


***


Сам того не замечая, Ленни подсознательно тянулся к Каре. Наверное, причина тому — ее имя, но общество этой женщины ему нравилось с каждым днем все больше.

В Каре не было ничего необычного. Простая женщина с судьбой, свойственной многим простым женщинам. Влюбилась, родила, бросили. Ленни в прежней жизни был знаком с такими дамами, но ни одна его не привлекала. А вот Кара… Она никому не жаловалась, никого не винила. Держалась от группы особняком и кроме сына проявляла тепло только к Белле. И все же Ленни заинтересовался ею. Общество этой женщины притупляло боль, заставляло хоть на какое-то время забывать о том, что случилось с его Карой. В ней он видел ее, повзрослевшую, заботящуюся о детях. С самого утра Кара подметала относительно новой метлой дорожки в парке, а Ленни ходил следом и собирал мусор сначала в кучки, а потом в мешки. Еще немного, и парк снова засияет чистотой. Они вынесут из него мусор, отмоют кровь с земли и аттракционов, сожгут всех зараженных и укрепят забор. Джосс хорошо придумал — задержаться здесь. Ну, куда они пойдут? Где их ждут с распростертыми объятиями? Они никому не нужны. Разве что кучке живых трупов, которым все равно, кого сожрать. Поэтому лучше остаться здесь и протянуть столько, сколько возможно. Джосс сказал, что ни у кого больше нет в этом мире места, где можно почувствовать себя дома. Рано или поздно придется уйти из любого убежища, но пока этот час не настал, следует привести нынешнее в приличный вид.

— Смотри, Ленни, возвращаются! — Молчаливая Кара радостно указала пальцем за забор. Сквозь сетку мужчина увидел пятерых человек. Впереди шла Корделл, а за ней…

— О, Господи! — Бросив на землю мешок, Ленни побежал ко входу.

Путники шли по дубовой аллее, ведущей к парку. Все молчали и ждали, когда достигнут конечной цели. В конце аллеи их встретила арка в виде улыбающейся головы клоуна и его рук, служивших опорами. На двух цепях, прикрепленных к металлическому воротничку клоунской одежды, висела табличка с надписью: «Добро пожаловать в "Фэйрилэнд"». Невдалеке, за поворотом, показалась еще одна арка, на этот раз — из бетона. Массивное сооружение, в обе стороны от которого тянулся зеленый забор из металлических прутьев, было выкрашено так, что выглядело обмотанным зелеными и розовыми лентами попеременно. С вершины арки, пряча ноги среди лепестков распустившегося цветка, улыбалась гостям каменная фея.

— Милое местечко, — произнесла Амата, цокнув языком. — Я много слышала об этом парке, но так и не побывала здесь.

— Добро пожаловать, — усмехнулась Корделл и прошла под аркой.

Парк развлечений тонул в дубах. Раньше, глядя на него с высоты колеса обозрения, можно было подумать, что смотришь на дубовый лес. Кое-где виднелись части аттракционов, аллеи же полностью скрывали под собой пышные кроны. Лишь западная часть парка была более-менее освобождена от деревьев. Там располагались горки «Сумасшедшая езда», столб с прикрепленными к нему креслами «Свободное падение», аттракцион «Камикадзе» и цепочная карусель.

Комната Страха находилась недалеко от входа в парк. Свернув от арки налево, Корделл прошла по аллее, затем повернула направо, и снова — налево. Перед ней возник самодельный забор, окружающий убежище. Калитка была распахнутой настежь. Их уже ждали. Джосс, Ленни, Яго и Ричи встречали прибывших. Только одно лицо улыбалось.

Загрузка...