За място на вечерята Бет беше избрала „Кафе Милано“ — един от най-шикозните ресторанти на Вашингтон, посещаван от хора, които искаха да бъдат забелязани. Широките му витрини гледаха към тиха странична уличка, която тази вечер беше задръстена от черни лимузини и джипове с правителствени номера.
Барът беше свързан със залата за хранене, което я правеше доста шумна, но благодарение на високия си пост Бет получи маса в най-отдалечения й край. Беше се разделила с униформата и бе облякла пола до коленете и бяла блуза с отворена яка. Русата й коса падаше свободно на раменете, а грубите боти бяха заменени от елегантни черни обувки с високи токчета. Основната част от охраната й беше останала навън, но на бара се бяха настанили двама цивилни агенти, които се наливаха на воля с безалкохолни.
Моторът на лъскавото дукати заглъхна. Мейс смъкна каската си и влезе в заведението, разминавайки се с групичка мъже в официални костюми и платената им компания, чийто дъх със сигурност би повредил полицейските дрегери във всички щати на страната. Очите й на ченге машинално ги проследиха до огромния бял хамър, зад волана на който се беше настанил трезвен на вид техен колега, също облечен в черен костюм.
Тя спря до бара и се огледа. Почти веднага забеляза сестра си, която й махаше от дъното на салона. Седна срещу нея и пъхна каската си под масата. Колосаната покривка светеше от чистота, от кухнята се носеха съблазнителни аромати. Публиката наоколо беше разнообразна — хора на всякаква възраст, във всякакво облекло — дънки, костюми, маратонки и елегантни обувки.
— Добре си се пременила, сестричке — подхвърли тя.
Бет се усмихна и огледа дрехите на Мейс. Черни панталони, плътно прилепнал сив пуловер с изрязано деколте и обувки с висок ток.
— Днес май си пазарувала — отбеляза тя.
— Аха. Сама каза, че съм отслабнала.
— Тези обувки не ти ли пречат да сменяш скоростите?
— Никакъв проблем. Просто прескачам онези, които са ми неудобни.
Бет поръча две чаши вино на сервитьора, който безшумно се изправи край масата. Изчака го да се отдалечи и предложи:
— По-добре да пием нещо леко, защото си с превозно средство. Освен това ти плащаш, а тук е доста скъпо.
— Звучи ми добре. Предполагам, че тази вечер не си въоръжена.
— Не съм. Правилникът забранява да нося оръжие, когато възнамерявам да пия алкохол.
— Още ли предпочиташ четирийсети калибър, когато не си на служба? Или се задоволяваш с Глок двайсет и шест?
— Двайсет и шест, служебното ми оръжие.
— Сигурно ти харесва.
— Нищо подобно, Мейс. Службата ни изисква да бъдем въоръжени.
— Твоята служба.
— Е, тази вечер и двете сме беззащитни.
Донесоха виното.
— Да пием за сестрите Пери и да си пожелаем още дълги години да сме заедно — вдигна чашата си Бет.
— За това ще пия с удоволствие — отвърна Мейс, бързо възвърнала доброто си настроение.
— Значи твоят приятел Кингман е открил ключ в някаква книга, която му е изпратила Толивър — започна Бет, наблюдавайки я над ръба на чашата.
Мейс сдъвка една твърда маслина и направи опит да демонстрира изненада.
— Ключ ли? За какво?
— Все още не знаем.
— Отпечатъци?
— Да.
— На Толивър?
— Откъде знаеш?
— Ами след като го е изпратила, трябва да го е пипала, нали?
— Днес си ходила в магазина на онзи мошеник Байндър. Защо?
Мейс отпи голяма глътка вино и бавно остави чашата.
— Следиш ли ме, Бет?
— Не бих го нарекла следене.
— А как би го нарекла, по дяволите?
— Наредих да те наблюдават.
— Да ме наблюдават! За две години светът май доста се е променил. Просто не знам какво означава това.
— Бет!
Обърнаха се и видяха кмета, изправил се на няколко крачки от тях. Зад него се виждаше част от антуража му, нареден в индийска нишка. Беше млад и хубав мъж. Повечето обитатели на Вашингтон бяха единодушни, че върши добра работа за града. Същевременно обаче беше от онези потайни политици, чиито намерения и цели не бяха лесни за разгадаване.
— Здравейте, господин кмете. Помните ли сестра ми?
Кметът се приближи, стисна ръката на Мейс и се приведе над нея.
— Радвам се да те видя — прошепна той. — Ако имаш нужда от помощ, обади се. Внимавай и се пази от неприятности, окей?
Изрече всичко на един дъх, с равен глас и без никакво замисляне. Този човек едва ли помни собствените си думи, рече си Мейс.
— Семейна вечеря, така ли? — изправи гръб кметът.
— Нещо такова — усмихна се Бет.
— Много добре. Как върви разследването на убийството на Толивър?
— Вече ви звънят телефоните, нали?
— Те винаги звънят, но аз съм се научил да обръщам внимание само на онези, които заслужават.
— Тези такива ли са?
— Просто ме дръж в течение.
— Напредваме — отвърна Бет. — Ще ви информирам за всичко ново.
— Много добре.
— А какво става с другия случай?
— Съжалявам, но той е извън моите компетенции.
След тези думи кметът се обърна и изчезна с бързината, с която се беше появил. Сътрудниците му го последваха с телефони на ухото. Явно приемаха обажданията на важни люде, които имаха значение за него.
— Този човек ще запази поста си, докато е жив — отбеляза Мейс.
— При всички случаи много по-дълго от мен — кимна Бет.
— Да се върнем на наблюдението — сухо предложи сестра й.
Бет шеговито се прекръсти.
— Нали щяхме да празнуваме?
— Добре де, ще празнуваме. Но за целта се нуждая от още една чаша вино. Искам да вдигна тост за наблюдението.
— Не, една ти е достатъчна. А преди да яхнеш проклетия си мотоциклет, ще хапнеш добре и ще се поразходиш на чист въздух. Една положителна проба за алкохол автоматично ще те върне в затвора.
— В такъв случай да поръчваме, иначе ще вземеш да извадиш дрегера направо на масата!
Храната беше отлична, както и обслужването. Поне десетина души се отбиха да поздравят шефката на полицията. Повечето от тях бяха любезни, но имаше и такива, които на всяка цена държаха да се оплачат от някакъв проблем.
— Доста си популярна — отбеляза Мейс. — Фактът, че не си в униформа, очевидно няма значение.
— Май съм прекалено популярна — въздъхна Бет.
— Какво?
— Не се обръщай. На хоризонта се появи нашата любима прокурорка.
— А аз съм само на една чаша вино, по дяволите! И цял ден не съм помирисвала забранени субстанции!
Сестрите се обърнаха към Мона Данфорт, която тържествено крачеше към масата им.