33

В девять утра, как они и договаривались, Эрика позвонила в дверной звонок Тесс, но никто не ответил. Она подошла к окну. Шторы в спальне были задернуты, как и в комнатах наверху. Эрика вновь позвонила. Сегодня она с трудом выбралась из гнезда теплых одеял и заставила себя принять холодный душ, и ей очень хотелось спать. Прошла минута, за ней другая. Она позвонила в звонок в третий раз, чуть надавила, чтобы он звучал дольше. Наконец засов отодвинулся, и всклокоченная Тесс открыла ей дверь.

– Доброе утро… Я сказала Вики, что вернусь в девять, чтобы поговорить с ней, – сказала Эрика.

– Извините. – Тесс потерла глаза и широко зевнула. – Кажется, у нас отключили электричество. Мой будильник не сработал… Думаю, Вики еще спит.

Через щель Эрика увидела, что гостиная за ее спиной погружена во мрак. Тесс осталась стоять в дверях.

– Вы не могли бы ее разбудить? Наш разговор очень для меня важен.

Тесс вздохнула, открыла дверь и отошла в сторону, давая Эрике пройти. В комнате было душно и затхло, а в воздухе ощущался медный привкус, настороживший Эрику. Тесс подошла к окну и раздвинула шторы. Свет наполнил комнату, и Эрика увидела, что на диване лежат пара подушек и сброшенное одеяло.

– Видимо, она пошла в ванную, – решила Тесс.

– Ладно, я подожду. – Эрика вглядывалась в темноту кухни.

Тесс подошла, чтобы раздвинуть кухонные шторы, и вдруг затихла. Застыла на месте, неподвижная, глядя в пол. В тишине тикали часы, за окном шумел двигатель автомобиля. Внезапно запах меди стал сильнее, и Эрика, опустив глаза, увидела ноги, торчащие из-под большого кухонного острова.

Тесс вскрикнула, и Эрика бросилась к ней. В ярком утреннем свете они увидели Вики, которая лежала на спине, широко открытыми глазами уставившись в потолок. Под ней растеклась большая лужа крови.

Эрике показалось, что пол под ней проваливается. Тесс не сводила с сестры распахнутых глаз, ее рот был открыт в безмолвном крике. Эрика шагнула вперед и наклонилась, чтобы выяснить, есть ли пульс, но она уже и так понимала, что Вики мертва, причем довольно давно. Лужа темной крови, покрывшей каменный пол, блестела, как зеркало. Кровью было покрыто лицо Вики и ее синяя пижама, но Эрика не видела на ее теле ран. От стука в дверь обе женщины вздрогнули.

– Нет, нет, нет, нет, нет… – повторяла Тесс, качая головой.

– Кто там? – спросила Эрика, осторожно взяла Тесс за руку и отвела подальше от тела, ближе к дивану.

– Питерсон! – ответили снаружи.

– Дверь открыта! – крикнула Эрика. Питерсон вошел в комнату, обвел глазами женщин на диване. Эрика наклонила голову в сторону кухни. Питерсон подошел и остановился у ног Вики.

– Позвони куда надо, пожалуйста, – тихо попросила Эрика, не сводя глаз с Тесс, обводившей комнату лихорадочным взглядом и не понимавшей, что делать. Питерсон потянулся за телефоном, неотрывно глядя на тело Вики.

– Тесс, где Джаспер? – мягко произнесла Эрика. Тесс нахмурилась и уставилась на Питерсона, который стоял над телом и говорил по телефону.

– Мы с ней поругались. Последнее, что я ей сказала – чтобы спала тут, на диване… Я знала, что будет холодно. Но я так на нее разозлилась…

– Тесс, где Джаспер? Он спит?

– Что? Почему вы спрашиваете меня об этом? Я не знаю.

– Нам нужно разбудить его и выйти из дома.

– Где Джаспер? Его тут нет, – ответила Тесс, до которой только что дошел вопрос. Питерсон стоял у камина, говорил с представителями центра управления участка Льюишем-Роу, запрашивал подкрепление и судмедэкспертизу.

– Он в ресторане? – предположила Эрика.

– Нет… Я не знаю. Я не знаю, где он. Вчера вечером он не приходил.

Комната казалась тесной и липкой. Запах крови и пота проникал в нос и рот Эрики.

– Тесс, мне нужно, чтобы вы поднялись наверх и оделись. Вы можете это сделать?

– Зачем?

– Все мы должны покинуть дом, чтобы моя команда могла заняться Вики.

– Вики… она ведь мертва, да?

– Да. Мне очень жаль. Пожалуйста, Тесс, вы можете собраться?

Вид у Тесс был такой, будто она вот-вот упадет в обморок, ее нижняя губа дрожала, но она кивнула. Эрика помогла ей подняться и дойти до лестницы.

Питерсон закончил разговор, и в комнате повисла мрачная тишина, лишь изредка прерываемая тихими шагами и скрипами – это Тесс ходила по комнате. Эрика огляделась – нет ли улик? У задней двери был кровавый отпечаток обуви. Она подошла ближе и увидела, что это след тяжелого ботинка.

Вики лежала на спине, глядя в потолок. Ее губы были слегка приоткрыты, длинные темные волосы распущены, спина пропитана запекшейся кровью. Эрика и Питерсон надели латексные перчатки.

– Смотри на кровь, – велел Питерсон, когда Эрика подошла к голове Вики, осторожно взяла ее за плечо и слегка приподняла тело. Питерсон опустился на колени. – У нее из спины торчит огромный нож.

Эрика посмотрела туда, аккуратно опустила тело, встала, подошла к задней двери.

– Нет никаких признаков взлома. Дверь цела.

– Окно тоже. – Питерсон обошел блестящую лужу крови на полу, посмотрел в окно, на двор.

– Надо было отправить ее в более безопасное место. Надо было попросить сотрудника по работе с семьей присмотреть за ней, – бормотала Эрика, охваченная ужасом происходящего. – Мне показалось, что в доме у сестры ей будет лучше всего…

– Не кори себя, Эрика. – Питерсон коснулся ее руки. – Ты хорошо выполняла свою работу. Ты провела оценку рисков. Ты не могла знать, что произойдет.

Зазвонил его телефон, и он ответил. Эрика огляделась. В раковине стояли пустая упаковка от готовой еды и грязная тарелка.

– Номер восемь, последний в коротком ряду домов. Да, в конце улицы, – проговорил Питерсон и завершил разговор. – Подкрепление подъедет через минуту.

– Тебе не кажется, что наверху стало слишком тихо? – Эрика заметила, что скрип прекратился.

Она поспешила наверх, где были две маленькие спальни и ванная, выходящие на лестничную площадку. Она нашла Тесс в спальне с окном, обращенным на сад. Кровать была не заправлена, и она сидела на корточках на ковре перед открытыми дверцами шкафа. Эрика заметила внутри небольшой встроенный металлический сейф, вроде тех, что можно увидеть в отелях.

Тесс все еще была в халате. Она повернулась к Эрике и обвела ее мрачным взглядом.

– Все пропало, – сказала она.

– Что пропало? – Эрика обошла кровать. На перепачканном синем ковре возле нее высилась гора грязной посуды, а шкаф над сейфом был завешан упакованной одеждой.

– Деньги. У нас здесь хранились наличные. Три тысячи фунтов и золотые украшения Джаспера. Я открыла сейф, чтобы взять с собой немного денег, но все пропало…

Эрика услышала звук полицейской сирены и шум подъехавшей снаружи машины.

– Он их забрал. Это мог быть только он. Джас-пер – единственный, кто знает пароль от сейфа.

Эрика была в недоумении. Тесс только что обнаружила мертвое тело сестры, но ее как будто больше заботил опустевший сейф.

– Тесс, нам нужно выйти из дома, теперь это место преступления, – проговорила Эрика как можно мягче. Она подошла к стулу в углу, заваленному одеждой, правда, непонятно, чистой или грязной. На подлокотнике висела сумочка. – Это ваша сумка?

Тесс так и сидела на корточках перед пустым сейфом.

– Да.

Эрика увидела мобильный телефон на зарядке у кровати, подняла его и положила в сумку.

– Очень вас прошу, Тесс. Я понимаю, как это ужасно, но вам нужно одеться. Нам нужно уходить.

Загрузка...