40

– Как думаешь, он может вновь попытаться сбежать? – спросила Эрика Питерсона, когда они наблюдали из окна, как Джаспер садится в «Ягуар» адвоката.

– Он хотел уехать, чтобы скрыться от долгов. Он может попытаться и теперь, но бросит ли он Тесс?

– Ну, он далеко не мистер Мораль… Жаль, что у нас нет разумных оснований прямо сейчас изъять его паспорт.

– А как насчет слежки?

– Каковы его мотивы убивать Вики? Ее задолженность по арендной плате? Мы пока не получили ДНК с места убийства Софии, и я не могу доказать, что он вообще ее знал… и связаны ли эти два убийства между собой.

«Ягуар» уехал, и Эрика вновь задумалась, где Джаспер, если он разорен, взял достаточно денег, чтобы оплатить услуги такого шикарного адвоката. Наконец она сказала:

– Черт с ним. Давай приставим к нему круглосуточное наблюдение, а Мелани пускай себе злится. Я с ней разберусь.

– Хорошее решение, – одобрил Питерсон. – Что ты собираешься делать дальше?

Эрика ненадолго задумалась.

– Хочу съездить в Академию драмы Голдсмита и выяснить, знает ли кто-нибудь о записях подкаста. Теперь у нас есть три имени опрошенных девушек, и мы легко получим список студенческих общежитий. Можно попытаться выяснить, говорила ли Вики с кем-нибудь еще, проводя свое исследование.

От Льюишем-Роу до Нью-Кросс ехать было пятнадцать минут. Они поехали на машине Питерсона, чтобы Эрика могла говорить по телефону. Она позвонила в диспетчерскую и попросила Крейна проверить, есть ли записи о нападениях и взломах, о которых сообщали Кэтлин Барбер в январе 2012-го, Грейс Лейт в феврале 2012-го или Бекки Вэйланд в феврале 2014 года. Потом долго ждала и слушала стук клавиатуры Крейна.

– Есть кое-что насчет Джубили-роуд, – сказал он наконец. – Дом номер восемьдесят четыре. Есть отчет от двадцать четвертого января двенадцатого года о злоумышленнике, который ночью пытался проникнуть в комнату. Информации очень мало, в нем просто говорится, что злоумышленника спугнули и что молодая женщина, Кэтлин Барбер, не смогла его опознать. Полиция была на месте преступления, сняла отпечатки пальцев… но ничего не выяснила. А, вот и отчет о Бекки Вэйланд. Она сообщила о взломе восемнадцатого февраля четырнадцатого года, опять Джубили-роуд и восемьдесят четвертый дом. Полиция приехала и снова сняла отпечатки пальцев, но никаких следов взлома не было.

– Никаких следов взлома? В отчетах не упоминается о том, что решетки на окне комнат, где остановились Бекки и Кэтлин, были сняты? Или о том, что там не было лампочек? – задала вопросы Эрика.

– Нет, – помолчав, ответил Крейн.

– А о Грейс Лейт есть информация? Если не найдешь адрес, можешь попробовать вбить Академию драмы Голдсмита, – посоветовала Эрика.

Повисла пауза, пока Крейн печатал. Потом он промолвил:

– Нет. Ничего.

– Хорошо, спасибо. Можешь все это прислать мне на почту?

После этого Эрика позвонила Мелани и договорилась о круглосуточном наблюдении за Джаспером Кларком – как ни удивительно, Мелани это одобрила без особых возражений.

– Я думала, будет сложнее, чем оказалось на самом деле, – призналась Эрика, закончив разговор по телефону.

– Полагаю, наблюдение за Чарльзом Уэйкфилдом она бы вряд ли так легко одобрила, – усмехнулся Питерсон. Эрика сухо рассмеялась. Мелани, казалось, с облегчением выдохнула оттого, что их внимание сместилось. – Я не понимаю, как Вики отследила эту информацию о взломах. Как она нашла Кэтлин Барбер, Бекки Вэйланд и Грейс Лейт? Она знала полицейского или у АДГ были записи, которые она получила?

– Я не знаю, – вздохнула Эрика и опустила зеркало перед пассажирским сиденьем. Оно отразило помятое измученное лицо. – Черт возьми, мне нужно хоть немного поспать.

Они остановились на светофоре рядом со станцией Форест-Хилл, неподалеку от того места, где располагалась первая лондонская квартира Эрики. Там она жила четыре года назад. Тогда к ней однажды вломился злоумышленник, и это было ужасно. Каково же в таком случае пришлось тем девушкам, совсем юным, впервые оказавшимся вдали от дома? В чужом огромном городе, в одиночестве?

– Ты получила наконец свою кровать? – Питерсон прервал ее мысли.

– Что? А, нет. Из «Мира кроватей» меня вытащил Айзек, и я поехала в морг. А ты?

– Да. Нам ее доставили вчера вечером.

– Ну и как там, хорошо спится? – поинтересовалась Эрика, хотя ей совсем не хотелось слушать о семейной жизни Питерсона и Фрэн.

– Хорошо. Это отличная большая кровать, поэтому Кайл, конечно, хочет спать с нами…

– Его так и мучают кошмары?

– Да. Конечно, плохо разрешать детям спать с родителями, но Фрэн не хочет, чтобы он мучился, когда его разбудит очередной ужасный сон.

– Разрешать детям спать с родителями – плохо? – удивилась Эрика.

– Моя мама считает, что да, – кивнул Питерсон. – Вечно ругает за это Фрэн. У них… ну, напряженные отношения…

Эрика отвернулась к окну. Мать Питерсона была той еще штучкой, и за то недолгое время, что они с Питерсоном были вместе, ясно дала понять Эрике, что дама в годах, слишком зацикленная на карьере – неподходящий вариант для ее бесценного сына. Эрика глумливо порадовалась, что и Фрэн досталось от великой и ужасной миссис Питерсон.

– Значит, раз у тебя нет кровати, ты так и спишь на матрасе? – уточнил он.

– На лопнувшем матрасе. И груде одеял. Это мне напомнило…

– Что? – спросил Питерсон, когда загорелся свет и они тронулись.

– Что нужно переоформить доставку. – Эрика подняла глаза и увидела, что в Нью-Кросс они будут через несколько минут, так что позвонила на горячую линию. К ее удивлению, ждать пришлось недолго. Единственное свободное в несколько ближайших дней время было сегодня, в половине седьмого.

– Не знаю, успею ли. – Эрика взглянула на часы. Время приближалось к половине четвертого, и им нужно было заехать в АДГ, а потом в диспетчерскую.

– Я могу помочь с работой, – предложил Питерсон. – Тебе же нужна кровать.

Эрика прикрыла телефон рукой.

– Я должна вернуться в диспетчерскую и посмотреть, как ведется наблюдение.

– Это сделаю я. Соглашайся на доставку. Ты должна нормально спать, чтобы нормально работать. Ты нужна нам всем.

Признательная Питерсону, Эрика согласилась на доставку в половине седьмого.

Когда она завершила разговор, они как раз проезжали мимо большого кампуса АДГ. Академия драмы Голдсмита находилась в полумиле отсюда и представляла собой шесть сколоченных вместе домов с террасами. Въезжая в главные ворота, Эрика увидела группу юношей и девушек в танцевальных костюмах. У двоих из них на головах были неоново-желтые повязки. Молодежь жизнерадостно болтала и повизгивала от смеха, не обращая внимания на холод. Обойдя машину, они двинулись дальше.

Как только машина Питерсона въехала на парковку, напротив остановился ярко-желтый «Фольксваген-жук», и из него вышла Силла Стоун. Ее наряд был ярким: лаймово-зеленые колготки, красные мартенсы и странный плащ в сине-красную клетку, доходивший до талии.

– Что она, черт возьми, нацепила? – округлил глаза Питерсон, наблюдая, как мужчина в элегантном синем костюме запирает машину и следует за ней к главному входу.

– Все цвета, какие могла. Это Силла Стоун, – улыбнулась Эрика.

– Та Силла Стоун, к которой Вики сбежала в Шотландию?

– Да. Я узнала ее по фото с сайта университета.

– А это кто с ней?

– Без понятия.

Силла поднялась по ступенькам и что-то сказала мужчине, заговорщически наклонившись к нему и чуть ли не кокетничая. Она рассмеялась, мужчина ухмыльнулся в ответ. Питерсон собирался было выйти из машины, но Эрика его остановила.

– Давай подождем. Я не хочу рассказывать ей о Вики на парковке.

Загрузка...