15

В «Герцог» я вхожу за несколько минут до двенадцати.

В первое мгновение меня даже несколько ошарашивает, насколько атмосфера сегодня отличается от пятничной. Ни тебе оживленных разговоров, ни взрывов смеха, лишь тихий бубнеж десятка посетителей с морщинистыми лицами, что не хотят или не могут работать, или же только пабом и живут.

Подхожу к стойке и заказываю апельсиновый сок. Барменша уже выглядит усталой, хотя едва ли отработала и час смены, и ее общение со мной сводится к озвучиванию цены.

Я расплачиваюсь и оглядываю зал в поисках человека, встречаться с которым совершенно не испытываю желания. В этот момент входная дверь распахивается, и на пороге возникает Фрейзер Кингсленд. Вид у него такой, будто заведение принадлежит ему. И без того тихие разговоры как будто и вовсе смолкают.

— Мне нравятся пунктуальные люди, — бросает он, заметив меня.

И хотя заказа от него не следует, на стойке немедленно появляется стакан с неким напитком янтарного цвета.

— Спасибо, милочка, — хмыкает Кингсленд. — Здравствуйте, мистер Нанн.

Он протягивает мне руку. Первая моя мысль — из принципа отказаться от рукопожатия, однако страх служит куда более действенным мотивирующим фактором. И только сейчас я осознаю, насколько напуган. Зря я все-таки сюда явился. Ничего путного из этого не выйдет.

Так что пожимаю Кингсленду руку, и он жестом велит следовать за ним. Мы направляемся в кабинку в темном углу.

— Положите свой телефон на стол, — требует он.

— Зачем?

— Я вам не доверяю. Ничего личного. Просто я вообще никому не доверяю.

Подчиняюсь, и мужчина проверяет, не включен ли на мобильнике диктофон. Этот тип либо параноик, либо весьма сообразителен, поскольку затем охлопывает меня на предмет других записывающих устройств.

— Рад, что вам достает благоразумия, — подытоживает Кингсленд результат обыска. — Садитесь.

Он усаживается напротив, положив руки на стол, и меня обдает волной запаха его одеколона.

— Начнем с самого простого вопроса. Кто напал на моего помощника, который пришел к вам на квартиру?

— Понятия не имею, — пожимаю я плечами. — Сам заявился — он слышал, что я помогаю людям с психическими проблемами.

— Увидите его еще раз — передайте, что он покойник.

Я киваю.

— Так телефон у вас? — невозмутимо осведомляется Кингсленд затем.

— Боюсь, нет.

— Где же он?

— В том-то и дело… Я не знаю.

— Мобильник был у вас, а теперь вы не знаете, где он?

— Он… потерялся.

Мужчина задумчиво кивает.

— Крайне досадно, потому что этот телефон мне крайне необходим.

— Если делу поможет, я готов возместить ущерб.

Кингсленд смеется и спрашивает:

— Сколько, по-вашему, этот телефон стоит?

— Сотни четыре или пять.

— Вы немножко ошиблись, мистер Нанн. Мобильник стоит пятьдесят миллионов, а то и больше.

Я чуть не давлюсь апельсиновым соком.

— Сколько-сколько?

— Дело не в самом телефоне, а в его содержимом.

— А, понимаю… Но Камерон наверняка должен был где-то продублировать свои данные.

Мой собеседник морщится, словно в нос ему ударила вонь.

— Вам виднее, мистер Нанн. Он вправду продублировал?

— С чего вы взяли, что мне виднее?

— Как мне представляется, вам многое известно о Камероне.

— Да я едва с ним знаком.

— Но вы были его психотерапевтом, а уж люди обожают изливать душу подобным вам.

— Мистер Кингсленд, у вас явно сложилось ошибочное представление о моих отношениях с Камероном Гейлом. У меня был с ним всего один сеанс, а потом встреча здесь в прошлую пятницу. В обоих случаях мы разговаривали лишь по несколько минут, а потом он убегал.

— И оба раза он ничего вам не рассказал?

— Кое-что все же рассказал.

— Например?

— Я уже дал вам понять, что не вправе обсуждать это с посторонними.

— Эх, — вздыхает он, — а я то решил, что вы разумный человек. Но, похоже, вы не столь сообразительны, как кажетесь.

Кингсленд откидывается на спинку стула и расслабленно сцепляет руки на затылке.

— Так вот о той юной леди, которую вы изнасиловали.

— Я никого не насиловал!

— Полиция так не думает.

— Они могут думать что им угодно, вот только улик против меня нет, потому что это чудовищная ложь.

— Пока нет, согласен. Но в тот раз по телефону я говорил на полном серьезе. У меня целая очередь из дамочек, жаждущих обвинить вас в сходном преступлении. Помимо длительного открытого полицейского расследования, можно лишь догадываться, каково будет вашей жене узнать, что она вышла замуж за столь активного насильника.

Я уже многие годы занимаюсь тем, что всяческими способами выведываю у людей правду, и легко различаю притворство. Увы, Фрейзер Кингсленд — сама прямота.

— Почему вы так со мной поступаете?

— Потому что у вас есть кое-что нужное мне.

— Но у меня этого нет! Я же сказал вам, что не могу отыскать чертов телефон!

— И я вам верю.

— Вот как?

— Именно. Только поэтому я и предлагаю вам альтернативный выход: приведите ко мне Камерона Гейла.

— Что?

— Он вам доверяет, чем могут похвастаться очень и очень немногие, мистер Нанн. Вам остается только заманить его к себе домой, и за ним явится мой коллега. Сделайте это, и все проблемы с полицией останутся в прошлом.

— Я не знаю, где он.

— Тогда советую приступить к поискам. Я даю вам пять дней.

— Вы с ума сошли! Да я и за пять месяцев вряд ли смогу его найти!

— На большее не рассчитывайте. Пять дней, чтобы передать мне телефон или Камерона Гейла.

— А если у меня ничего не выйдет?

— Тогда против вас выдвинут столько обвинений, что полиция уже не расщедрится на освобождение под обязательство явки. А пока будете томиться в камере, вашей бедной Лие придется сидеть дома одной. Не мне вам рассказывать, мистер Нанн, что за город Лондон. Каждый день с невинными людьми здесь происходят неприятные вещи. Понимаете?

Кингсленд поджимает губы и многозначительно смотрит на меня.

— Это безумие. Почему бы вам просто не нанять частного детектива, чтобы отыскать парня?

— О, наш Камерон чертовски умен, и, уверяю вас, все свои следы он замел как следует. Если ради кого он и высунет нос из норы, то только ради вас.

Возразить на это мне уже нечего.

— И чтоб вы понимали, — добавляет мужчина, — заявление в полицию о нашей договоренности будет большой ошибкой… А для вашей жены и вовсе фатальной.

Он встает и залпом выпивает содержимое своего стакана.

— В воскресенье, мистер Нанн, будьте на связи. Если, конечно же, не добудете необходимое мне раньше. Ради вашего же блага, надеюсь, так и произойдет.

Кингсленд со стуком ставит стакан на стол и уходит прочь.

О подавлении панических атак мне известно, пожалуй, все. Я досконально изучал их и помогал сотням клиентов вырабатывать защитные механизмы против них, в то время как сопровождающих приступы ощущений сам ни разу не испытывал. Однако прямо сейчас я отмечаю у себя симптомы начинающейся панической атаки.

Вцепляюсь в столешницу и делаю медленные и глубокие вздохи. Тем не менее стена продолжает смыкаться, а сердце заходится так, будто вот-вот разорвется.

— Милок, ты в порядке?

Я поднимаю взгляд на барменшу, явившуюся за пустым стаканом.

— Хочешь совет? — спрашивает она.

Машинально киваю.

— Если ему что-то нужно, отдай. А если что предлагает, не бери.

Для проформы женщина пару раз проводит тряпкой по столу и удаляется обратно за стойку.

Я тупо разглядываю недопитый стакан апельсинового сока. Понятия не имею, сколь долго. Что, впрочем, меня совершенно не волнует. Все мои мысли заняты одним-единственным вопросом: что же, во имя всего святого, мне теперь делать? Если бы в подобной ситуации мне пришлось давать совет кому-то другому, почти наверняка я порекомендовал бы обратиться в полицию. Легко сказать, если несколько минут назад тебя не предупреждали об опрометчивости подобного шага и если разменной монетой не служит твоя любимая женщина.

Мое положение, однако, требует прагматического подхода. Опрометчивость выйдет мне боком, так что необходимо обдумать возможные варианты.

Я встаю и на нетвердых ногах покидаю «Герцог».

Дорога домой занимает в два раза больше времени, чем в паб. На ходу я перебираю в голове различные сценарии в надежде найти приемлемое решение. Самым очевидным представляется найти или телефон, или Камерона Гейла, однако первый у меня уже сидит в печенках, да и нету меня времени перебирать содержимое сотен коробок в секонд-хенде — при условии, разумеется, что мобильник все еще находится в одной из них. Что же касается поисков Камерона, то я даже не знаю, с чего начать.

Все-таки надо обратиться в полицию. Это единственный разумный выход. Вот только правильный ли?

На последних сотнях метров перед домом меня посещают новые вопросы. Насколько реальны угрозы Фрейзера Кингсленда? Подобных ему встречать мне не доводилось, и есть огромная разница между теми, кто лишь угрожает убийством, и теми, кто действительно способен осуществить угрозу.

Вешаю пальто в прихожей и направляюсь в гостиную, где Лия смотрит телевизор.

— Как все прошло? — интересуется она.

— Добился некоторых успехов.

Еще одна машинальная ложь.

— О, замечательно. — Она хлопает ладонью по дивану рядом с собой. — Давай, садись.

Судя по халату и влажным волосам, Лия недавно из душа. Я прекрасно знаю, что если отвечу на призыв, она приступит к осуществлению своего плана вызвать у меня улыбку. Как правило, для меня нет ничего лучше, чем провести целый день в постели с женой. Вот только сегодняшний день попадает в разряд исключений из правила, и ваза с черными орхидеями на журнальном столике служит тому напоминанием.

— Прости, милая, но у меня куча дел.

— Да как хочешь, — горделиво бросает Лия, хватает пульт и направляет его на телевизор. Я ретируюсь, пока тучи окончательно не сгустились.

Часы напоминают, что пора обедать, но есть совершенно не хочется. Я довольствуюсь чашкой чая, а потом с мобильником и ноутбуком устраиваюсь за столом.

— Один час, — шепчу я себе.

Мучающимся в неуверенности клиентам я всегда рекомендую задать себе конкретный срок, чтобы проанализировать все возможные решения проблемы. Ограничение времени помогает сосредоточиться и не отвлекаться на посторонние мысли, практически неизбежные при бессистемных размышлениях.

Проходит десять минут, двадцать. Продолжаю смотреть на экран ноутбука, загипнотизированный мерцающим курсором. Еще через десять минут до меня доходит, что решения нет, нужно просто сделать ставку, как в игре. Потратить ли время на поиски Камерона в надежде на положительный результат или же заявить в полицию и уповать, что они защитят нас от Фрейзера Кингсленда? Пока я пытаюсь вычислить, какой из вариантов принесет выигрыш, мне вспоминается второй разговор с Камероном. Кажется, тогда он сказал, что у Кингсленда есть знакомые в полиции. Может, это плод его больного воображения?

С досадой признаю, что оценить шансы не удается.

— Вернись к главному.

Следуя собственному указанию, открываю блокнот и готовлю ручку. Страница оказывается не совсем чистой: сверху накарябан телефонный номер.

Еще один вопрос.

Работа психотерапевта сводится в основном к тому, чтобы предлагать разные точки зрения. Слова сами по себе ничего не меняют, однако они могут помочь человеку взглянуть на вещи иначе. Стакан или наполовину пуст, или наполовину полон.

Бросаю взгляд на часы и возвращаюсь к блокноту. Я потратил целых сорок минут и не продвинулся ни на шаг.

Мне нужна иная точка зрения. Кого-то, чей взгляд на мир полностью противоположен моему. Но вот кого? Мне уже ясно, к чему приведет эта мысль. Номер в блокноте принадлежит человеку, который и близко не разделяет моих воззрений, однако другие кандидаты в голову не приходят.

Встаю и направляюсь в гостиную.

— Милая, могу я кое о чем тебя спросить?

Лия неохотно отрывается от экрана и пронзает меня ледяным взглядом:

— А вот теперь я не в настроении!

— Я… не о том. Я о нашем вчерашнем госте.

— О Клементе? А что с ним?

— Каким было твое первое впечатление?

— Он мне понравился.

— Почему?

— Потому что… Как я и сказала, у него есть аура.

— А конкретнее можешь объяснить?

— Да нет, наверное. Просто такое сложилось ощущение. В отличие от тебя, мне вовсе не обязательно раскладывать по полочкам каждого встречного.

— Это ты жестко.

— Ничего личного. Просто таков уж ты.

— Еще оскорбления будут?

— Это констатация факта, а не оскорбление. По-моему ты столько времени проводишь с людьми, которым требуется терапия, что тебе уже сложно разглядеть людей за их расстройствами.

— И ты считаешь, что в нашем госте есть что-то большее, чем явная угроза насилия?

— Конечно. У него добрые глаза.

— Забавно, потому что мне его глаза показались мертвыми.

— Вот в этом-то и отличие между нами, дорогой мой муж. Ты выискиваешь в людях пороки, а я ищу хорошее.

Я прохожу через комнату и целую Лию.

— Спасибо тебе.

— За что?

— За помощь с решением, которое я не хотел принимать.

Она вновь утыкается в телевизор, а я возвращаюсь на кухню.

Клемент предрек, что его помощь мне понадобится весьма скоро. Видимо, в отличие от меня, он мыслит не столь прямолинейно. Я беру телефон, набираю номер, но не спешу нажимать на вызов. Если уж я решился на столь отчаянный шаг, надо сделать его на своих условиях. Пару минут обдумываю эти самые условия и звоню.

Загрузка...