Беше ни съдено отново да се видим с Джап. Появи се след около час, хвърли шапката си на масата и каза, че е напълно сразен.
— Проведохте ли разпитите си? — попита Поаро със съчувствие.
Джап кимна мрачно.
— Ако тези четиринайсет души не лъжат, значи не го е направила тя — изръмжа инспекторът. После продължи с подробностите: — Няма защо да крия от вас, мосю Поаро — очаквах работата да е нагласена. На пръв поглед никой друг не би могъл да убие лорд Еджуеър. Тя е единствената, която има мотив.
— Не мисля като вас. Mais continuez15.
— Та, както вече казах, предположих, че всичко е скроено. Знаете ги тези артисти — сдушват се веднага, за да прикрият някой от своите. Само че тук работата е съвсем друга. Хората на снощната вечеря до един са важни клечки, сред тях не е имало нито един неин приятел, а някои от тях дори не са се познавали. Всеки даде отделни показания, а на тях може да се разчита. Надявах се поне да чуя, че е изчезнала за половин час. Би могла да го направи лесно — под предлог, че отива да си оправи тоалета или нещо такова. Но не и не. Наистина е напускала компанията, за да говори по телефона, точно както ни каза, само че икономът я е придружавал. Ясно е чул да казва: „Да, точно така. Лейди Еджуеър е на телефона.“ Тогава отсреща й затворили. Доста интересно, само че не виждам връзката.
— Така изглежда, но наистина е интересно. Жена ли е била или мъж?
— По нейните думи — жена.
— Любопитно — изрече Поаро замислено.
— Както и да е — каза нетърпеливо Джап. — Да видим сега по-важното. Всичко от снощната вечеря съвпада с нейните думи. Отишла е там в 8.45, тръгнала си е в 11.30, а в хотела се е върнала в 11.45. Говорих с шофьора, който я е придружавал — един от постоянните шофьори на фирмата „Даймлер“. В Савой също са я видели да се прибира и потвърждават часа.
— Eh bien, това звучи доста убедително.
— Ами онези двамата от Риджънт Гейт? Не е бил само икономът — видяла я е и секретарката на лорд Еджуеър. И двамата се кълнат във всичко свято, че посетителката в 10 часа е била лейди Еджуеър.
— Откога работи икономът там?
— От шест месеца. Голям красавец е между другото.
— Да, вярно е. Eh bien, приятелю, щом е там от шест месеца, той не би могъл да познава лейди Еджуеър, тъй като не я е бил виждал преди това.
— Каза, че я познава от снимки във вестниците. Секретарката обаче я познава отлично. При лорда е от 5–6 години и тя е единствената, която не дава и дума да се чуе за някакво съмнение.
— А! — каза Поаро. — Бих желал да се срещна с нея.
— Защо не дойдете тогава с мен?
— Благодаря ви, mon ami, с удоволствие. Предполагам, че любезната ви покана се отнася и за Хейстингс?
Джап се ухили.
— Какво пък? Където господарят, там и кучето.
Според мен забележката му не можеше да се отнесе към проявите на изискания вкус.
— Тук нещо ми напомня на случая с Елизабет Канинг — продължи Джап. — Сещате ли се? Тогава по една дузина обвинители от едната и от другата страна се кълняха, че са видели циганката Мери Скуайърс на две различни места в Англия. Свидетели, на които може да се вярва. При това едва ли може да има друго лице, грозно колкото нейното. Но загадката така и не се изясни. Сега е почти същото. Две отделни групи хора са готови да се закълнат, че една и съща жена е била едновременно на две места. На кого да вярвам?
— Това едва ли ще е трудно да се установи, не мислите ли?
— Лесно е да говорите така, само че тази госпожица Каръл наистина е познавала лейди Еджуеър, защото са живели заедно. Трудно би сгрешила.
— Сега ще разберем.
— Кой наследява титлата? — попитах аз.
— Един негов племенник, капитан Роналд Марш. Доколкото подразбрах, падал си малко нехранимайко.
— Какво е мнението на лекаря за часа на смъртта? — попита Поаро.
— Трябва да изчакаме резултатите от аутопсията, за да узнаем с точност. Да видим докъде е стигнала вечерята му. — Със съжаление трябва да отбележа, че начинът на изразяване на Джап далеч не блестеше с изисканост. — Засега можем спокойно да приемем 10 часа. За последен път са го видели жив някъде към девет и нещо, когато станал от масата. Икономът му занесъл уиски и сода в библиотеката. В единайсет, когато икономът си лягал, там не светело — сигурно вече е бил убит. Едва ли би стоял на тъмно.
Поаро поклати глава замислено. След минута-две спряхме колата близо до Риджънт Гейт. Щорите бяха спуснати.
Джап влезе пръв, след него — Поаро и аз. Вратата се отваряше наляво, така че икономът стоеше до стената на същата страна. Поаро вървеше вдясно от мен и тъй като е по-дребен, бе забелязан от иконома едва след като направихме няколко крачки в преддверието. Понеже се намирах близо до него, чух как младежът внезапно си пое дълбоко дъх. Моментално обърнах поглед към него и го видях да се взира в Поаро с подплашено изражение. Запомних тази подробност, защото можеше да ни потрябва.
Джап влезе в трапезарията, която се намираше вдясно от нас, и повика иконома.
— Сега, Алтън, искам да повторим всичко много внимателно. Значи дамата дойде в 10 часа, нали така?
— Госпожата ли? Да, сър.
— Как я познахте? — попита Поаро.
— Каза си името, сър, освен това съм я виждал на снимка във вестниците. Гледал съм я и на сцената.
Поаро кимна.
— Как беше облечена?
— В черно, сър. Черна рокля за разходка и малка черна шапка. Носеше перлена огърлица и сиви ръкавици.
Поаро погледна въпросително към Джап.
— Бяла вечерна рокля от тафта и хермелинова пелерина — отвърна бързо последният.
Икономът продължи. Разказът му съвпадна напълно с това, което ни беше предал Джап.
— Господарят ви имаше ли и други посещения същата вечер? — попита Поаро.
— Не, сър.
— Как беше затворена външната врата?
— Има секретна брава, сър. Мое задължение е, преди да си легна да я залостя. Правя го в 11 часа. Но снощи госпожица Джералдин беше на опера и не заключих.
— Тази сутрин вратата беше ли заключена?
— Да, сър. Госпожица Джералдин беше заключила след себе си.
— Кога се прибра тя, знаете ли?
— В дванайсет без четвърт, сър.
— И от началото на вечерта до дванайсет без четвърт никой друг не би могъл да влезе отвън, ако няма ключ, така ли? Защото отвътре се отваря само с дърпане на бравата.
— Да, сър.
— Колко секретни ключа има?
— Освен ключа на лорда, сър. Има още един в шкафа в преддверието. Снощи е бил у госпожица Джералдин. Не знам да има други.
— Никой друг в къщата ли не разполага с ключ?
— Не, сър. Госпожица Каръл винаги звъни.
Поаро даде да се разбере, че е приключил с въпросите си, и тръгнахме да търсим секретарката.
Заварихме я усърдно да пише нещо на голямо бюро.
Госпожица Каръл беше приятна жена на около четирийсет и пет. Имаше вид на експедитивен човек. Русата й коса бе започнала да побелява. Носеше пенсне, през което ни гледаха проницателни сини очи. Когато заговори, познах ясния делови глас от телефонната слушалка.
— А, мосю Поаро — каза тя, докато Джап ни представяше. — Точно така. За вас бях уредила срещата вчера сутринта.
— Абсолютно вярно, мадмоазел.
Според мен тя направи добро впечатление на Поаро, защото без съмнение представляваше истинско олицетворение на спретнатостта и точността.
— Е, инспектор Джап? — попита госпожица Каръл. — С какво още мога да ви помогна?
— Само с едно — абсолютно сигурна ли сте, че снощи тук беше лейди Еджуеър?
— Питате ме за трети път. Разбира се, че съм сигурна. Видях я.
— Къде я видяхте, мадмоазел?
— В преддверието. Разговаряше с иконома, после продължи направо и влезе в библиотеката.
— А вие къде бяхте?
— На горния етаж — гледах оттам.
— И сте убедена, че не грешите?
— Абсолютно. Видях ясно лицето й.
— Не би ли ви подвела някаква прилика?
— Никога. Чертите на Джейн Уилкинсън са уникални. Тя беше.
Джап хвърли поглед към Поаро, като че ли искаше да каже: „Виждате ли?“
— Имаше ли лорд Еджуеър врагове? — попита неочаквано Поаро.
— Това са глупости — отвърна госпожица Каръл.
— Какво искате да кажете, мадмоазел?
— Врагове! В днешно време хората нямат врагове. Не и англичаните!
— И все пак лордът беше убит.
— От съпругата си — каза госпожица Каръл.
— Значи съпругата не може да е враг, така ли?
— Всичко е толкова необичайно и странно. Никога не съм чувала за подобно нещо — имам предвид в нашата среда.
Явно госпожица Каръл беше на мнение, че убийствата са дело само на пияниците от по-низшите класи.
— Колко ключа има за външната врата?
— Два — отговори веднага госпожица Каръл. — Лорд Еджуеър винаги носеше единия със себе си. Другият стои в шкафа в преддверието и се използва от всеки, който възнамерява да се прибере по-късно. Имаше още един, но капитан Марш го загуби. Много е небрежен.
— Капитан Марш често ли идваше тук?
— До преди три години той живееше в този дом.
— Защо е напуснал? — попита Джап.
— Не знам. Предполагам, че не се погаждаха с чичо си.
— Имам чувството, че не ни казвате всичко, мадмоазел — деликатно подметна Поаро.
Тя хвърли бърз поглед към него.
— Не се занимавам с клюки, мосю Поаро.
— Какво ще кажете за слуховете, според които е имало сериозен спор между лорд Еджуеър и неговия племенник?
— Не беше чак толкова сериозен. С лорд Еджуеър поначало се живее трудно.
— Нима и вие мислите така?
— Нямам предвид себе си. Никога не съм имала разногласия с лорда. Той винаги можеше да разчита на мен.
— А що се отнася до капитан Марш… — Поаро продължаваше да упорства. Целта му бе да измъкне от нея още нещо.
Госпожица Каръл сви рамене:
— Той беше прахосник и скоро затъна в дългове. После се появи и нещо друго, не знам точно какво. Скараха се и лорд Еджуеър му забрани да идва тук. Това е всичко.
Секретарката замълча. Очевидно нямаше намерение да продължи.
Стаята, където разговаряхме с нея, беше на етажа над партера. На излизане Поаро ме хвана за ръка.
— Само за минутка, Хейстингс. Бихте ли застанали тук? Ние с Джап ще слезем долу. Наблюдавайте ни, докато влезем в библиотеката, а после елате при нас.
Отдавна бях престанал да задавам на Поаро въпроси, започващи със „Защо?“. Точно както във войската: „Не за да питаме сме тук, а за да се бием и умрем.“ За щастие още не бях стигнал до умиране. Предположих, че иска да се увери дали икономът ни следи.
Застанах до перилата и се загледах надолу. Отначало Поаро и Джап отидоха до входната врата и ги загубих от погледа си. После се появиха отново. Вървяха бавно. Проследих ги до влизането им в библиотеката. Почаках минута-две за иконома и тъй като никой не се появи, побързах да се присъединя към тях.
Трупът, разбира се, бе вече изнесен. Пердетата бяха спуснати и електрическото осветление беше включено. Поаро и Джап стояха в средата на стаята и оглеждаха наоколо.
— Нищо особено — тъкмо казваше Джап.
Поаро се усмихна:
— Уви! Нито пепел от цигара, нито следи от стъпки, ни дамска ръкавица или поне мирис на парфюм — неща, които детективите от романите неизбежно съзират.
— В подобни истории полицаите винаги са слепи като прилепи — ухили се Джап.
— Веднъж открих улика — промълви Поаро замечтано. — Вместо четири сантиметра тя се оказа цял метър и четири сантиметра, но никой не ми повярва.
Спомних си за какво става въпрос и се засмях. После си спомних и за моята мисия.
— Всичко е наред, Поаро — докладвах. — Останах там след вас, но не видях някой да ви следи.
— Зоркият поглед на моя приятел Хейстингс — пошегува се Поаро. — Кажете ми, приятелю, а видяхте ли розата между зъбите ми?
— Розата между зъбите ви? — втрещих се аз.
Джап се извърна встрани, тъй като щеше да се пръсне от смях.
— Вие ще ме довършите, мосю Поаро — каза той. — Това е краят! Роза, представете си! И какво още?
— Просто ми хрумна да се престоря на Кармен — отговори Поаро невъзмутимо.
Чудех се кой от трима ни не беше наред.
— Нима не я забелязахте, Хейстингс? — в гласа на Поаро прозвуча упрек.
— Не. Всъщност аз изобщо не видях лицето ви.
— Няма значение — поклати глава той. Подиграваха ли се с мен?
— Е, аз нямам повече работа тук — обади се Джап. — Искам да се срещна още веднъж с дъщерята, ако е възможно. Първия път беше твърде разстроена и не можах да я разпитам.
Той позвъни на иконома.
— Попитайте госпожица Марш дали може да ми отдели няколко минути.
Младият мъж излезе. Вместо него в стаята се появи госпожица Каръл.
— Джералдин заспа — обясни тя. — Бедното дете преживя ужасен шок. След като си отидохте, й дадох приспивателно. Сега спи дълбоко, ще се събуди след час-два.
Джап се съгласи.
— Това, което ще ви каже тя, го знам и аз — натърти госпожица Каръл.
— Какво мислите за иконома? — попита Поаро.
— Не ми е много симпатичен и толкова — отсече госпожица Каръл. — Макар че не мога да кажа точно защо.
Бяхме стигнали външната врата.
— Там ли стояхте снощи, мадмоазел? — изведнъж се обърна към нея Поаро, посочил с пръст към стълбището.
— Да. Защо питате?
— И видяхте лейди Еджуеър да отива към кабинета?
— Да.
— И видяхте лицето й ясно?
— Естествено.
— Невъзможно е да сте видели лицето й, мадмоазел. Ако сте били там, сте различавали само тила й.
Госпожица Каръл се изчерви от гняв. Изглеждаше така, сякаш бе изгубила почва под краката си.
— Тилът й, гласът й, нейната походка! Едно и също е. Не мога да ги сбъркам. Казвам ви: сигурна съм, че беше лейди Уилкинсън — една напълно покварена жена. Не познавам по-лоша от нея.
Обърна се и затича гневно нагоре по стълбището.