Глава 20. Честь

Они пошли дальше.

Берег в этом месте обрывался и уходил в сторону, образуя северный край галечной бухты. Вода здесь оказалась настолько кристально чистой, что инквизиторы смогли даже рассмотреть дно. То, что на нём лежало, никак не взволновало Альдреда. Зато Марго — всколыхнуло не на шутку.

— Ты погляди! Это же корабли! Каракки! — Она указала на куски почерневшей древесины. Несколько мачт возвышалось над поверхностью воды. — Здесь стояло три, если не больше.

— Но что им было нужно на Клыках? — озадачился Альдред.

— Возможно, они плыли дальше. Остановились просто пополнить припасы. Как и всегда. Мы так постоянно делали, — сообщала девушка.

— Почему дерево чёрное? И до сих пор не сгнило…

Застрельщица призадумалась, обращаясь к своему опыту. Она заключила:

— Я думаю, имел место пожар. Причина непонятна. И возможно, случилось это совсем недавно. Даже мидии на мачты не наросли, видишь? Не успели просто. По большому счёту, эти присоски везде встречаются.

— Это может быть как-то связано с Культом? — размышлял Флэй.

— Навряд ли. На этих кораблях суммарно могло располагаться до семисот пятидесяти человек. Если бы кто-то из них выжил, мы бы их встретили. Тогда возникает вопрос: куда они делись? И без следа, что ли?

— Ты хочешь сказать…

— Отойдём немного, — предложила девушка. — Стоит осмотреть округу. Вполне возможно, назад мы с пустыми руками не вернёмся.

Флэй посмотрел вперёд. Сразу за бухтой скалы уходили всё вверх, образуя своего рода неприступную стену. Пройти дальше, иначе как в обход, персекуторы попросту не могли. Скрепя сердце он доверился Марго и сказал:

— Веди.

Инквизиторы дошли до середины бухты и погрузились во тьму джунглей. Они бродили в зарослях, тщательно смотря, куда наступают. Признаков какого-либо присутствия моряков не имелось. Альдред заподозрил, что дело нечистое.

— Какова вероятность, что они вообще сошли на берег?

— По меньшей мере, мы бы увидели останки людей на дне бухты. Но их нет. Не может быть так, чтоб почти тысяча человек просто взяла и растворилась.

— Может, — парировал Флэй. — Трупы на Левом Клыке постоянно пропадают. Но я не знаю, кто зарится на кости…

— Смотри. — Марго показала вперёд.

Там, под сенью старых и обветшалых дубов, стояла некая лачуга, вся поросшая мхом. Хотя могло показаться, что её давно забросили, Альдред знал: джунгли растут и зарастают. Постоянно.

— Будем осматривать? — спросил нерешительно Флэй.

— Затем мы и пришли. — Девушка пожала плечами.

Инквизиторы осторожно подошли к хижине, отдалённо напоминавшей охотничий домик. Если здесь было столько моряков, они там никак не могли поместиться. А вот несколько — или даже один — запросто.

Ни ставней, ни окон, ни двери не имелось. Всё жилище было грубо сколочено из подгнивших досок. Похоже, в прошлый сезон дождей досталось. А следующий лачуга попросту не переживёт.

Персекуторам пришлось постараться найти шов в досках. Это была заглушка для входа внутрь. Альдред вызвался снять её. Кожаные перчатки избавили его от страха схлопотать занозу.

Заедало, но Флэй справился и снял заглушку. Они вошли внутрь. Уже с порога их встретило причудливое сочетание запахов. Нежный аромат цветов, удушающий смрад плесени, стойкий запах гнили с оттенком чьей-то давешней смерти. Нотка трупной вони.

Внутри лачуги не оказалось какой-либо мебели. Была ли она вообще? Прям из-под половиц высились побеги неизвестных трав. Они скрывали бесхозный, но заправленный спальный мешок. Над ним не высилось мух, но от него до сих пор пахло чьим-то потом.

Девушка пошла к нему. Альдред пошёл в другую сторону, как вдруг запнулся об что-то твёрдое. Чертыхнулся и посмотрел под ноги. Он тут же обомлел.

Это были человеческие останки. Даже одежда поросла зеленью, напоминавшей отдалённо водоросли на скалах под водой. Прямо из посеревших костей наружу пробивалась трава. И тут Флэя осенило:

— Кажется, я понял, куда делись моряки. Куда вообще деваются трупы.

— Просвети, — ласково попросила Марго, а сама начала копаться в спальном мешке.

Альдред покосился на неё и спросил:

— Ты думаешь, это не опасно?

— Если на островах бушует некая инфекция, мы бы об этом уже знали. Никто не заболел. Малярией, во всяком случае. Так что… вряд ли тут лежал какой-нибудь больной.

Ликвидатор осмотрел останки. Череп оказался с дырой. Будто что-то выбило кости на вылете. И действительно, рядом с осыпавшимися пальцами лежал ржавый мушкетон.

— У нас тут самоубийца. Так что ты права.

— Повезло. На самом деле, я просто безрассудна, — хмыкнула девушка.

— В общем, сдаётся мне, здесь произрастает растение, которое питается не только из почвы. Прямо из костей побеги идут.

— Смысл в этом есть, — призадумавшись, ответила Марго.

— Вот, почему я не находил останков. Даже там, где точно знаю, что кого-то убил. Животные, люди — кто горазд, не преминет возможностью высосать или выцарапать костный мозг. Питательно же. И эти растения им также не брезгуют. Я видел их, но не обратил внимание, куда уходят корни.

— Растения-паразиты? Что-то новенькое. Многое я повидала, но о таком слышу в первый раз.

— Я и сам поражаюсь. Очень странно, что эти цветы не выбрали символом Равновесия. Наверное, из-за их невзрачности. Ботаники наши тут не ходят…

— В смысле?

— Ну… жизнь ведь циклична, так? Мы рождаемся из ничего и уходим в ничто. Смерть одного — залог жизни другого. И так по кругу. Постоянный природный баланс. А растение-паразит — яркий пример того. Даже не даёт скелету спокойно разложиться в труху. Всё забирает, едва муравьи растащат плоть.

— И никто никогда тебя не найдёт, — замогильным голосом спародировала Марго.

— Печально. Тем не менее, это не объясняет, отчего умерли моряки.

— Может, это прольёт свет на истину…

Девушка выудила из спального мешка дневник. Страницы уже пожелтели, их заляпало кровью. Большинство из них даже загнулось от влаги.

— Кто ищет, тот всегда найдёт, — с гордостью заявила Марго, принялась листать.

— Я бы просто побрезговал туда лезть, — рассмеялся Альдред.

Он дал ей время ознакомиться с записями, а сам ходил вокруг да около, размышляя о флоре Клыков. Флэй не знал, как к этому относиться. Но понимал точно: в природе нет ничего лишнего, всё взаимосвязано и продумано. Это и есть олицетворённый Порядок.

«Чего не скажешь о людях. Они являют собой Хаос во плоти…»

— Тут всё на лурском… — с досадой выдохнула Марго.

— Ничего не удалось узнать? — осведомился Альдред.

— Отдельные слова кое о чём говорят. У меня есть версия.

— Слушаю…

— Это лурские каперы. Они в основном преследуют корабли кордугальцев и вестанцев. Грабят. С разрешения императора.

— Пираты?

— В законе. Их деятельность вполне легальна. Думаю, они и на сей раз пытались кого-то изловить в открытом море. Много судов пропадает, на самом деле… И на Клыках просто хотели пополнить припасы. Но на борт они не вернулись.

— А по какой причине их корабли затонули?

— Они стояли в бухте. Вряд ли их жгли сами моряки.

— Когда луры сюда приплыли?

— Если верить датировкам, они остановились тут в самый разгар сезона дождей. Я подозреваю, случилась буря. Ударила молния в мачту. Парус загорелся. Стояли каракки плотняком. Если поднялся ветер, то горящие обрывки парусины легко могли перекинуться на другое судно. А так как у них наверняка имелись пушки, был и порох.

— Значит, сдетонировало…

«Ладно хоть у нас не так много бочек было. Да и гелиомант судорожно палил. Море нас и спасло, и почти всех погубило…»

— Такие пожары невозможно потушить. Воды просто не хватит. Из моря, что ль, черпать? К тому же, они наверняка в большинстве своём сошли на берег за припасами.

— Но ведь мы даже не видели никаких лодок…

— А их просто в море унесло. В шторм или в прилив. Часто так бывает.

— И каперы остались на Клыках? Без возможности вернуться назад…

— Однозначно. Это же необитаемые острова. А если их было семьсот пятьдесят… Их шансы выбраться отсюда значительно сократились.

— Как так?

— Их слишком много. А земли слишком мало. Им попросту невозможно прокормиться с такой площади. Как бы умело они ни ловили рыбу и морских гадов. Это нам повезло, что пролив осушается ночью и позволяет осмотреть обломки. А это бухта. Тяжело выловить инструменты со дна, если таковые были. Да и тех не хватит.

— Разве они смогли бы построить суда, чтоб выбраться отсюда?

— О чём и речь. Залатать корму — это одно. А вот возвести каракку… Без вариантов. Если среди них и были корабелы, большинство бы померло до возведения первого каркаса. А между тем судно такого масштаба должны обслуживать десятки людей.

— Наверняка они об этом догадывались…

— Даже знали. А что было дальше… на этот счёт можно долго рассуждать. Массовая истерия, конфликты, каннибализм, болезни, вода с паразитами, нехватка еды, сезон дождей, траншейная стопа сюда же, агрессивные флора и фауна.

— Убивают джунгли всех по-разному. — Альдред кивнул.

— Мы же тут зачерпнули всего этого безумия только по краешку. Открытое море полнится жуткими историями, — многозначительно заявила Марго. — Из них много я испытала на «Теламоне»…

— А что с этим? — Флэй мотнул головой на цветущий скелет.

— Возможно, это капитан одного из кораблей. Или из приближённых. Кормчий, например. Навряд ли только у него было оружие. Я даже сомневаюсь, что это единственная их лачуга на острове. Дневник в крови. Значит, он принадлежал кому-то другому. Изначально, я имею ввиду. Ещё немного, и это место сровняет с землей. А со временем никто даже не узнает, что они вообще тут были. Вернее, именно они.

Она опустила дневник на скрипучие половицы, подошла и вгляделась внимательно в останки.

— Так им и надо, — буркнула Марго. — Каперы вроде этих немало крови попили нам на «Теламоне». Мне их не жаль.

— История жуткая, конечно. Однако я их не знал. Так что мне всё равно… — пожал плечами Альдред.

Заявление его девушку вполне устроило. Застрельщица улыбнулась ему и сказала:

— Больше незачем здесь оставаться. Мы и так много времени провели впустую.

Флэй покачал головой.

— Я бы так не сказал. Ну да ладно.

Марго рассмеялась. Взглянула на него со значением. Ничего не сказала и вышла из лачуги первой. Альдред проводил её взглядом, а после вышел следом с мыслью:

«Всё-таки непроста эта девчонка…»

Уже на выходе он поразмыслил вслух:

— Думаю, лучше пойти напрямик через джунгли к мысу. Может, как раз наткнёмся на Колонну и Лешего. Так всяко быстрее.

— При условии, что они тем самым не ушли чересчур далеко. Опасная затея.

— Будем осторожны, — пообещал Флэй.

Марго вздохнула снисходительно и кивнула. Всё равно одна не пойдёт по берегу назад. Они ушли в джунгли. Компас при себе не имели, но в голове каждого из них был намечен примерный маршрут, по которому они пришли в бухту. Не заблудились бы.

Через тропический лес инквизиторы пробирались осторожно, тщательно вслушиваясь в окружающую среду. Всё обстояло, как обычно. Альдред уже привык: неспокойные птицы, суетливые обезьяны, занятые насекомые.

Но на сей раз его привлёк подозрительный треск веток в кустах совсем рядом.

— Замри! — шикнул Флэй и инстинктивно увёл рукой Марго за себя.

Прятаться за его спиной она не собиралась. Тайком выудила заряженный кремневый пистолет и принялась ждать, что будет дальше.

Кто бы это ни был, ему не понравилось, что сучок под тяжестью его веса предательски переломился. Ушей инквизиторов коснулся протяжных утробный рык.

Альдред дышал еле слышно. Сердце бешено колотилось. Пот градом стекал со лба на брови. Он вглядывался в заросли, пытаясь понять, чего ждать. Хотя уже по рыку примерно понимал: это что-то большое. Дикое. Хищное.

Джунгли пестрели тысячей и одним оттенком зелёного цвета. Но даже на фоне этого буйства зелени он заметил два чрезмерно блёклых, скорее уж оливковых пятна. Ещё больше его возмутили чёрные точки — на каждом из них по одной. Они дёргались.

Всё стало ясно в миг. И Альдред был этому не рад.

Глаза. Глаза зверя.

Инквизитор и хищник встретились взглядами, как вдруг всё в джунглях для человека встало с ног на голову. Кусты с треском и шелестом затряслись. Из них с рёвом выпрыгивала громадная дикая кошка — рыжая, с чёрными полосами и белым брюхом.

— Бежим! — крикнул Флэй, хватая Марго за руку.

Страх настолько застлал ему зрение, что он и не заметил: девушка ведь целилась. Её потянуло вслед за ним в момент выстрела. Хлопок! Застрельщица знала, что промахнулась. Пуля улетела к древесным кронам.

Не споря, Марго ускорилась и побежала вслед за Альдредом, пока они ещё могли ускользнуть от тигра. Выстрел даром не прошёл. Едкие клубы пороха перепугали зверя, и он гаркнул, закрывая глаза. Его туша при приземлении поломала кусты.

Когда тигр опомнился, его кровожадность лишь возросла. Он бросился вслед за инквизиторами, не желая отпускать диковинную добычу.

Персекуторы удирали на север, практически не смотря под ноги. Они пробежали от силы шагов сорок. Марго то и дело поглядывала назад, готовя второй пистолет. Застрельщица заклинала себя не промахнуться и на сей раз. Приценивалась, думая пустить зверю пулю промеж глаз. А между тем хищник догонял их.

Добыча почти вошла в пальмовую рощу, когда тигр в очередной раз проломил сук, установленный на причудливой рогатине, которая торчала прямо из-под земли. В следующий же миг опавшая от засухи листва всколыхнулась. Перед собой тигр увидел сеть. Ловушка плотно стянула его массивное тело со всех сторон и подняла вверх. Он взревел, будучи не в силах противиться.

Альдред и Марго остановились, привлечённые шумом. Девушка выдохнула. Горло ей сдавило от ужаса. Облегчение понемногу сбавляло давление в висках. Она сказала:

— Ещё бы чуть-чуть…

— Эту ловушку поставили тримогеняне. Языческая упругая клетка.

— Как узнал? — осеклась Марго.

Флэй решил подойти поближе, изучая механизм. Через крону иссохшего дуба был перетянут противовес. Куда крупнее, чем тот, что перевешивал его вчера. По всей видимости, с хищными зверьми здесь у иноверцев возникли неприятности.

— Примерно так дельмеи ловят ящеров, которых потом натаскивают. Читал об этом.

— Думаешь, выдержит? — усомнилась девушка.

— Если уж сагатта выдерживает, то и тигр тут застрял насовсем, — рассуждал тот.

— Отлично! — радостно заключила Марго. — Мы можем идти…

— Не спеши, — попросил Альдред и подошёл совсем близко к тигру.

Та вздохнула от безнадёги, но настаивать не стала. Главное, что зверь не опасен.

Ликвидатор наблюдал за тем, как хищник бултыхается в сети. Рычать перестал и начал выть от безнадёги. В ловушке животное уже не казалось само себе вершиной местной пищевой цепочки среди млекопитающих. Оно было беспомощным. Жалким. И как будто молило о любой помощи. Её зверь бы даже принял от своей жертвы.

Альдред призадумался. У него возникла навязчивая идея, навеянная восточными одами, воспетыми к ясному уму тигров. Говорят, эти звери умеют быть благодарными. Обучаемыми. И не нападают на тех, кто однажды спас их жизнь.

Всё это не более, чем слухи. Однако Флэй испытал самую настоящую жалость к зверю. Не мог он его так оставить. Хотел рискнуть. Инквизитор стянул с перевязи раздвижное копьё и стал отступать назад. Отойдя к Марго, он спросил:

— Я хочу его отпустить…

— Что? Зачем? — Девушка впала в ступор.

— Проверим кое-что. Скажи, ты можешь убить его с одного выстрела?

— Д-думаю, да. С пантерами получалось, во всяком случае, — замялась Марго. Затея товарища не пришлась ей по душе.

Она бы ни за что на это не подписалась. И до последнего бы отстаивала ошибочность подобной идеи. Но не сейчас, когда в джунглях мог таиться враг. И сотни лишних ушей, до которых бы дошли её крики.

— А сбить пулей верёвку?

— Легко.

— Так и сделаем, — заключил Флэй, раздвигая копьё. — Заряди пистолет.

Марго покачала головой. Зря она вообще отвечала. Сама виновата.

Она слишком долго хранила молчание, и Альдред заявил:

— Я тебе доверяю, Марго. Доверься и ты мне.

Девушка сдалась, вспыхивая:

— Будь по-твоему, Альдред. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Но помяни моё слово, если что-то пойдёт не так, я тебе никогда не прощу!..

— Расслабься. Мы просто умрём, — пространно заявил тот. — Зато вместе.

Марго издала нервный смешок, но всё-таки начала заряжать пистолет.

— Утешил… — буркнула она и добавила сердито: — Ты чокнутый. Надеюсь, ты об этом знаешь?

— Иначе я не был бы здесь, — многозначительно парировал Альдред, усмехаясь.

Дело оставалось за малым. Марго нацелила пистолет на верёвку. Та болталась от стенаний тигра. Зная оружие, как свои пять пальцев, она выстрелила с упреждением. Под тяжестью туши сети опустилась вниз и смялась на земле. Тигр был свободен.

Застрельщица убрала использованный пистолет обратно в кобуру и сразу достала второй, метя животине между глаз. Альдред, стоявший впереди, чувствовал каждый её шаг, предугадывал каждое действие и лишь попросил.

— Тихо. Не торопись…

— Да ну тебя, — шикнула Марго. Но стрелять не стала.

Оправившись от падения, тигр простонал и встал на все четыре лапы. Озадаченно посмотрел на инквизиторов. Никаких звуков не издавал. Стоял прямо, так что прыжка от него Альдред не ждал. И всё же, зверь мог сорваться с места. Это была бы его ошибка.

Хищник посмотрел сначала внимательно на Флэя. Потом на Марго. Лишь Свет и Тьма знают, что происходило в тот момент у тигра в голове. Альдреду показалось, он запоминает их. Испытывал ли зверь некие сложные эмоции, Флэй не имел ни малейшего понятия. С животными он встречался редко.

Как бы то ни было, тигр не издал ни звука. Просто развернулся, затем ускорился и скрылся в зарослях. Убедившись, что опасность миновала, Марго опустила пистолет и простонала. Затем признала:

— Сработало. Не может быть…

— Я сам до последнего не верил, — признался Альдред. — Похоже, больше мы об этом тигре не услышим. И меня это устраивает.

Марго впала в ступор, не веря своим ушам. Она не знала, как относиться к тому, в чем только что поучаствовала. И тем не менее, застрельщица была приятно поражена. Она отметила храбрость Флэя, когда тот бился со слоном. Но и подумать не могла, что отвага его граничит с безрассудством. Это было ещё интереснее, по её мнению.

Обуреваемая смешанными чувствами, Марго пихнула его.

— Эй! — запротестовал новичок.

— Ты сумасшедший! Вообще не человек. Точно не из железа сделан, м? — смеялась Марго. Ей резко стало так легко и весело на душе. Ещё бы. Она чуть не умерла.

— Да ладно тебе, — усмехнулся Альдред. — Из крови и плоти. Как и все.

— Но как тебя вообще надоумило?

Это был по-настоящему хороший вопрос. До этого момента Флэй не мог найти на него ответ. Но его поступок, откровенно сумасбродский, открыл ему глаза.

— Знаешь. С недавних пор мне все твердят о том, что я должен рискнуть. Быть готовым к этому. Я так и делал. Поэтому я здесь. И мы тоже. Здесь и сейчас. Живы.

Ей было, что возразить. Но она лишь покачала головой и заявила:

— Чересчур уж скользкая дорожка. Когда-нибудь ты на ней поскользнёшься.

Девушка улыбнулась ему. Казалось, она грустит. Альдред решил не уточнять, подозревая, что ещё не время.

В действительности, он очень напоминал Марго отца. Такой же сорвиголова. Как Орельен Мезар лихо справлялся со всякой бурей, так и Флэй играючи принимал вызов судьбы. Более того, сам рвался тягаться с ней в неравном бою. Однако капитана «Теламона» это не довело до добра…

— Таков наш путь, — пожал плечами Альдред.

Их внимание привлёк шум в гуще джунглей. Вопли. Всплески Материи. Новобранец понял: кто-то из «Гидры» наткнулся на чародеев. Он сорвался с места.

— Поспешим!

Загрузка...