Глава 17. Шантаж

Описав инквизитору, что делал маг с артефактом, я спокойно собиралась на лекцию. Сегодняшнее занятие никто не отменял, и пока дракон возился с артефактом, я успела привести себя в порядок и одеться.

"Ну что?" — спросила я у злого и разочарованного Максимильяна.

Мужчина покачал головой. За час ему так и не удалось ничего выяснить, кроме слабых отголосков магии Никаса. Ничего. Артефакт был стабильным, но портал закрылся, как только инквизитор захлопнул крышку в лесу. По крайней мере, мы так думали. Либо что-то из сгоревших бумаг было ключем, либо он на время открылся из-за огня, или именно это и сделал Никас утром — оборвал связь.

"Скорее всего они получили сигнал, что портал активен, и твой друг прибежал его закрывать," — прорычал дракон.

"Значит, они подозревают, что я в курсе того, насколько интересный ящик стоит в комнате. Но почему-то не сняли маски. Очевидно, что я нужна магам. Понять бы зачем," — потирая переносицу, сказала я, скорее рассуждая вслух, чем ожидая ответа.

"Нужна, и явно не для того, чтобы читать лекции в Академии. Да и сундук они не просто так оставили тебе. Наверняка Сиртик мог забрать его еще в день гибели вира Дымова, но почему-то не сделал этого," — подтвердил мои мысли Максимильян и, становясь за спиной, впился в меня серыми глазами.

"Это опасно, Аврора. Мы накроем хранилище в течение нескольких дней. Если они поймут, что ты вывела инквизиторов на то, что внутри, церемониться не станут. Я могу увезти тебя сегодня. Неважно, признал отец или нет, ты избранница моего духа, и он не посмеет это оспорить. В Аматри тебя не тронут ни маги, ни другие драконы. Даже если в хранилище обнаружится твоя связь с мятежниками, никто не посмеет тронуть мою Аматрикс, таков закон." — строго сказала Макс, сверля меня взглядом.

"Прости, но я пожалуй рискну. Я не могу бросить то, к чему шла столько лет. Если за мной придут, так и быть. Тюрьма в красивых стенах, как по мне, не многим лучше плахи. Просто там ты гибнешь медленнее и в муках," — сказала я и, подойдя к зеркалу, уложила волосы.

Максимильян зарычал, но спорить не стал. Сверля меня взглядом, но напряженно думал, а потом выдал то, чего и стоило ожидать от наглого и самоуверенного дракона: "Про метку никому ни слова. Я даю тебе время до Зимнего Бала, Аврора, как и говорил. Потом, желаешь или нет, я объявляю тебя своей," — заметив, что я хотела возразить, мужчина подошел и едва слышно прорычал прямо в ухо: "Возможно, тебя не пугает плаха, но ты забываешь о своих родителях и брате. Ты так уверена, что и они не причастны? Честер и Никас служили в отделе благоустройства. В отделе инноваций, там же, где служит Крастин."

Резко отскочив от Максимильяна, я не позволила ему продолжить и так же тихо зашипела: "Ты шантажируешь меня семьей? Угрожаешь, как Вентус когда-то?"

Но дракону было плевать на мой гнев. Он спокойно надел пальто: "Можешь считать, что это шантаж, Аврора. Если только так ты выберешь меня, а не плаху, то я готов опуститься до жалкого шантажа и мелких угроз. Я все сказал, выбор за тобой," — холодно заявил инквизитор и смерив меня серыми глазами, покинул домик, громко хлопнув дверью.

Рыча от злости, я снова пожалела, что не ведьма; прокляла бы его чем-то ужасным, чтобы мучился.

Максимильян только подтвердил выводы, что доверять я могу только себе. Но наглый дракон знал, куда бить. Я готова была рисковать собой, но не своими близкими. Осмотрев себя в зеркале, я пыталась убрать с лица явно читаемое желание совершить расправу и пошла на лекцию.

Казалось, буря кипела только у меня. Все остальные вели себя как обычно. Максимильян оглушив меня своими манипуляциями, отправился в столицу, позволяя все обдумать и смириться. Да, именно смириться, потому что доказательств против меня у инквизитора было достаточно, и даже то, что он помог мне сжечь сундук, меркло в сравнении с тем, что они обнаружили в хранилище Честера или почти обнаружили.

Скайлар иногда приходил на мои лекции, но покидал их прежде, чем уходили студенты. Дракон так и не простил мне оскорбление вместо помощи с Ками и демонстративно вставал и покидал кабинет, как только я заканчивала занятие.

К конце недели, все, что случилось, казалось плохим сном, и если бы не висящий над моей головой топор палача, я бы забыла обо всем, как о страшном сне. Даже поведение Никаса стало обычным, и после того как декан прочел мне очередную лекцию о беспечности и что-то там про драконов, бывший друг вел себя как прежде. При этом напрочь отказался делиться информацией о том, как удалось соблазнить неприступную ассистентку.

После стольких лет общения мне сложно было притворяться, что все в порядке, и, естественно, вир это заметил.

“Ты какая-то дерганная, Ава. Эреолус что-то чудит на лекциях?” — спросил Никас, помогая мне с очередным артефактом, который мы изучали.

“Нет, он приходит после начала и покидает кабинет, прежде чем я успеваю отпустить студентов,” — нехотя ответила я, покидая главный корпус.

Но Никас не намерен был сдаваться. Маг перегородил мне дорогу и внимательно заглянул в глаза: “Что-то ты темнишь, сестренка. Говори,” — уже настойчивее сказал он.

О причине своего напряжения даже врать не пришлось: “До зимнего бала осталось чуть больше двух недель. Один дракон уже испортил мне два бала во время учебы. Сам как думаешь, есть ли у меня повод нервничать?” — зло ответила я магу, и он улыбнулся, обнимая меня за плечи.

“Боюсь, вряд ли тебя это утешит, но этот бал будет нелегким для всех. К нам пожалуют советники. Ходят слухи, что даже сам Фламарион раздумывает, не посетить ли ему Северную Академию в честь праздника,” — тихо сказал Никас, уводя меня в сторону домиков.

“Император?” — остановилась я с удивлением, разглядывая почему-то довольного мага, и тут же прищурилась, — “Как-то ты слишком рад этим слухам. Разве не должны все впадать в панику из-за его визита.”

“Тайного визита, Аврора. Мы не должны впадать в панику от визита, о котором нам не известно. Но нам известно, и это дает преимущество перед драконами,” — натянув оскал, заявил Никас, и почему-то его реакция меня насторожила.

Они явно что-то задумали. Первым желанием было предупредить Максимильяна, но я быстро отогнала эту мысль, напомнив себе, что инквизитор это инквизитор. Пусть он желает видеть меня Аматрикс, поэтому не отправил на плаху, другие маги для него всего лишь жалкие человечки, и их черный дракон щадить не станет.

Кроме того, ничего преступного Никас мне не рассказал; возможно, они просто задумали устроить пакость ректору, чтобы сильнее раскачать под ним кресло. Этими мыслями я утешала себя весь вечер и все утро, пока собиралась в поселок за платьем.

Никас весьма убедительно объяснил, почему открыл мне страшную тайну о тайном госте — профессор посоветовал надеть приличный наряд. Последние несколько Зимних балов в Академии я пропускала, и все платья были простыми и строгими. Ни одного приличного бального наряда в моем гардеробе не водилось.

______________

Жизнь в поселке привычно кипела: телипажи запряженные оленями, жители спешили решить все свои дела во время единственного выходного. Со всех сторон раздавался гул голосов и скрипящий под ботинками магов снег.

Обойдя несколько лавок, ничего приличного я так и не нашла. Пришлось брать первое попавшееся платье невзрачного грязно-синего цвета. Я уже знала, какая лекция ждет моих студенток завтра. Придется немного отступить от плана и устроить демонстрацию.

Наверняка большинство девочек уже обзавелись платьями, которые желают переделать. За неделю практических занятий мы, как раз, все успеем. Завтра я выдам им заклинание и покажу, как это работает, со второго дня начнем тренировки в лаборатории.

Окрыленная предстоящей интересной неделей, я упаковала невзрачный наряд и отправилась в свой домик. Нужно переписать завтрашний план лекции, который заберет инквизитор.

В кабинет я почти летела, окрыленная новыми идеями и в предвкушении горящих глаз студенток. Не испортило мое настроение, даже хмурое лицо Скайлара, который забрал план лекции и скривился, словно у него болит голова. Дракон не любил демонстрации; они не позволяли ему спать, просто приложив к отчету о занятии мой конспект лекции.

Во время демонстраций или практических занятий в лаборатории, всю писанину инквизитору приходилось делать от руки. Я не могла понять, почему они не используют самопишущий артефакт, только контролируя, все ли верно, но подсказывать и облегчать наглым драконам жизнь не стала.

Установив манекен со своим нарядом, я заметила, как притихли студентки; кажется, они догадались, что сегодня скучать будет некогда.

“Вот, милые дамы, это мой наряд на Зимний Бал,” — с гордостью сдернула я ткань, показывая бесформенное платье грязно-синего цвета. Девушки разочарованно скривились и озадаченно зашептались, а я тем временем продолжила.

“Проблема в том, что слишком поздно я озаботилась своим нарядом и вместо серебристого платья сумела добыть только это синее нечто, к тому же на несколько размеров больше необходимого,” — снова сказала я, и взгляды студенток стали озабоченными; они поняли, к чему я веду, но не представляли, как можно подобный ужас превратить в нормальный наряд.

Я уже предвкушала реакцию студенток, когда закончу демонстрацию, но увы, моим надеждам на спокойную лекцию снова сбыться было не суждено.

За неделю, я совсем расслабилась. Только первые несколько дней я ждала гостей, как и говорил Максимильян. Но вопреки словам инквизитора за мной не пришли ни на следующий день, после того как он отправился в столицу на поиски хранилища Честера, ни через день, ни через два. На третий день я догадалась, что либо они так и не нашли хранилище, или внутри не было ничего интересного или как-то связанного со мной.

И вот, неделю спустя, дверь кабинета распахнулась, и внутрь вошел пожилой дракон. Высокий, седой мужчина с короткой стрижкой и белой, словно снег, бородой. Только его синие глаза были холодными, и взгляд, словно замораживал.

Я не сразу поняла, кто этот дракон, и уже собиралась попросить его покинуть лекцию, но реакция Скайлара заставила меня закрыть рот и вернуться за рабочий стол.

“Старший инквизитор, это честь,” — вскочил Скайлар и склонился перед пожилым драконом. — “Чем могу служить вир Дип?” — расплывался в любезностях наш инквизитор перед своим начальником.

“Не мельтешите, вир Эреолус. Я пришел к профессору Виндер,” — громогласно выдал старший инквизитор, и Скайлар запнулся и сел.

Мужчина спустился на пару ступенек и, не доходя до стола, смерил меня строгим взглядом, — “Позвольте представиться, дона,” — обратился он, — “Старший инквизитор его императорского величества — Кайрон Дип.” — сообщил дракон, и я приветственно склонила голову.

“Чем обязана?” — спросила я, стараясь придать тону твердости, хотя внутри все ощутимо дрожало.

Не просто так он явился в академию, и о причинах догадаться было не сложно. Отсутствие Максимильяна и неожиданный визит старшего подсказывало, что хранилище инквизиторы все же нашли, и, похоже, меня ждет не самое приятное общение.

“Я сопровожу вас в столицу, дона Виндер,” — сообщил дракон, но сел рядом со своим подчиненным. Складывая руки домиком, он на мгновение замер, изучая кабинет своими пронзительными глазами, но, уловив мой вопросительный взгляд, все же пояснил, — “Похоже, я попал на весьма интересную лекцию. Продолжайте, профессор, не смею лишать ваших студенток весьма полезной демонстрации. О причинах своего визита я сообщу после,” — мазнув взглядом по притихшим студенткам, дракон принял скучающий вид, показывая, что не собирается увести меня прямо сейчас и внимательно наблюдает.

Около минуты мне понадобилось, чтобы подавить накрывающую панику и собраться. Меня не стали обвинять публично и не увели под конвоем, и это обнадеживало.

Покинув свое место, я снова вернулась к наряду и осмотрела испуганных и растерянных студенток. Что ж, остается только сделать вид, что присутствие Старшего инквизитора — это что-то обычное для нашей академии и продолжить. По крайней мере, я покажу донам, что они не зря ждали несколько месяцев.

“Для начала мы изменим фасон,” — уверенно заявила я студентам и подогнув ткань в районе декольте и на спине, громко произнесла простое заклинание.

На спине платья появился весьма нескромный вырез, а спереди глубокое декольте. Девушки охнули и приготовились записывать.

От внимательного взгляда старшего инквизитора руки немного подрагивали, и оставалось не так много шансов, что мои студентки этого не заметили. Судя по улыбке Кайрона Дипа, от него мое состояние точно не укрылось, как и от озадаченного Ская, который ощутимо напрягся, хотя и продолжал старательно делать записи, сидя рядом с начальником.

Продемонстрировав, как переделать фасон платья, я указала магичкам на заклинание в учебнике и перешла к самому интересному. — “Ваша магия — это вы,” — начала я свое выступление, выдвигая манекен ближе к первым рядам. — “Для того чтобы изменить цвет платья, вначале вам нужно полностью его подготовить. Подогнать по размеру и изменить фасон. После того как вы изменили цвет, другие манипуляции могут повредить наряд, и это важно,” — я сделала паузу, позволяя студенткам записать.

“Mutatio Fluxus Magicae lenis (плавный поток магии) — это заклинание позволит вам направить минимальный поток на ткань и не оставить кляксу,” — объяснила я донам, указав на страницу в учебнике. Тихий шорох пронесся по кабинету. Казалось, девушки забыли о нашем страшном госте и боялись вздохнуть, замерев в ожидании чуда.

“Мне нужно серебристое платье. Для этого подойдет простое заклинание mutare colorem album argenteum (изменить цвет на белое серебро),” — произнеся слова, я направила магию на платье, и прямо посередине юбки появилась большая серебристая клякса.

Разочарованный ох снова нарушил тишину, и магички тихо зашептались. Сидящие позади драконы одновременно улыбнулись и закатили глаза, — мол, что еще можно ожидать от магички.

Я же подавила улыбку. Именно так все и было задумано. — “Мдя, в таком платье я точно произведу фурор во время бала,” — не удержалась от шутки, любуясь нарядом, и студенты тихо захихикали, явно представив картину.

Я обошла платье и стала позади. — “mutare colorem lenis magicae album argenteum (изменить цвет плавного потока на белое серебро),” — громко прочла я заклинание и плавным потоком начала вливать магию в наряд.

Ткань оплетали тонкие потоки голубой магии, прямо на глазах меняя цвет наряда с грязно синего на серебристый. Когда последняя нить была оплетена моей магией, я отошла и осмотрела кабинет.

Студентки сидели, раскрыв рты, а инквизиторы недовольно прищурились. Во время первой демонстрации я делала все быстро и намеренно создала в зале полумрак, чтобы никто не видел, как мои потоки переплетаются с тканью, меняя цвет. Сегодня же, специально излишне медленно, меняла цвет наряда, позволяя магичкам отследить каждый дюйм, поглощенной магией, ткани.

Впечатлились не только девушки, но и сами драконы. Старший инквизитор попал на эту лекцию удачно, а Скайлару будет что описывать в отчете.

“На практическом занятии мы с вами попрактикуем это заклинание. Принесите ненужные вещи в лабораторию и до завтра,” — спокойно сказала я, все еще завороженным донам, которые не спускали взгляда с моего вечернего наряда.

Специально я крутила платье вокруг своей оси, позволяя рассмотреть со всех сторон и убедиться, что цвет вышел одинаковым, без синих пятен или цветных клякс.

Громкий скрип стула вира Дипа рассеял магию, и, бросая ошарашенные взгляды на платье, магички быстро начали покидать кабинет, активно обсуждая увиденное.

“Впечатляет, дона, а теперь прошу за мной,” — гаркнул на меня дракон, ожидая у входа.

Накинув защитную ткань на платье и оставив записку Никасу о том, чтобы беречь мой наряд, я направилась к дракону. Возможно, платье мне уже не пригодится, но я все еще надеялась, что Честер не оставил бы сундук, зная, что он опасен, или приведет меня в место, которое погубит мою жизнь.

Загрузка...