Хачуха — чугунная глубокая сковородка.
Буда — дешевый сорт проса.
Диди — иди (нанайское).
Зайцы!.. Зайцы! (насмешка).
В те времена в Китае царствовала маньчжурская династия и маньчжуры занимали привилегированное положение.
«Врагом порази врага» — излюбленная поговорка китайских дельцов.
Так называли китайские купцы своих чиновников, от слова «ямынь» — учреждение, присутствие.
Омуту — как, одинаково, словно (гольдское).
Турге — быстрей.
Исправник едет!
За шесты (нанайское).
Сородэ — здравствуй (ороченское).
Батигофу, или батигапу, — здравствуй (нанайское).
Би — есть (нанайское).
Балана-балана — далеко-далеко (нанайское).
Бат — лодка, долбленная из цельного дерева, обычно из тополя.
Пустоплесье — пустой плес, пустынный берег.
Плотбище — место, где из сплавного леса сплачиваются плоти.
Кой — крик о помощи.
Так называются крупинки золота.
Станок — телеграфный пункт, пост.
Спасибо.
Контрами — прирежь, убей (жаргон).
Игоян — одинаково (искаженное китайское).
Мориэ — жеребец (гольдское).
Стайка — сарай для скота (сибирское).
То есть хариус — разновидность форели.
На Амуре «подводами» в таких случаях называются лодки.
У тебя есть (гольдское).
Подсачивать — подрубать, чтобы стекал сок и сохло дерево.
Сплав — караван судов, идущий вниз по течению самосплавом.
Сибирское выражение.
Чиновники горного ведомства.