29

ПРЕДОСТАВЬТЕ УОТТСУ ДОМ в одном из самых красивых мест в горах Нью-Мексико. Нора видела его на близлежащем хребте: идеальная маленькая бревенчатая хижина с зелёной гофрированной крышей, приютившаяся среди жёлтых сосен, с видом на луг полевых цветов. Предвечерний свет окрашивал всё из зелёного в золотистый. Нора крадучись ехала по дороге на своём джипе. Ей не хотелось прерывать их романтический уик-энд, но, чёрт возьми, Корри сама втянула её в это, и ей нужно было немедленно узнать об открытии Норы.

Когда она подошла к хижине, на крыльцо вышла одна фигура, а за ней – ещё одна. Корри и Гомер Уоттс, очевидно, видели приближающуюся машину. Нора почувствовала облегчение: по крайней мере, она не потревожила их в, возможно, самый неподходящий момент.

Ни один из них не выглядел обрадованным, когда она подъехала ближе, пока Корри не узнала ее машину и не помахала ей.

«Вот это сюрприз», — сказал Уоттс, стоя на крыльце. «Что привело вас сюда?»

«Извините, что прерываю», — сказала Нора, — «но Корри нужно кое-что узнать. Это не может ждать».

«Заходите», — сказал Уоттс, — «и выпейте чашечку кофе, бокал вина или что-нибудь еще».

«Спасибо». Нора вытащила свой портфель из пассажирского сиденья джипа и последовала за ними внутрь.

Это была настоящая старинная охотничья хижина, построенная из вручную обтесанных бревен, с зарубками, подогнанными и проконопаченными паклей. В одном конце стояла печь Франклина, в которой горел огонь — на высоте девяти тысяч футов прохладный полдень превращался в холодный вечер. На одной стене висел трофей лося с рогами, а к другой была прибита перекрещенная пара старых снегоступов из гнутой древесины и кишок. Над дверью висело старое кремневое ружье. На крючке висела доска для криббеджа, а на неопрятной полке стояли стопки игр, карт и старые, наполовину пустые бутылки виски и бурбона. Перед печью стояли пара потертых кожаных кресел и кожаный диван, а также грубый деревянный стол, выглядевший так, будто его сколотили топором.

«Очень аутентично», — сказала Нора, кладя портфель на стол и открывая его.

«Спасибо», — сказал Уоттс. «Это место принадлежало моему деду, и я оставил его как есть».

«Жаль, что это не отложили до завтра», — сказала Нора. «Но это было невозможно. Особенно после того, что я прочитала в недостающих последних главах диссертации Драйвера, которые вы мне дали».

Глаза Корри расширились, когда Нора вытащила главы из портфеля вместе с несколькими картами и разложила их на столе, положив рядом с ними свой мобильный телефон.

«Прежде чем вы начнёте, солнце уже за реей, а я выпью бурбон», — сказал Уоттс. «Кто-нибудь присоединится ко мне?»

Нора сказала: «Если на плите варит кофе, я выпью его».

«Мне тоже кофе», — сказала Корри.

Он налил ей и Норе по кружке кофе, а себе — две добрых рюмки бурбона. «Ладно, — сказал он, улыбаясь и опуская стакан, — теперь, когда я как следует подкрепился, давайте выпьем».

«Прежде чем я перейду к деталям, мне нужно немного рассказать вам о том, что известно как феномен Чако».

«Феномен Чако?» — повторила Корри.

Так археологи называют цивилизацию, которая процветала, а затем загадочно рухнула в регионе Четырех Углов тысячу лет назад. С 900 по 1200 год нашей эры. Это была удивительно сложная и развитая культура. Многочисленные племена — раньше их называли анасази, но теперь это не так — объединились и построили город с огромными зданиями в каньоне Чако. Эти около дюжины гигантских каменных сооружений были высотой в четыре-пять этажей и насчитывали тысячи комнат. Самым крупным из них был Пуэбло-Бонито, крупнейшее доисторическое сооружение в Америке.

«Я был в Чако», — сказал Уоттс. «Удивительное место». Он сделал ещё один глоток бурбона.

«Но было нечто, что они построили, столь же впечатляющее, как Пуэбло-Бонито», — продолжила Нора. «Сложная система так называемых дорог. Эти дороги расходились из Чако, словно спицы колеса, и пересекали части Нью-Мексико, Аризоны, Колорадо и Юты. Но это были не «дороги» в нашем понимании этого слова – чакоанцы не изобрели колесо и не имели вьючных животных. Им не нужны были прямые, широкие, асфальтированные дороги. Но они всё равно их строили – абсолютно прямые линии одинаковой ширины: девять метров. Вместо того, чтобы огибать холмы и петлять по каньонам, как это делают обычные дороги, они прорезали холмы, чтобы оставаться прямыми. Самая длинная из этих дорог, называемая Великой Северной дорогой, тянется более ста миль строго по направлению с севера на юг, даже лучше, чем геодезические линии, проложенные американскими инженерами в начале XX века. И всё это они делали без компасов, используя только солнце и звёзды для определения направления». Она сделала паузу, чтобы отпить кофе. «По этим и другим причинам ученые и историки полагают, что эти дороги имели некое церемониальное назначение, выходящее за рамки простого перемещения».

«Значит, главы были о дорогах Чако?» — спросила Корри.

«Косвенно — да. Но не только дороги, но и маяки, которые шли вдоль них».

«Маяки?» — спросила Корри немного скептически. «В пустыне?»

На вершинах пиков и холмов чакоанцы устанавливали массивные каменные очаги, в которых разжигали гигантские костры, видные издалека. Эти маяки были расположены таким образом, что за одну ночь сообщения с помощью огня могли быть переданы по всей обширной территории Чако: более ста тысяч квадратных миль. И дороги, казалось, следовали самым длинным путям света.

«Так для чего же они были нужны?» — спросил Уоттс. «Для навигации?»

«Определенно нет, поскольку ландшафт и так был полон заметных достопримечательностей. Точное предназначение этих мест до сих пор остаётся загадкой. Созывали ли они верующих, направлявшихся по дорогам в Чако для проведения религиозных церемоний? Или общались с богами? Или передавали важную информацию о погоде, осадках и урожаях? Или же система дорог и маяков имела военное назначение? И если да, то какое? Кого они боялись?»

«Инопланетяне?»

«Очень смешно», — сказала Корри, подтолкнув его, когда он ухмыльнулся и сделал еще глоток.

Маяки, в некотором смысле, ещё более загадочны, чем сами дороги. Никто не знает их истинных размеров и сколько их существовало — в районе Четырёх Углов так много скальных шпилей, что потребовалась бы целая вечность, чтобы осмотреть их все.

«Похоже, это очевидная задача для археологов», — сказал Уоттс.

«Попробуйте, пожалуйста. В любом случае, вот мы и добрались до последних глав Драйвер. Как только я их прочитала, стало ясно, к чему ведёт остальная часть её диссертации. Взгляните на эту карту». Нора указала на один из развёрнутых листов. «Видите эту линию точек, идущую на северо-запад? Это известные маяки Чако. Теперь посмотрите сюда — дальше». Она указала ещё на несколько точек, отмеченных на карте неровной дугой. «Видите эту дугу? Она представляет собой семь башен маяков, продолжающих дугу известных маяков. И каждая из этих семи башен — чёрная вулканическая пробка. Эта и эта — вершины пустошей, где были найдены тела женщин. Ещё пять».

«Ни хрена себе!» — пробормотала Корри, вытаращив глаза.

В утерянных главах Драйвера предполагалось, что захватчики, которых так боялись древние чакоанцы, были не кем иным, как племенем галлина. И эта дуга маяков — превосходящая все известные ранее — проходила прямо по реке Чама, где жили галлина. Драйвер считал, что эти семь маяков служили системой раннего оповещения, своего рода древней линией DEW, предотвращающей возможное вторжение галлина.

«Откуда она могла это знать?» — спросил Уоттс.

«Не уверена. Похоже, Драйвер никогда не посещала или, по крайней мере, не поднималась на вершины, которые она отметила здесь, за пустошами. Похоже, её главы были удалены до того, как она смогла убедиться, что дуга вулканических жерл действительно была маяками».

Корри и Уоттс всмотрелись в карту.

«Как странно», — сказала Корри.

«Становится ещё страннее», — сказала Нора. «В своей диссертации Драйвер выдвигает теорию, которую она приписывает Оскарби. Происхождение галлина всегда было загадкой. Драйвер, цитируя Оскарби, говорит, что галлина были ветвью индейцев тотонтеаков в Мексике. Они каким-то образом поссорились, или раскололись, и народ галлина пришел на север, сюда, принеся с собой свою культуру и религиозные обычаи. В конечном итоге они вступили в конфликт с народом Чако, который считал их ведьмами, или злыми, или в каком-то роде опасными, — и уничтожил их». Она сделала паузу. «По крайней мере, эта последняя часть согласуется с тем, что известно: около 1200 года н. э. на народ галлина было совершено разрушительное геноцидное нападение, которое уничтожило их одним ударом, подобным удару молота».

«Господи», — сказала Корри, качая головой.

«Я немного запутался», — сказал Уоттс. «Кто здесь был плохим, а кто хорошим?»

Мы, археологи, не выносим подобных моральных суждений. Очевидно, что чакоанцы жили мирно, пока не пришли галлина, которые угрожали им насилием и колдовством. Сначала чакоанцы построили маяки, чтобы защитить себя, но когда галлина продолжили угрожать им и даже убивать, чакоанцы наконец ответили — вторглись и успешно уничтожили их.

«Хорошо», — сказал Уоттс. «Теперь я понял. Будучи сотрудником правоохранительных органов, я люблю знать, кто прав, а кто виноват».

«В этом случае, как я вам сейчас покажу, агрессорами были Галлина. Видите ли…» Она замялась. «Я приехала сюда, чтобы рассказать вам, что обнаружила, когда поднялась на вершину пустоши над телом Молли».

«Ты это сделал?» — спросила Корри. «Когда?»

"Сегодня."

«Сам по себе? Один?»

«Ну да».

Корри рассмеялась: «Это безумие. Я бы так и сделала».

«Возможно, если бы ты умел лазать свободно. Но в любом случае, наверху я обнаружила огромный очаг из плоских камней, обгоревших и потрескавшихся от огня, а также что-то вроде хижины или склада. Вот что я нашла внутри». Нора взяла телефон и протянула его Корри. «Пролистай эти фотографии».

Корри начала просматривать их, ее лицо побледнело.

«Это были не просто маяки», — сказала Нора. «Видите все эти кости? Им тысяча лет, но до сих пор видны следы пожара, порезы, проломленные черепа — все признаки насильственной смерти». Она помолчала. «Драйвер никогда не исследовал вершину одного из этих семи чёрных маяков. Но я всё же добралась до вершины одного. И я считаю, что найденные мной тела — фотографии, которые вы видите, — это останки смотрителей маяка».

«Вы имеете в виду чакоанцев?» — спросил Уоттс.

«В этом есть смысл. Чакоанцы ненавидели и боялись галлин, и галлина вряд ли были довольны наличием этих сторожевых башен на своей границе, отслеживающих их передвижения. Держу пари, галлина что-то предприняла. Тот факт, что эти тела были сожжены, указывает на то, что их могли принести в жертву… галлина. И, если довести это предположение до логического завершения, убийство хранителей — захват линии DEW, если следовать моей аналогии — в свою очередь, могло стать тем, что спровоцировало вторжение Чако в Галлину … и последовавший за этим геноцид».

Она замолчала. Долгое время не было слышно ничего, кроме потрескивания огня.

«Человеческое жертвоприношение», — наконец прошептала Корри. «Значит, эти женщины, которые покончили с собой, поднялись на вершины и погибли, — они могли быть частью какого-то возрождённого обряда жертвоприношения?»

«Это очень глубоко укоренилось», — сказала Нора. «И у меня нет ответов на многие вопросы. Но да, признаки указывают на то, что нам приходится иметь дело с человеческими жертвоприношениями. Сегодня».

«Культ», — сказала Корри с ноткой удовлетворения в голосе.

«Да», — сказала Нора через мгновение. «Да».



Загрузка...