Глава 39

Не все и всегда было гладко в жизни Эрика и Алара. Даже при том, что правитель старался окружить своего сына и его джангира лучшими воинами и самыми мудрыми учителями, жизнь подбрасывала ситуации, которые приходилось решать здесь и сейчас самим подросткам.


***


Стрелка-лучника на высокой крыше одного из богатейших домов города Эрик заметил случайно. Понимание, в кого целится убийца, пришло мгновенно. И вместе с этим пониманием нахлынуло осознание: он не успеет помешать…


Сейчас убийца отпустит тетиву и, коротко свистнув, стрела вонзится в едущего на полкорпуса впереди Алара. Руки Эрика действовали сами по себе, почти без участия его воли и сознания: короткий замах и резкий, разрывающий шкуру коня кровавой полосой удар по крупу Лиджана. От резкой боли животное с визгливым ржанием взвилось на дыбы, поймав стрелу в широкую грудину. Не удержавшись, Алар свалился с коня, и Эрик, понимая, что сейчас или через мгновение копыта перепуганного жеребца могут опуститься прямо на брата, слетел с собственной лошади, закрывая мальчишку своим телом. Вторая стрела попала ему в плечо...


Несколько мгновений сумасшедшего переполоха, когда никто не понимал, что случилось, а главное, что делать. Затем чёткие отрывистые приказы капитана охраны, и свита, закрывая Алара и Эрика своими телами, сдвинулась под сень раскидистого дерева. Часть охранников попыталась выловить стрелка, но это оказалось бесполезным: тот продумал путь отступления и к моменту, когда стража добралась, уже исчез.


Эрику повезло - стрела прошла насквозь, не задев ни крупные сосуды, ни важные мышцы. Однако лечение было долгим и не слишком приятным. От Алара он получил новый титул: лигр джанг - кровный брат.


Раджан Лагар был в бешенстве от этой попытки покушения, но быстро взял себя в руки. Отдав сына и его джангира в руки лекарей, он практически исчез из дворца на несколько дней. Затем повелитель вернулся уже слегка успокоенный и терпеливо ждал ещё три недели, пока однажды слуги не принесли и не бросили к трону связанного по рукам и ногам мужчину. Правитель рассматривал его так долго, что пленник, не выдержав, сам нарушил молчание:


- Будь ты проклят, Лагар!

- Проклят будешь ты, Бахтор. За то, что втянул в предательство своих детей, – голос повелителя был странно спокоен, даже слегка скучен.


Эрик и Алар, сидящие на ступеньках к трону, молча разглядывали человека, который подготовил покушение на жизнь наследника. Лигр джангу только день назад сняли повязку, и свежий рубец на коже чесался почти невыносимо. Однако сидеть приходилось тихо, не шевелясь. Да и сама атмосфера тронного зала, толпы придворных и советников, замерших вдоль мраморных стен и боящихся взглянуть в глаза раджану, не располагала к движению.


А Бахтор, понимая, что потерял всё полностью – не только привычное роскошное существование, но и жизнь обоих наследников, а сейчас ещё и собственную жизнь, разразился проклятиями, приходя в неистовство, брызгая слюной и извиваясь, как червяк, в попытках сбросить верёвки.


Радажн Лагар поднял руку, запрещая кинувшимся слугам заткнуть рот пленнику или силой успокоить его. Наконец Бахтор устал и лежал у подножия трона, задыхаясь и сипя, жадно хватая воздух.


- Только всемогущий Олла непогрешим… Я же, ничтожный, верил, что в тебе осталось хотя бы чувство собственного достоинства. Ты начал грязную игру с предательства, Бахтор. И с каждым днём скатывался все ниже и ниже. Даже твои сыновья, платя за твоё преступление, вели себя достойнее. Ты же опорочил все, к чему прикасался. Раньше я думал из милосердия подарить тебе легкую смерть, такую же, как твоим детям… - раджан помолчал, затем сделал короткий повелительный жест и приказал: - На кол!


У Эрика мороз прошёл по коже: однажды он уже видел такую казнь. По местным поверьям, она считалась не только самой болезненной, но и самой унизительной и позорной: Олла не принимал людей, заслуживших такую смерть, в свои сады Вечной Жизни. Эрик заметил, как слегка нахмурился Алар, а потом молча утвердительно кивнул, соглашаясь внутри себя с решением отца.


Для Эрика это событие стало хорошим уроком: нельзя оставлять врага у себя за спиной. Ещё хуже оставлять за спиной разозлённого врага.


***


Следующий опасный эпизод произошёл, когда они охотились на тигра. Мальчик из высокого рода не мог считаться взрослым, пока не добыл свою первую шкуру. Шелковистое оранжевое полотнище в ярких чёрных полосках служило доказательством того, что убивший зверя – настоящий воин и охотник.


Свою первую тигриную шкуру Эрик добыл, когда ему было семнадцать лет. Алару отец разрешил охоту по достижении четырнадцатой весны.


Сын правителя и раньше выезжал на охоту в составе свиты отца, но в этот раз мальчик командовал всей группой: и загонщиками, и егерями. А нанести последний удар издыхающему зверю должен был лично.


К сожалению, не обращая внимания на предсказания дворцового астролога, днём полил сильный дождь, превративший грязь между деревьями в непролазное месиво. Кони спотыкались и падали. Решено было отложить охоту и вернуться во дворец. Такие внезапные дождливые шквалы бывали и раньше, пусть и не часто. Охотники ехали назад плотной группой, боясь выпустить друг друга из вида: тяжёлая и густая пелена дождя скрывала потерявшегося уже через несколько минут. А на такой глинистой почве лошадь легко могла поскользнуться и сломать ногу.


Молния, хлестнувшая в одно из деревьев буквально в десяти шагах от группы, привела к тому, что взбесившиеся от страха кони кинулись в рассыпную. Эрику и Алару просто повезло: их лошади синхронно рванули в одну сторону. Мальчики пригибались к мокрым гривам коней, страшась получить в лицо хлёсткий удар лианы или ветки, и безуспешно пытались натягивать поводья: кони рвались вперёд, не разбирая дороги.


Наконец животные выдохлись, и их стремительный бег стал замедляться. Алар крикнул что-то, но за шумом дождя Эрик не расслышал и, повернувшись к чуть отстающему брату, переспросил:


- Что?! Что ты говоришь?!


В то же мгновение неведомая сила впечатала его в глинистую землю, и он увидел, как огромная рыже-чёрная кошка, рванув зубами бок упавшей и брыкающейся лошади, начала собирать тело в тугой комок, чтобы следующим прыжком порвать горло ему, Эрику...


Под руками скользила глина, и барон понимал, что у него даже нет времени на то, чтобы просто встать на ноги. Да и падение в жидкую грязь слегка оглушило его. И сейчас всё казалось растянутым и не естественно медленным. Единственное, что мог сделать Эрик, это, отталкивая руками маслянистую жижу, попытаться съехать с небольшого бугорка, на котором он лежал, чтобы хотя бы на мгновение оттянуть момент смерти...


Тигр прыгнул и заскользил, почти падая тушей на Эрика, когда сверху на животное, непонятно каким образом укротив собственного коня, прямо с седла прыгнул Алар…


Тигр, матёрый крупный трёхлетка, попытался извернуться, но оседлавший его мальчишка воткнул кинжал кошке в левый глаз и, ухватившись за рукоять двумя руками, тут же выдернул, чтобы снова вонзить во второй глаз животного…


Тигр завалился на бок, придавив ногу Алара. Очумевший Эрик неловко поднялся, подошёл к уже почти мёртвому животному, задние лапы которого всё ещё вяло и судорожно подёргивались, и, с большим трудом сдвигая тёплое тяжёлое тело в сторону, помог принцу освободить ногу.


Лошадь Эрика была смертельно ранена, и ей пришлось перерезать горло. Конь Алара исчез. Ступать на больную ногу младший не мог…


Смыв под хлещущим дождём грязь с лица и очистив таким же способом руки, Эрик, постепенно приходящий в себя, понял, как они влипли. Впрочем, выбора не было. Он снял свой и Алара пояса. Из его пояса сделал двойную ременную петлю и туго затянул своим поясом на талии. Нога Алара слегка распухла, но Эрику казалось, что это всего-навсего растяжение, а не перелом. Брата он закинул на спину, заставив опустить руки на грудь и вцепиться в те самые кожаные петли, закреплённые на талии.


- Главное, держись крепко, но будь внимателен. И если почувствуешь, что я падаю, отпускай петли и старайся приземлиться на здоровую ногу. Понятно?

- Что уж тут непонятного… Жаль только этого придётся бросить здесь, – Алар кивнул на застывшую под струями дождя тигриную тушу.

- Жалко… Шкура получилась бы роскошная и даже без единой дырки от стрелы… Ладно, что уж тут. Держись крепче…


***


Это были, пожалуй, самые яркие эпизоды из шести с лишним лет, проведённых бароном Эриком Марией Эмануэлем фон Гербертом в чужой стране.


Бывали, конечно, и другие случаи, когда им с Аларом приходилось выручать друг друга. Но эти запомнились ярче остальных потому, что они не выжили бы без обоюдной помощи. Погибли бы без готовности второго поставить свою жизнь на кон, чтобы спасти брата.


Это потом, когда их нашла поисковая группа, мальчишек отправили к лекарям, шкуру тигра доставили во дворец егеря́, заодно притащив двух ещё полуслепых котят. Тигр оказался самкой, защищающей потомство. Малыши прижились в зверинце владыки.


Всё это было потом. А пока Эрик, оскальзываясь и каждую минуту рискуя свернуть шею на вязком глиняном месиве, задыхаясь, тащил брата к людям.


***


Через две недели случилась одна беседа, которая пусть и не имела прямого отношения к юному наследнику, но произвела неизгладимое впечатление на Эрика и заставила кое-что пересмотреть и изменить в своей жизни.

Загрузка...