Глава 13. Запертые двери и открытые пути

Но разъяснить легкомысленное поведение карт мне так и не удалось. Поднимаясь по лестнице, я услышала, как из комнаты герцога звучат мужские голоса. Так. Надо, пожалуй, притормозить и послушать, кто и о чем беседует с моим подопечным.

— Уважаемый особняк, — мысленно попросила я, — не могли бы вы обеспечить мне слышимость получше? Я понимаю, что это не слишком прилично, но…

— Понимаю, хозяйка, — ядовито откликнулось строение. — Ты хочешь знать то, о чем тебе не расскажут.

— Вот именно.

— Тогда остановись в начале коридора. Я сделаю так, что ты услышишь все до последнего слова.

И в следующий момент разговор сделался слышен мне настолько хорошо, словно я стояла рядом с говорящими мужчинами. Оказывается, нас опять посетил с неофициальным визитом его величество Алистер. И строго спрашивал с Бенедикта, как вышло, что его племянник «скорее жив, чем мертв». Присутствие Джемса его, похоже, нисколько не смущало. Медленно закипая, я прислушивалась к беседе.

— Клянусь богами, мне легче было бы объявить род Калверов пресекшимся, чем примириться с таким его потомком. Ты же ни на что не годен, Джемс, признай уже это.

— Уверяю вас, государь, я могу еще сгодиться на что-нибудь, — в голосе герцога звучала горькая ирония. — Хотя бы на то, чтобы…

— … испортить мне жизнь? Не рассчитывай на это, мальчик. Ты слаб, и ничего не можешь противопоставить моей силе.

— Ну, раз вы, дядюшка, все равно не находите во мне никакой пользы для себя… о, простите, конечно же, для Мориона, — тогда какой мне резон проявлять смирение? — голос Джемса звучал все решительней. — Я буду делать то, что почитаю должным. И будь что будет. А вы можете продолжать свои сомнительные изыскания, если хотите гибели для нашего мира.

— Молчать, мальчишка! Ты, сопляк, никогда не поймешь…

Я поняла, что пора вмешаться, покуда нежные родственники не разнесли мой особняк вдребезги. Одного взгляда с порога было достаточно, чтобы понять: я появилась на сцене в самый подходящий момент. Его величество наступал на племянника, сжимая кулаки. Все королевское спокойствие куда-то делось: Алистер был в бешенстве и даже не думал этого скрывать. Джемс стоял против него окаменевший, темный от гнева. Держался он из последних сил, еще пара минут, — и дискуссия вполне могла перейти в фазу драки.

— Мое почтение, господа. У вас, я вижу, семейная встреча, — я вплыла в комнату, как королева, сопровождаемая обширной свитой, хотя на самом деле вместо свиты у меня имелся всего один фамильяр.

Велизарий возник, как всегда, ниоткуда, оглядел нас, распушил хвост и уселся возле меня с видом величавым и несколько презрительным. Герцог взглянул в нашу сторону так, словно увидел долгожданное подкрепление. А король выдохнул сквозь зубы и усмехнулся:

— Ааа, госпожа Хранительница! Вы явились вовремя.

— Еще бы, я хотела сохранить свой дом от разрушения. О чем ваш спор? Может быть, я смогу разрешить его?

— Мы обсуждаем мою пользу для Мориона… и лично его величества, — мрачно пояснил Джемс.

— И не находим ее. Пользы, я хотел сказать, — его величество был в затруднении.

Он всерьез подумывал избавиться от племянника, но пока не мог решить, как это проделать. Герцог Калвер, потомок известного древнего рода, просто не мог взять и пропасть, как будто его и не было. Уморить его под моим наблюдением не получилось. Убивать самому было немыслимо. Нанимать убийц? Позволить Джемсу вернуться в Морион и там подослать к нему наемников? А что потом? Все эти мысли читались на лице короля так явно, словно он произносил их вслух.

Я почему-то совсем перестала бояться Алистера, зато теперь мечтала как следует испортить ему жизнь. Король, изо всех сил старающийся избавиться от близкого родича, сам переместил себя за грань добра и зла.

А вот мой подопечный что-то на глазах утрачивал восстановленную было волю к жизни. Ему было горько и противно отбиваться от родного дядюшки и выслушивать от него незаслуженные, но от того не менее ранящие слова.

Спокойным выглядел один Бенедикт, устроившийся возле окна и определенно желающий стать как можно менее заметным. Не тут-то было: я решила, что в этом эпизоде найдется роль для каждого из присутствующих.

— А вы что молчите, господин советник? — ледяным тоном полюбопытствовала я. — Вы плохо делали свою работу — его светлость остался жив, и теперь его величеству придется марать руки лично. Не так ли, государь?

Опыт не пропьешь: интонация получилась в точности такая, как надо, — я словно облила короля помоями с ног до головы. Бенедикт воззрился на меня с раздражением.

— Вы уверены, что вам стоит лезть в это семейное дело, Алена?

— Запоздалый вопрос. Я уже и так по самую маковку увязла в ваших делах. Теперь извольте объясниться: мне тоже стоит приготовиться к смерти? Насколько я знаю, в подобных случаях свидетели — лишний и опасный груз.

— Здравое рассуждение, — заметил зеленый от злости король. — Вот разве что у вас обнаружатся какие-то особо редкие таланты… Бенедикт?

— Да, государь. Талант имеется: эта девушка владеет искусством открывать двери в другие миры.

— Чудесно. Такая редкость наверняка пригодится короне. Собирайтесь, леди, я забираю вас с собой.

— Сейчас, — вежливо кивнула я. — Вот только шнурки поглажу.

Король приподнял в изумлении брови, Бенедикт нахмурился, подозревая новую каверзу с моей стороны. Джемс улыбался — подозреваю, по той же причине, по какой хмурился советник. Пришлось пояснить свою позицию.

— Ваше величество, при всем уважении, у меня достаточно дел в здешнем, земном мире. Вы определенно меня с кем-то перепутали, если считаете, что не должны даже спрашивать моего согласия, чтобы куда-то «забрать».

— Алена, мы же с вами обсуждали причины, по которым вам следует быть сговорчивее, — раздраженно напомнил Бенедикт.

— Да подите вы… со своими причинами вместе! — я внезапно осознала, что его аргументы для меня теперь не имеют никакого веса. — Не хватало еще мне с моими «особо редкими талантами» хвататься за комедиантство, как за последнюю надежду!

В наступившей тишине раздались громкие аплодисменты.

— Браво, леди, — герцог радовался от души. — Вижу, ты быстро учишься. Что, съели, господа?

— Вы мне надоели, — Алистер принялся засучивать рукава, и я с непонятной оторопью увидела, как на его руках проступает сложная вязь черных татуировок.

Вязь делалась все отчетливей, и я поняла, что это тоже какой-то вид магии, который сейчас сокрушит меня, недоучку, в прах. Вот именно, в прах, ведь его величество, помнится, сведущ в некромантских практиках. Неужели все так и закончится прямо сейчас?

— Быстрее! — голос особняка звучал в моей голове так громко, как никогда до этого. — Ты можешь запретить ему проход сюда. Прямо сейчас. Ты здесь хозяйка! Давай!

Я подняла глаза на Алистера и медленно, раздельно проговорила:

— Мой дом — моя сила и мои правила. У тебя нет здесь надо мной никакой власти. Убирайся прочь, Алистер Морионский, король-предатель своей крови! Отныне тебе нет хода ни в этот дом, ни в этот мир, ни светлыми, ни темными путями. Вон отсюда!

Видно, что-то такое было в моем взгляде, что проняло его величество как следует. Он отступил на шаг, потом еще. А потом я протянула руку и одним движением (честно говоря, я и сама плохо понимала, что делаю) открыла за спиной короля узкий темный портал. Алистер хотел что-то сказать, но не успел — его втянуло в окно портала моментально, как будто мощным промышленным пылесосом, внутри что-то противно хлюпнуло, и окно исчезло.

— Слава богу, — удовлетворенно вздохнул дом. — Успели.

— Ну да, — растерянно подтвердила я. — Все хорошо, что хорошо кончается.

Я бы многое отдала за курсы повышения квалификации для Открывающих двери. Или хоть за томик какой-нибудь «Магии для чайников», что ли. Чувствовать себя малограмотной идиоткой было невыносимо. Не станешь же постоянно бегать советоваться с тетушкой! Да еще Бенедикт, бледный, но решительный, призвал меня к ответу:

— Вы серьезно думаете, Алена, что на этом все и закончится? Только что вы приобрели себе опаснейшего из врагов. Вы вмешались в государственные дела Мориона. А что теперь? Куда вы денете вашего подопечного? Как вообще вы собираетесь действовать дальше?

Это был достойный выпад: я и впрямь понятия не имела, что делать дальше. И как поступить с герцогом. И как продолжать съемки, зная, что его величество в любой момент может напакостить мне совершенно новым, до того неведомым способом.

— Бенедикт, вы паникер, — лениво протянул Джемс, до крайности довольный развернувшейся перед ним сценой. — Я теперь могу находиться, где пожелаю. Алионе по силам ответить дядюшке на любой его демарш. Так что никакой катастрофы нет. Я вижу только одну проблему: как вы сами собираетесь попасть в Морион, когда понадобится?

— Не ваша забота, — огрызнулся советник. — У меня свои пути. Нет, но как вы поступили с его величеством, Алена, — это недопустимо.

— Это он вел себя недопустимо. Я не его подданная. А вот я вела себя закономерно. Посмеет явиться снова — я поступлю с ним и того хуже, пусть потом не жалуется. Так ему и передайте. А сейчас нам пора отдохнуть, — тут я томно потянулась. — День выдался какой-то… суматошный. До свидания, господин консультант, не смею вас задерживать. Джемс, Велизарий, как насчет ужина?

— Едаа? — с надеждой спросил фамильяр. — Мноуго едыы?

— Очень много, — пообещала я со вздохом.

Советник проводил нас растерянным взглядом, потоптался у выхода и наконец хлопнул дверью. По-моему, дом несколько поддал ему дверной створкой в спину, дабы прихвостень морионского государя не вздумал задерживаться на нашей территории.

Мне же следовало позаботиться о пропитании двуногих и четвероногих обитателей «точки перехода». Аппетит у них был отменный, так что предстояла продолжительная вахта «у мартена». Я честно отстояла ее до конца, накормила алчущих, поела сама и призадумалась. Пока не продолжились съемки, можно было попробовать открыть дверь в какой-то из миров и хотя бы немного там прогуляться.

Дитя индустриального общества, я до сих пор не вполне отчетливо понимала, что принесут мне магические практики и что именно может ждать меня за дверью старинного особняка после того, как я пожелаю открыть куда-нибудь проход. Хотелось какой-никакой ясности, и чтобы обрести ее, я готова была рискнуть.

— Скажи, а по какому принципу меняются миры? — Джемс отпил кофе из кружки и внимательно посмотрел на меня.

— Это тебя надо спросить, ты же Открывающая двери, не я. Как работает твоя магия, я вряд ли смогу объяснить, там свой механизм, и в Морионе он не известен.

— Ну, — я повертела в голове подходящие варианты. — Возможно, я открываю дверь туда, где подсознательно больше всего хочу оказаться. Или туда, куда я непременно должна прийти.

— Зачем?

— Ну… чтобы сделать что-то важное. Или, наоборот, не допустить, чтобы случилось что-то плохое для того места, куда я попаду.

— Возможно, — его светлость ехидно хмыкнул. — Но не проще ли будет изучить все это на практике? Теория, знаешь ли, часто спотыкается, столкнувшись с реальностью.

Тут наши мысли полностью сошлись. И составляя продукты в холодильник, я предложила:

— Ну так, может, попутешествуем немного? Думаю, я смогу открыть дверь в какой-нибудь подходящий мир, надо же мне когда-то начинать учиться. Завтра у меня очередная смена, будет не до того. Ты… пойдешь со мной?

— Ну еще бы, разве я могу отпустить тебя одну? Да и любопытно побывать где-то, кроме Мориона и вашей Земли. У вас я, кстати, тоже почти ничего не видел, кроме гадалки, сидящей посреди куста.

Он расхохотался, а я вспомнила, зачем шла к нему в комнату.

— Так это ты показывал нам карточные фокусы?

Его светлость развел руками и покаянно наклонил голову.

— Признаюсь, — я. Уж очень пыжилась эта смешная женщина. Мне захотелось показать ей, что не все зависит от ее способностей к ворожбе. Магия воздуха отлично подходит для таких маленьких шуток. Ну, если желаешь прогуляться, собирайся. Буду рад составить тебе компанию.

— И я, и я буду прогууливаться с вами, госпожауа, — внезапно встрял Велизарий, на ходу дожевывая кусок колбасы. — Я ваш фамильяр, и должен сопровождауать вас повсюду.

— Боюсь, мы не сможем тебя прокормить, пушистый господин, — невозможно было удержаться и не подшутить немного над маленьким обжорой.

Кот тяжко задумался. Потом встопорщил усы и решительно объявил:

— Я буду есть мааало. Совсем маало. Только возьмите меня с собоуй, госпожауа!

— Ладно, так и быть, — я ласково почесала толстый бочок фамильяра. — Без тебя нам будет слишком скучно.

Собиралась я быстро: перетряхнула сумку, убедилась, что в ней имеется косметика, салфетки и некоторый набор медикаментов, перешнуровала так кстати снова оказавшиеся на мне ботинки, закрутила волосы в удобную, хоть и не очень презентабельную, гульку, и спустилась в холл. Джемс и Велизарий даже не успели потерять терпения, они смирно дожидались меня, о чем-то тихо переговариваясь.

Перед дверью я притормозила, потому что покидать, — пусть и на короткое время, — свой мир оказалось как-то страшновато.

— Это твоя новая роль. Надо сыграть как следует, выложиться на все сто, — скомандовала я себе мысленно.

— У тебя получится, не беспокойся, хозяйка, — неожиданно поддержал дом. — Все, что тебя ждет, тебе по силам.

Его бы слова да богу в уши. Я вздохнула, сосредоточилась, и внезапно захотела попасть куда-то, где жива природа, где она все еще куда сильнее человека. Видимо, желание сработало, потому что за дверью снова послышался тихий гул смены миров, а спустя несколько минут все стихло.

— Открывай, — распорядился герцог. — Тебе первой ступать в новый мир. Надеюсь, оттуда на нас не полезут чудовища. По крайней мере, не сразу.

— Не хотелось бы, — согласилась я и ступила через порог.

Загрузка...