Глава 21. Было бы болото, а черти будут

Настрой у меня образовался самый воинственный. Я направила руки на дверь и решительно потребовала:

— Пусть мне и моим спутникам откроется дверь в мир, где мы можем найти кристаллы.

За дверью послушно загудело — смена миров шла своим чередом. Оставалось надеяться, что мы попадем именно туда, куда нам и требуется. Мне так не терпелось осмотреться на новом месте, что, едва шум затих, я толкнула дверную створку и поспешно шагнула… в темноту.

Да, на сей раз нам не очень повезло — в новом мире царила глубокая ночь. Не было видно ни зги, вытянув руку, своих пальцев я уже не разглядела. А пара следующих шагов еще добавила беспокойства: под подошвами ботинок не просто хлюпала и чавкала, а прямо-таки нехорошо покачивалась почва. По всему выходило, что мы угодили в какую-то болотистую местность, и это значило, что любое неосторожное движение может привести к серьезным неприятностям. Одно хорошо: мои спутники стояли позади меня, и пока не двигались дальше.

— Джемс, возьми Велизария на руки, — надеюсь, мой голос не очень дрожал.

— Что случилось? — герцог послушно сунул кота себе под мышку и дотронулся свободной рукой до моего плеча. — Ну и темнота! Ни демона не видно.

— Похоже, мы вышли к болоту. Придется дожидаться утра, но сначала надо найти, где присесть что ли. Боже мой, и почему я не курю?!

— А чем это поможет в поиске места для привала?

— Можно было бы зажигалкой посветить. А так не поймешь, куда шагать-то.

— Тебе нужен свет, леди? — хмыкнул его светлость. — Нет ничего проще.

И он тихо прищелкнул пальцами. Я было метнулась в сторону, чтобы не угодить под его фирменную огненную плеть, но старалась зря — никакой плети не было. Вместо нее над ладонью Джемса расцвел некрупный, но устойчивый и яркий огонек, несколько разогнавший тьму. В отдалении продолжала недружелюбно шелестеть плотная стена леса, но перед ней, на наше счастье, красовался взгорок, увенчанный сбившимися в кучку деревцами.

— Вон деревца стоят, вокруг сухо, вроде бы, — облегченно выдохнула я. — Пойдемте туда. Только ты, Джемс, ради бога, не гаси свой фонарик.

— Какого это бога ты все время поминаешь? — полюбопытствовал герцог, пока мы добирались до взгорка и усаживались на относительно сухой земле под деревьями. — Он у вас один, что ли?

Надо было чем-то занять время до утра, поэтому я пустилась в объяснения.

— Ну да, — я приготовилась отстаивать монотеизм, как высшую форму религиозного культа.

— Забавно, — Джемс прислонился спиной к деревцу и неторопливо наглаживал кота. — Как же он справляется?

— С чем? — это был неожиданный взгляд на христианство.

— Да со всем! В Морионе наберется пара десятков богов, и каждый оказывает свое покровительство какой-то группе: военным, морякам, женщинам или животным. Один отвечает за плодородие, другой за здоровье скота, третий — за семью и род. А ваш, выходит, должен следить за всем один… Непростая доля.

Я даже рассмеялась от неожиданности.

— Пожалуй. Но, может, его могущество таково, что он управляется со всем сразу без труда?

— Мир людей несоувершенен, — неожиданно влез в дискуссию наш пушистый господин.

— Это отчего же? — засмеялся и Джемс. — Вот тебе высшие силы ежедневно посылают несколько добрых кусков мяаса (заразившись от фамильяра, мы теперь произносили это слово с мурлыкающей кошачьей интонацией).

— Все раувно, — набычился Велизарий. — У кошачьего племени нет своего покроувителяа. Это несправедлиуво.

— Если ты не чувствуешь длани господней, — наставительно заметила я, — это не значит, что она не простирается над тобой. Не видать бы тебе ни крыши над головой, ни ежедневной сытной еды, ни меня в хозяйках, если бы все обстояло по-другому.

Кот задумался.

— Да-да, — поддержал меня Джемс. — Возможно, тебе не хватает духовного просветления, раз ты не ощущаешь себя господним созданием.

— Все-таки мы ненормальные! — я уже хохотала в голос. — Нет бы мирно дремать до утра, так мы ведем богословские диспуты… с котом!

Велизарий свернулся обиженным клубком на коленях его светлости, но сам герцог был согласен со мной целиком и полностью.

— Верно, Алиона, надо хотя бы постараться уснуть. Неизвестно, что ждет нас утром… Что вообще ждет нас в этом мире. Если не будет другого выхода, — возможно, придется идти через болото.

Говоря по правде, место, где мы уселись, совсем не подходило для ночлега. Но мы все же сбились в кучку, устроились как могли удобно и честно попытались подремать. Вышло не очень-то: когда бледный свет разлился по окрестностям, я открыла глаза с ощущением, что так и не заснула. Разве что отдохнула немного — в нашей ситуации и это было куда лучше, чем вовсе бессонная ночь.

Рядом со мной зашевелился герцог. Вид он имел на удивление бодрый для человека, только вчера получившего ножевое ранение. Значит, моя магия сработала как надо, и впредь я могу пользоваться ею для лечения.

Велизария видно не было, но стоило нам начать двигаться, как из-за ближайшего деревца раздался укоризненный голос:

— Не знаую, где нынче пребываует ваш господь, госпожауа, но никакого доброуго куска мяаса вокруг я не вижу!

— Алиона, тебе достался на редкость прожорливый фамильяр, — заметил Джемс, поднимаясь на ноги. — Пойду поищу какой-нибудь дичи.

— Погоди, не надо дичи! — я вовремя вспомнила, что припасла в сумке (благо, она была довольно объемной) несколько бутербродов и немного курятины для кота.

Правда, никакого питья не захватила, но мои спутники и без того остались довольны. Мне же за мою запасливость вынесли бурную благодарность.

— Ты отличная хозяйка, Алиона, — улыбнулся мне герцог. — Ни разу не оставила нас голодными, даже сейчас, когда вовсе не обязана была помнить, что нам всем надо что-то есть.

— Беру своуи словаа про боужественное покроувительство обрауотно, — высказался Велизарий, закончив облизываться после трапезы. — У меняаа лучшая хозяуйка на свете!

— То-то же, пушистый господин, — Джемс почесал толстый кошачий бочок и привычным уже движением подхватил фамильяра на руки. — Пойдемте, посмотрим, куда привело нас Мироздание на сей раз.

Краткий осмотр показал, что в этот раз нам попался не слишком дружелюбный мир. Хотя наступило утро, вокруг все равно было как-то сумрачно и бесприютно. Тощие деревья топорщились голыми ветвями, под ногами колыхалась болотистая почва, и ни единого лучика солнца не пробивалось сквозь низкие сизые тучи.

— Здесь явно не лето, — грустно признала я, поежившись от сырости. — Хорошо бы найти какое-нибудь жилье.

— Думаю, поблизости никакого жилья нет, — герцог тоже хмурился. — остается пройти по краю болота, — может быть, выйдем к поселению или хотя бы к охотничьему домику.

Мы выбрали по большой палке, чтобы пробовать почву и опираться при надобности, и двинулись в путь. Не прошло и часа, как мы уже взмокли, испачкались в грязи и устали настолько, словно и не ночевали на спасительном взгорке возле леса.

— Давайте оглядимся, — предложил герцог, тяжело дыша. — Иначе будем бродить, как неприкаянные духи, до скончания времен.

Я изготовилась к долгому изучению окрестностей, но тут заметила, как чуть поодаль от нас вьется стайка непонятных существ. Совсем крошечные, не то мотыльки, не то светлячки, не то какие-то магические огоньки, — они роились, явно стараясь привлечь наше внимание.

— Джемс, ты не знаешь, что — или кто — это могло бы быть? — я ткнула пальцем в сторону светлячков, и они, будто обрадованные, что их наконец заметили, закружились и замерцали сильнее.

— Впервые вижу. Нет, в Морионе есть разные виды светящихся насекомых, но здесь это может быть кто угодно. Например, проводники потерявшихся путников. Или пособники какой-нибудь нежити, желающие заманить нас в ее лапы. Или… или просто светлячки. В общем, я и понятия не имею, стоит ли идти за ними вслед.

Ну конечно. На что я рассчитывала — непонятно. Просто мне отчего-то казалось, что пришелец из магического мира лучше знает, какие существа могут встретиться нам в наших странствиях. Выходит, я напрасно надеялась на его познания.

— Давауйте последуем за ними, — вдруг предложил Велизарий. — Я не чувствую в них злауа.

Мы с герцогом переглянулись и кивнули друг другу. Стоило пойти за маленькими посланцами — глядишь, они приведут нас к жилью. А если замышляют что-нибудь недоброе, то одолеть нас им будет непросто.

— Эй, уважаемые, — зачем-то позвала я светлячков. — Мы пойдем с вами, ведите. Смотрите только, не утопите нас в болоте.

Неведомые насекомые радостно (мне показалось, что радостно) замелькали перед нашими лицами, а потом полетели прочь. И мы пошли за ними. Шагали довольно долго, причем скоро свернули вглубь леса. Я было забеспокоилась, не загонят ли нас в самую топь, но вели нас, видимо, по тропке, потому что мы так никуда и не провалились. Под ногами, правда, по-прежнему хлюпало и дрожало, но никто из нас ни разу не соскользнул в болото.

Вокруг так и не стало совсем светло — наоборот, над лесом и болотом постепенно сгущались сумерки, и хорошо во всем этом было только то, что светлячки становились все виднее в полумгле.

— Ты не устала? — заботливо спросил Джемс, перекидывая кота из одной руки в другую. — Может, попросим их остановиться и отдохнем немного?

— Ну уж нет. Если я остановлюсь, меня и подъемным краном с места не сдвинешь, — уныло отказалась я.

— Что это — подъемный кран? — любознательность его светлости не знала границ.

— Такая машина вроде башни с длинной балкой наверху. На конце балки крюк, к нему можно прицепить очень тяжелый груз и перенести его.

— Но ты не тяжелый груз, — прищурился герцог.

— Не очень тяжелый. Но после остановки меня не сдвинуть было бы с места даже с помощью крана.

Пока мы переговаривались, светлячки успели вывести нас на полянку, на дальнем краю которой стоял приземистый домик, с виду совершенно нежилой. Но радости нашей все равно не было предела, тем более что с неба заморосило мелким и донельзя противным дождиком. Джемс отодвинул палку, которой была приперта дверь, и шагнул внутрь, по дороге чувствительно приложившись лбом о низкую притолоку.

— Демонова мать! — ругнулся он, и сразу за окошком замерцал его личный «фонарик». — Тут везде грязь и паутина, но выбора у нас нет. Алиона, входи, только наклонись, не то будет у тебя рог на лбу, как у меня.

— Один французский король так умер, — вспомнила я. — Ударился башкой о притолоку, впал в кому и через несколько часов скончался.

— Ничего себе, — уважительно откликнулся Джемс. — Это ж как он сильно хотел пройти через ту дверь! У меня все не так печально, но шишка будет знатная — всей головой чувствую.

Передо мной порог перепрыгнул Велизарий — и тут же расчихался не на шутку.

— Пыыль, мусоур, гряазь! Муррф!

— А ты не лезь поперед хозяйки в пекло, — наставительно заметила я. — Сейчас поищу, чем подмести.

Как ни странно, в углу заброшенной избушки обнаружился веник из связанных в пучок веток, и мне удалось кое-как обмахнуть пол. Чище стало ненамного, но все же пыль затаилась по углам, а в центре жилища стало даже полегче дышать. Дверь мы оставили открытой, потому что в крошечное волоковое оконце ни света, ни воздуха почти не проникало.

Печки в доме не было, зато в углу обнаружился закопченный очаг, а снаружи возле стены дома герцог нашел поленницу. С помощью огненной магии мы развели огонь, и устроились спать на узких лавках вдоль стен. Я всерьез опасалась, что во сне свалюсь на пол, но делать было нечего: либо спать там, где есть место, либо сидеть всю ночь сиднем и думать о высоком. Если бы я знала, что ждет меня в ночной темноте — честное слово, лучше бы осталась бодрствовать. Правда, остатки бдительности заставили меня спросить у фамильяра, не чует ли он чего подозрительного в нашем пристанище. Кот уверил нас, что по углам ютятся какие-то безвредные духи, и мы можем укладываться на боковую — нас никто не потревожит.

Я послушно улеглась на лавку, подложив под голову сумку, и постаралась уснуть. Миф о том, что в загородных домах царит тишина, разлетелся вдребезги всего за несколько минут. За приоткрытой дверью шумели деревья, кричали какие-то птицы, в очаге потрескивали сгорающие дрова, под лавками шуршали мыши, — в общем, звуки обступили нас со всех сторон.

Мысленно возмутившись тому, что отдохнуть опять не получится, я незаметно погрузилась в сон.

— Живые, — еле слышно шелестело где-то на задворках моего спящего сознания. — Смотри, живые. Кровь бежит по венам, сладкая живая кровь…

— Эта живая может ходить между мирами… Она проведет нас.

— Да, проведет… Туда, где много живых с горячей кровью…

Прямо посреди сна я застыла от ужаса, но несколько мгновений, медленно тянущихся сквозь ночь, не могла ни разглядеть тех, кто так плотоядно нас обсуждает, ни ответить им.

— Живая, говори с нами… Живая, ты слышишь нас?

— Да. Слышу, — я едва разжала сведенные судорогой зубы.

— Хорошо… Мы так долго не слышали речи живых… Так долго… Нас все забыли…

— Мы остались одни, совсем одни… Ты поможешь нам? Ты же поможешь нам, живая…

— Кккак? — нет, надо взять себя в руки, хоть я и во сне. — Как я могу вам помочь?

— Проведи нас… проведи через границу, живая… И мы будем благодарны…

— Очень благодарны… мы отплатим тебе добром…

То ли мои магические умения стали причиной, то ли не такой уж это был и сон, но я твердо знала, что странным созданиям, с таким удовольствием рассуждающим о доступе ко многим живым, в моем мире не место.

— Нет, я не открою для вас дверь. Не надейтесь, — ответила я, стараясь игнорировать сжавший меня в объятиях страх.

Шелестящий смех неведомых тварей был ужасен.

— Смелая… Живые бывают смелыми… пока не станут мертвыми…

— Пока не станут тенями…

Неизвестно, сколько бы я еще отбивалась от ночных посетителей, но Велизарий бдил, как ему и было положено по должности. Мой чудесный пушистый господин моментально разорвал ткань сна омерзительным мявом. При первых спасительных звуках явившиеся мне твари сгинули, будто их и не было. Я даже подумала было, что они просто приснились мне, но фамильяр сурово объявил:

— Я прогнал их, госпожауа. Страуашные теени. Бесплотные, ужаауасные.

— Что происходит? — раздался из темноты недовольный голос его светлости. — Велизарий, тебе наступили на хвост? В жизни не слышал такого отвратительного мяуканья.

— Это заклинауание, — доложил кот. — От всяуакой нечисти. Мне спелауа его моя уважауаемая бабка.

— Спела? — расхохоталась я. — Этот стон у нас песней зовется? И кстати, ты говорил, что чувствуешь только безвредных сущностей. А мне угрожали!

Велизарий потупился.

— Должноуо быть, они могут хоудить по снам, а наяву не опауасны.

Герцог решительно поднялся с постели.

— Принесу еще дров, — мрачно доложил он. — Все равно с вами не заснешь. Еще и не рассвело, а вы уже бодры и веселы. Знаете какой-нибудь секрет для сохранения сил?

— Нет, — честно созналась я. — Просто ко мне тут приходили такие гости, что все прочее после них — повод для самого безоблачного счастья.

— Какие еще гости? — из темноты возникла фигура Джемса, он присел на корточки перед моей лежанкой и потребовал: — Рассказывай.

Я изложила все, что слышала, и тут же получила нагоняй за беспечность. Велизарий, наоборот, удостоился похвалы, отчего распушил хвост и гордо пообещал «охранить госпожу от всякого зла». Спать мы, конечно, больше не пытались. К тому же есть хотелось все сильнее, и я уже предвкушала кошачьи стенания об отсутствии любимого «мяаса».

Мы так увлеклись обсуждением осаждавших меня сущностей, что не услышали появления нового посетителя.

— Кто тут? — раздался из-за двери ломающийся, но очень суровый басок. — Ежели вы добрые люди, назовитесь, а ежели лихие, так вот тут палка у меня да нож, попотчую вас на славу!

Примечания:

Король Карл VIII французский действительно умер, ударившись головой о дверную притолоку и получив тем самым смертельную черепно-мозговую травму. Говоря по правде, я не очень представляю, как это вышло, но факт имеется.

Загрузка...