Глава 62

Моя холодная фраза заставила муженька поежиться и явно пришлась ему не по нраву.

— Мы с тобой связаны узами брака, чтобы ты об этом ни думала, — уточнил Рауль недовольным тоном.

— Я думаю о другом, Рауль. Мы с тобой разные люди и вместе нам не по пути. Я тебя не люблю, ты меня тоже. Развод — единственный верный выход, как я уже говорила не раз.

Он недовольно исподлобья смотрел на меня и нервно кусал губы.

— Значит, возвращаться ко мне ты не желаешь? — агрессивно спросил он.

— Нет, это исключено. Я хочу развод.

— И не передумаешь?

— Нет. Не пойму, отчего ты вцепился в меня? Станешь свободным, женишься снова или будешь жить без брачного ярма. Это же так прекрасно, никакой жены и проблем.

— Ты знаешь, что мне нужен наследник, Сесиль. Иначе отец лишит меня всего!

— Вот разведешься и женишься на той, что родит тебе наследница. Я же уже порченая, беременная от другого. Ты и сам понимаешь.

Граф некоторое время молчал. Сверлил меня глазами и напряженно о чем-то думал. Наконец через зубы выдохнул и мрачно произнес:

— Так и быть. Я дам тебе развод. Но у меня есть условия.

— Говори, какие? — тихо спросила я.

— Мне нужен дневник твоего отца и две тысячи франков. Тогда я так и быть подпишу бумагу о разводе.

— Сколько? — опешила я в ужасе.

— Две тысячи. Именно столько я заплатил твоей мачехе за тебя. И учти это вместо приданого было. Теперь ты решила сбежать от меня, оставив с носом и без наследника. Почему я должен нести убытки?

Он говорил так цинично, расчётливо. Я даже поморщилась. И попыталась убедить графа изменить требования.

— Рауль, у меня нет таких денег. Может быть хотя бы половину этой суммы?

— Не прибедняйся. Твоя лавка наверняка приносит хороший доход.

— Ты не прав, мы только начали развивать дело. И к тому же эта лавка принадлежит Манон.

Как верно я поступила, что свою часть лавки я купила на имя няни. Манон была теперь официальная владелица имущества. Зато теперь мой благоверный точно не сможет претендовать на мой магазинчик. А когда я получу развод и освобожусь от де Бриена, няня подарит мне лавку. Я стану полноправной владелицей, и с бывшим мужем ничего уже делить не буду.

Именно так посоветовал мне сделать Калиан. И теперь я была рада, что послушала его. А то бы сейчас мой наглец — муженек наверняка бы попросил часть лавки, чтобы покрыть свои мифические «убытки».

— Не собираюсь с тобой торговаться, Сесиль, — заявил мне неучтиво де Бриен. — Хочешь развод? Мои условия ты слышала. Пришли мальчишку, когда будешь готова их выполнить. И учти: или дневник и деньги, или свободы тебе не видать.

— Рауль, но... — тихо вымолвила я.

— Хотя ты всегда можешь вернуться в мой особняк на Сен-Мишель и в мою постель, — добавил он и мерзко плотоядно оскалился.

От его гадкой усмешки меня даже передёрнуло. Нет. Никогда я не вернусь. Я начала новую жизнь и возвращаться к этому деспоту не собиралась.

— Я найду деньги, — твердо ответила я.

— Вот и замечательно. Тогда пожалуй пойду.

И тут я вспомнила об одном деле, которое тоже хотела обсудить с графом.

— Подожди минутку, Рауль. Твой сын Жозеф живёт у меня, на моём содержании и попечении. Ты не хочешь забрать его в свой дом? Ты все же его отец.

— Если тебе нравится подбирать всяких голодранцев, я то тут при чем? — желчно проворчал граф.

— Но это твой сын! Твой отец требует от тебя наследников, вот бы признал Жозефа официально.

— Мой батюшка никогда не признает ублюдка. И уж точно не позволит передать ему графский титул.

— То есть ты отказываешься заботиться о своём сыне?

— Не лезь не в своё дело. Откуда я знаю, где эта девка Жизель нагуляла выродка? Может он и не мой вовсе? Все вы мамзели одинаковые, блуд у вас в крови.

Услышав подобные заявления, я ещё раз убедилась, что говорить с де Бриеном нам не о чем. Он считал нас женщин низшими созданиями, недостойными их мужчин. Потому так и обращался с дамами: цинично, гнусно и развязно.

Водрузив цилиндр на темноволосую голову, муж ещё раз оглядел меня с ног до головы и вальяжно направился к выходу.

Когда он ушёл, я плюхнулась на стул и расплакалась. Если дневник надо было только переписать, как мы условились с Калианом, чтобы у нас на руках остался компромат на де Бриена. На тот случай если он пойдёт на понятную и откажется подписывать развод. То две тысячи франков найти в ближайшее время было невозможно. Сейчас моя лавка приносила в день не больше тридцати франков чистой прибыли, после вычета всех расходов на материалы, налоги и жалования моим сотрудникам. Но эти деньги надо было сразу вкладывать в дальнейшее развитие. И потому даже десять франков изымать оттуда было большой глупостью.

— Отчего плачешь, Сесиль? — услышала я проникновенный голос Шаур Ра над собой и его широкая тёплая ладонь легла мне на плечо.

— Ты не слышал, Калиан, — всхлипнула я. — Этот гад хочет с меня кучу денег! Две тысячи франков! И дневник. Иначе не даст мне развода.

— Тысяча у меня есть. — протянул мужчина. — Это последние мои сбережения на ранчо.

— Но ты так хотел купить его. И…

— Значит заработаю ещё. В Америке хорошо платят проводникам по непроходимым местам. А тропические леса я знаю, как свои пять пальцев. Так что за год-другой заработаю снова. Наверное, ещё четыреста франков смогу занять у одного друга.

— Благодарю, Калиан, ты так добр, — ответила я, смахивая слезы с ресниц.

— День добрый, мадам Сесиль, — неожиданно раздался от дверей мелодичный девичий голос. — Простите, я не вовремя?

На пороге примерочной стояла моя недавняя знакомая, та самая, которой я помогла переодеться для раута с Тюильри. Мадемуазель Луиза.

— Мадам Манон сказала, что я могу найти вас здесь.

Я тут же поднялась со стула и приветливо улыбнулась девушке.

— Нет, вы вовремя. Вы хотели что-то купить или заказать наряд, Луиза?

— Да. Мне нужно свадебное платье, Сесиль. И такое чтобы все ахнули от удивления. Я хочу, чтобы сшили его вы.

— О! Луиза, вы выходите замуж? Поздравляю, — обрадовалась я, пожимая её руку.

— Да. Мой дорогой Франс наконец договорился с моим братом о венчании. Он любит меня, мой милый Франс! Я так счастлива!

— Я так рада за вас, Луиза.

— И то моё чудное преображение, к которому вы приложили руку, Сесиль, наверняка сыграло не последнюю роль в этом.

— Возможно, — улыбнулась я. — Какое бы вы хотели платье?

— Платье должно быть великолепным, — ответила быстро Луиза. — Модное, красивое, из дорогой ткани и непременно такого фасона, чтобы до того никто ничего подобного не шил! Вы понимаете меня?

— Думаю, я смогу придумать и сшить такое, — закивала я.

В моей голове уже закружило множество картинок какие фасоны подошли бы лучше всего к изящной фигурке Луизы.

— Но есть одно затруднение, Сесиль. У нас всего неделя. В следующее воскресенье венчание.

Загрузка...