Северноамериканско командване за въздушна и космическа отбрана (англ.). — Б.пр.
Главнокомандващ Северноамериканското командване за въздушна и космическа отбрана (англ.). — Б.пр.
Гориво смазочни материали. — Б.пр.
Разузнавателна агенция на МО на САЩ (англ.). — Б.пр.
Квартири за несемейни офицери (англ.). — Б.пр.
Система за поддръжка със средства за радиоелектронна игра7 (англ.). — Б.пр.
Вероятно са имали предвид „борба“, а не „игра“. ESM (Electronic Support Measures) е система за прехващане, локализиране и анализ на радиоелектронни сигнали. — Бел. Dave
Главнокомандващ въоръжените сили в Атлантическия океан (англ.). — Б.пр.
Върховен главнокомандващ обединените въоръжени сили на НАТО в Европа (англ.). — Б.пр.
В българското издание е дадено като Поливарний, вероятно е печатна грешка. В оригинала на английски е Полярний и затова го подмених. Става въпрос за базата на Северния флот на ВМФ на СССР и „Корабостроителница №10 — Шквал“ в Полярний на Колския полуостров, Мурманска област. — Бел. Dave
Върховен главнокомандващ обединените въоръжени сили на НАТО в Атлантическия океан (англ.). — Б.пр.
Степен на бойна готовност на въоръжените сили на САЩ (англ.). — Б.пр.
GSG-9 (Grenzschutzgruppe 9 der Bundesgrenzschutz; от 2005 г. — Grenzschutzgruppe 9 der Bundespolizei) — елитен отряд за специални операции и борба с тероризма към Федералната полиция на ФРГ. — Бел. Dave
Преден край на района на бойните действия (англ.). — Б.пр.
Британско разузнаване (англ.). — Б.пр.
Часово време по Гринуич.
Мярка за дълбочина (един клафтер = 182 см) (англ.). — Б.пр.
Атомна ракетна подводна лодка. — Б.пр.
Ракетни подводници20 (англ.). — Б.пр.
Бележката не е вярна. Всъщност става въпрос за UUM-44 SUBROC — ракета с ядрена бойна глава изстрелвана от торпедните апарати на американските подводници. Разработена е специално за борба с подводници, обхватът й е около 50 км. — Бел. Dave
Комуникационен буй с автоматичен пуск (англ.). — Б.пр.
Свръхвисокочестотен (англ.). — Б.пр.
Командващ обединените ВВС на НАТО в Централна Европа (англ.). — Б.пр.
Върховен главнокомандващ на обединените въоръжени сили на НАТО в Европа (англ.). — Б.пр.
Официално няма изтребител с такава номерация. Обявеният след F-18 „Хорнет“ е F-20 „Тайгършарк“. — Бел. Dave
AWACS (Airborne Warning And Control System) — Система за въздушно предупреждение и контрол. В текста се срещаше и като АУАКС и като AWACS. — Бел. Dave
Германия-Исландия-Великобритания (англ.). — Б.пр.
Десантни отряди със специално предназначение във Великобритания (англ.). — Б.пр.
Говоря немски (нем.). — Б.пр.
HEAT (High Explosive Anti-Tank) — високоексплозивен противотанков боеприпас.
От англ. нахалник.
От англ. нахалница.
От англ. бойна брадва.