— Лорд Сантариэль, вы не могли бы несколько умерить ваши аппетиты? Иначе ваше пребывание здесь окажется недолгим.
— С чем связано такое громкое заявление, позвольте узнать?
— А сами не способны догадаться? — Нокс посмотрел на Лорель, та изобразила смущение.
— А, вы об этой юной леди… Неужели мне так повезло, что теперь ваши симпатии перенеслись на другой объект? — дракон усмехнулся. Уж его бы такая ситуация вполне устроила.
— Я просто не хочу, чтобы из-за вашей любвеобильности страдали люди.
— Люди? — Сантариэль изумлённо выгнул бровь, ни Лорель, ни Нокс под это определение не подходили.
Манера дракона вести разговор Нокса сильно раздражала, но он постарался, чтобы его голос звучал ровно.
— Надеюсь, вы меня услышали.
— А что будет, если я откажусь? — Сантариэль только удивлялся нахальности некоторых.
— Устрою вам занимательную прогулку по Бездне.
— Давно мечтал побывать в новых местах, вот и леди Даира мне обещала экскурсию по Арданиону, — дракона угрозы полудемона нисколько не тронули, наоборот, он решил ещё немного и поддразнить Нокса.
— Слышишь, ты, ящерица-переросток! Если хоть пальцем Ириду тронешь, на части порву, — выдержка демону отказала, Нокс едва сумел сдержать оборот.
— Надо же, какие страсти! А леди Даира говорила мне, что вы просто друзья, — дракон и бровью не повёл на слова полудемона.
— А я тебя чисто по-дружески порву. Уяснил?
— Вполне. Только боюсь, что ни я, ни вы не в силах изменить ситуацию. Верховный магистр заключил с моим отцом договор, по которому леди станет моей женой, — Сантариэль с таким превосходством преподал эту информацию, что у Нокса даже весь запал прошёл.
— Как это, заключил? — беспомощно захлопал он глазами.
— На бумаге, с магической двусторонней печатью, — охотно пояснил дракон.
— А сама… Даира?
— Она сказала, что я могу надеяться на взаимность, — тут Сантариэлю пришлось немного вывернуть суть, но ведь это всё равно было правдой.
— Не может быть!
— Почему же? Впрочем, спросите сами.
— Обязательно! — Нокс изо всех сил хлопнул дверью и кинулся бегом к подземелью.
— Нокс, что случилось? — Ирида, увидев разъярённого полудемона, даже Стикса за спину задвинула.
— Это правда? — полудемон скрестил руки на груди и вперил в девушку злобный взгляд.
— Ты сейчас о чём? — Ирида даже не догадывалась, что могло так вывести Нокса из себя.
— О твоей свадьбе с драконом, — презрительно выплюнул полудемон.
— А кто тебе об этом сказал? — теперь и девушка новостью заинтересовалась.
— Сам чешуйчатый и сказал.
— Ну, я догадываюсь, что такое намерение у Сантариэля имеется, но пока об этом разговора не было.
— И это ты говоришь, зная, что договор официально заключён между вашими родителями? — Нокс выложил и подробности.
— Какой договор?
— Брачный!
— Постой, это тебе тоже дракон сказал?
— Да.
— Так, теперь и мне необходимо с лордом Сантариэлем побеседовать.
Ирида даже не стала утруждать себя хождением по переходам, переместившись прямо к комнате дракона.
— Я требую объяснений, — заявила она, когда на её громкий стук двери открыли.
— Сегодня все от меня чего-то хотят. Проходите, леди, — вздохнул Снтариэль. Он ожидал этого визита, правда, не предполагал, что так быстро всё произойдёт.
— Что за новости о свадьбе?
— Нажаловался-таки демонюга? — дракон хмыкнул.
— Значит, это правда?
— Да, — скрывать теперь было уже бесполезно.
— И отец не стал возражать?
— Для этого есть важные причины. Мы ведь занимаем высокое положение, и это накладывает определённые обязательства.
— Но я не хочу быть товаром на обмен.
— Я тоже, только теперь этого не изменить.
— А вот это мы ещё посмотрим, — Ирида выпорхнула из комнаты Сантариэля, а дракон лишь грустно усмехнулся ей вслед. Наивная девочка, разве сможешь ты перебороть зов души?
***
Не прошло и дня, как старый дракон вновь заявился ко мне.
— Чем теперь могу помочь?
— У нас большие проблемы, а так как теперь мы действуем сообща, то я счёл возможным поделиться информацией.
— Прошу, располагайтесь, — я любезно придвинул Авентуриэлю кресло.
Но продолжить столь многообещающий разговор мы не успели, потому что моя неуёмная дочь почтила нас своим визитом.
— А, вы оба здесь! Вот и замечательно! Я требую расторжения договора, — заявила она прямо с порога.
— Ирида, ты сейчас о чём?
— О той гнусной бумажке, что вы состряпали без моего ведома! Как ты мог меня продать? — дочь с укором посмотрела в мои глаза.
— Ирида, поверь, так будет лучше для всех, — свою вину я всё-таки чувствовал, поэтому глаза опустил.
— И для меня?
— И для тебя.
— Позволь мне самой решать, что для меня лучше, — прошипела дочь, уперев руки в стол.
— Прости, но не в этот раз, — твёрдо ответил я.
— Даже так?
— Да. Лорд Авентуриэль, так что у вас случилось? — я обратился к дракону, давая понять дочери, что разговор на этом закончен.
— Требую суда Равновесия, — дракон не стал тянуть.
— О, я принимаю с удовольствием это требование, — Ирида даже слова не дала мне произнести.
— Ирида! — окрикнул я дочь, но та никак не отреагировала.
— Итак, в чём суть проблемы? — Ирида повернулась к дракону. Теперь я не мог ничего сделать. Дочь такой же серый маг, а раз просьба высказана, то назад отыгрывать поздно.
— Стрэги совсем распоясались, — дракона наши разборки нисколько не взволновали. Он знал, что истинная пара — это дело необратимое, а раз так, то чего зря воздух сотрясать?
— А кто это? — я вмешался в разговор.
— Драконы, потерявшие человеческую ипостась, — не стал отказываться от объяснений Авентуриэль.
— И чего они хотят? — Ирида уже успокоилась и теперь деловито выслушивала информацию.
— Жить вместе с нами.
— И в чём же тут проблема? — я лишь беспомощно переводил взгляд с одного собеседника на другого.
— Мы не можем так рисковать. Ведь если они будут жить рядом, то возможность получить неполноценных драконов увеличится в разы.
— Это почему?
— Потому что они обладают одной весьма нетривиальной способностью, — говорить об этом Авентуриэлю не хотелось, но и утаивать особенности стрэгов он не имел права.
— Какой именно?
— Они могут выпивать сущность других.
— Зачем? — Ирида непонимающе похлопала глазами.
— Чтобы снова получить доступ к перевоплощению.
— И что вы хотите от нас?
— Чтобы стрэгов изолировали или нашли способ контролировать их возможности.
— Хорошо, но взамен я потребую от вас услугу. Договор? — всё, теперь дочь своего точно не упустит, я печально вздохнул.
— Договор, — дракона такие условия нисколько не смутили.