Глава 16

На следующее утро, к тому времени, когда девушка смогла вылезти из кровати, солнце и тепло окончательно покинули город. Солнцу не удалось победить ночную прохладу, и, как только босые ноги Иззи коснулись холодного пола, она пожалела, что не удосужилась закрыть окно перед сном. И хотя, глядя на темно-серое небо, казалось, что до рассвета еще долго, часы уже показывали полдесятого утра.

К счастью, в доме царила не такая мрачная атмосфера. Когда девушка прокралась на кухню, испытывая острую необходимость в чашке горячего кофе, то увидела мать, встретившую ее с поразительно сияющим лицом и улыбкой.

– Доброе утро, спящая красавица! Хочешь бейгл?

Иззи от удивления моргнула:

– Да, не отказалась бы.

За исключением лучившейся счастьем Элизабет Белл, в кухне все было как обычно: Райли залипал в телефоне, сидя на подоконнике. Паркер стоял в прачечной, закидывая спортивные вещи в стиральную машину. А отец уже ушел. Почти типичное летнее утро, если не считать поведения мамы. Она буквально подлетела к тостеру, засовывая туда относительно свежий бейгл, разрезанный на несколько частей, и напевая под нос какую-то мелодию. Танцующей походкой она дошла до плиты с кофейником.

– Без сахара, но со сливками, так?

Иззи понятия не имела, что мама знает, какой именно кофе она предпочитает.

– Ага.

Женщина поставила перед дочерью дымящуюся чашку, все еще улыбаясь как ребенок.

– Взбодрись, дорогая! Сегодня такой чудесный день!

Иззи взглянула в окно, чтобы посмотреть, что творится на улице. Не изменилась ли погода за те пять минут, что она находилась внизу? Нет, все тот же серый и отвратительный пейзаж. Глядя на маму, она вспомнила, как радостно Пейтон поднималась по пристани после долгого поцелуя с Хантером. Личная жизнь очень положительно влияет на людей, даже в самые пасмурные дни они чувствуют себя счастливыми.

– Да чтоб тебя! – неожиданно крикнул Райли.

Паркер высунул голову из прачечной:

– Что случилось?

– Кайли отменила сегодняшнее свидание. – Парень сердито бросил телефон на стол. – Сказала, что у нее дела.

– Ты вроде говорил, что она не просыпается раньше полудня. Или я путаю? – спросил брат, ухмыляясь.

Райли нахмурился:

– Она написала еще вчера ночью. Я просто только сейчас увидел сообщение. Черт, весь день по одному месту.

– Ты бесишься, потому что сегодня не сможешь потрахаться?

Младший брат скорчил недовольную мину:

– А ты бы не злился?

Паркер шумно и как-то обреченно вздохнул:

– Скорее бы ты уже умотал в колледж, а?

– Еще скучать по мне будешь.

– Когда у тебя самолет?

– В понедельник утром, – ответила мать. Голос ее искрился радостью. – В десять часов.

– О, Lunedi![30]раздался звучный голос Альберто, а через мгновение в кухню вошел и он сам. Парень был одет в джинсы длиной по щиколотку и простой обтягивающий свитер в бело-серую полоску. – Мы… что, куда-то едем?

– Только Райли, – ответил ему Паркер, который решил зайти на кухню перед тем, как вернуться наверх. Он взял из холодильника пакет кокосового молока и прихватил из банки со сладостями один батончик. – На наше счастье, обратно в колледж.

Элизабет Белл потрепала младшего сынишку по голове:

– Я уже готова снова остаться в полнейшем одиночестве.

– Э-э, я вообще-то все еще живу здесь, – подала голос Иззи, подняв руку, тем самым привлекая к себе внимание. – Не забыла?

Женщина снисходительно улыбнулась:

– Конечно, не забыла, дорогая.

– Разве матери не положено грустить, когда ее птенцы вылетают из гнездышка? – спросил Райли. Настроение его становилось хуже с каждой секундой. В этом он был очень похож на мать.

Альберто забрал из рук Элизабет чашку горячего кофе и спросил:

L’università[31]где-то поблизости?

– Пожалуй, если бы он мог дойти туда пешком, а не лететь на самолете, колледж находился бы даже чересчур близко, – сказал Паркер, поднимаясь наверх.

– Ночью я тебе отомщу, засранец!

– В Сан-Диего, – ответила итальянцу мать, поставив перед ним тарелку с несколькими яйцами пашот. Иззи никогда в жизни не видела, чтобы она так их готовила. – Достаточно далеко, чтобы не являться в отчий дом без предупреждения.

– Э-э… вот как? – воскликнул Райли.

Он снова взял мобильник и начал яростно стучать пальцами по экрану, печатая сообщение. Девушке показалось, что он пытается убедить Кайли все же сходить с ним на свидание. Очень в духе ее братца.

Альберто подвинул стул к столу и сел, поставив кружку перед собой и положив локти на стол. На лице его, как обычно, играла довольная улыбка, он внимательно рассматривал Элизабет Белл.

– Я сегодня спящий мозг, да?

– Спящая красавица, – поправила его женщина. Голос ее звенел словно колокольчик.

– Ах, si. Красавица, а не мозг. Но мой английский это… становится лучше!

– Определенно, – одновременно произнесли Иззи с матерью.

Totalmente[32].

Вновь услышав идеальный итальянский матери, девушка вспомнила о своей несостоятельности в этом вопросе. Прошло уже трое суток, а младшая Белл все еще разговаривала с Альберто только на английском. Что было только на ее совести, ведь она сама сознательно избегала иностранного языка. Но, увидев, что у Альберто с матерью начали появляться какие-то свои секретики и поводы для радости, она внезапно очень захотела попрактиковать итальянский. Причем только с Альберто. Без матери под боком.

– Знаете, думаю, мне пора заняться итальянским, – озвучила свою мысль Иззи.

– Это отличная идея! – поддержала ее Элизабет, доставая из тостера поджаренную дочерью булочку. Она намазала ее сливочным сыром и положила на тарелку Альберто. – Можешь позаниматься, пока мы с Альберто съездим за покупками в «Таргет». Бедолаге нужно купить более подходящую одежду.

Иззи очень давно не видела, как ее мать активно проявляет заботу о ком-либо. Даже когда братья еще жили вместе с ними, такого не наблюдалось. Это было мило, конечно, но Иззи не собиралась позволять маме разрушить ее планы.

– Я хочу попрактиковаться с Альберто.

– Ах, si, – ответила женщина, кивнув. – Possiamo farlo insieme[33].

Вместе? Втроем, что ли? Ну уж нет!

Sola, – «одна», односложно ответила она.

До этого в присутствии Альберто она только здоровалась на итальянском. Ей постоянно приходилось бороться с тревогой и смущением: вдруг она скажет что-то не то. И страхом. Он никогда ее не покидал. Да пошел этот страх к черту!

Solamente Alberto ed io[34].

– Вот как. – У матери не получилось скрыть разочарование. – Конечно, без проблем, – сказала женщина, поворачиваясь к Иззи спиной. – Позависайте вместе. В магазин мы и потом можем съездить.

– Можешь съездить со мной, – подал голос Райли. – Мне нужно купить целую кучу вещей перед вылетом. Да и продуктами надо закупиться, пока шторм не разыгрался.

Элизабет Белл вздохнула. Радость ее словно ветром сдуло.

– Ага, хорошо.

Но впервые за долгое время настроение и состояние мамы не стояли для Иззи во главе угла. Она улыбнулась Альберто, заставив себя посмотреть ему прямо в глаза, пока выходила из кухни с чашкой кофе.

– Я пока схожу в душ, а когда ты поешь, можно… – начала говорить Иззи, направляясь в другую сторону дома.

На улице, напротив их дома, стоял автомобиль. Он идеально вписывался в окно их гостиной. Это был большой черный внедорожник. Точно такой же проезжал мимо их дома сегодня ночью.

Внезапно парень оказался рядом с Иззи и тоже увидел за окном черное авто. Потом вдруг резко повернулся к Элизабет Белл.

Scusa, Элизабетта, – извинился он, – а что такое этот ваш… «Таргет»?

– Это магазин, – ответил за нее Райли. – Огромный магазин. Там продают буквально все.

– Большой американский молл! – с восторгом воскликнул итальянец. – Хочу взглянуть на этот ваш… «Таргет».

Серьезно, что ли?

– Прямо сейчас?

Imediamente![35]

Иззи приготовилась устроить бунт, что для нее в принципе было необычайной редкостью, но мама ее опередила.

– Значит, займетесь итальянским чуть позже, – сказала она. – У вас целый день впереди.

– Но…

– Райли прав. Нужно купить туалетную бумагу и батарейки, пока их не смели с полок. Ты же знаешь, как люди здесь ведут себя перед штормом. – Женщина взяла со стола ключи от авто, и бодрость духа моментально к ней вернулась.

– А ваш минивэн… стоит на заднем дворе?

– Да, он всегда там припаркован, – ответила Элизабет.

Eccelente[36]. – Парень буквально перескочил через Иззи, поднимаясь в свою спальню.

* * *

– Со старших классов не ездил на заднем сиденье, – заныл Райли, устроившись на месте рядом с сестрой. Места сзади было более чем достаточно, но Райли, и без того расстроенный отмененным свиданием с Кайли, раскис еще сильнее, когда узнал, что лучшее место отдали другому.

Альберто сопротивлялся, когда женщина открыла перед ним переднюю дверцу, но она была очень настойчива. Как только они все же отъехали от дома, итальянец так низко наклонился вперед, что Иззи даже подумала, что они случайно оставили его дома. Но через несколько кварталов он снова выпрямился в полный рост.

– Прошу прощения, что занял… твое место, – произнес он, обернувшись и улыбнувшись Райли своей голливудской улыбкой.

Тот в ответ пробурчал что-то невнятное, и девушка закатила глаза.

– Он не в себе, потому что его бросила девчонка.

– Меня никто НЕ бросал, – отрезал парень. – Кайли просто работает сегодня, вот и все.

Звучало очень правдоподобно. Однако же после того, как Иззи стала свидетельницей поведения Кайли, готовой наброситься прямо в рабочее время на Альберто, ей стало очевидно: барменша искала более подходящую для себя партию. И видимо, уже нашла. Что, пожалуй, только к лучшему. Больной на голову бывший в лице Грэга Лумиса явно не тот, с кем брату стоило иметь какие-либо дела.

– Может, включим музыку? – предложила Элизабет.

Обычно она не замечала напряжения, царившего вокруг. Иззи приятно было думать, что она не единственная, кого волнует поддержание спокойной атмосферы. Хоть раз в жизни.

– Конечно.

Мама нажала на одну из кнопок на руле, и включилось радио. Видимо, магнитола еще с прошлой их поездки была синхронизирована с телефоном Иззи, так как снова включился эпизод подкаста «Говорящее убийство».

– Поэтому его и прозвали Казановой, – произнесла Мэгс.

– Опять? – возмутилась женщина, переключая радиостанции до тех пор, пока не наткнулась на ту, где играла классическая музыка. Как будто кто-то в семействе Белл вообще слушал подобное. – Хватит с нас этих ужасов про убийц.

– Прости, – буркнула ей в ответ дочь и начала выключать блютус, синхронизированный с магнитолой.

– Какое же дурацкое имя, – подал голос Райли.

Он все еще находился не в настроении. Но не в таком плохом, чтобы сидеть будто в рот воды набрал. Он осознавал, что сейчас к нему прислушаются, а сказать ему было что.

– Его прозвали так из-за способа убийства своих жертв, – объяснила ему сестра.

– И как же он их убивает?

Блин, дернул же черт его спросить это прямо сейчас!

– Он душит их во время поцелуев. Хотя, возможно, и во время секса.

В машине воцарилась тишина. Очевидно, все обрабатывали только что услышанную информацию. Чуть погодя мать Иззи выдохнула:

– Бедные девушки.

Альберто цокнул языком и спросил:

– Кто знает, может, не такие уж и бедные?

– Их безжалостно убили, – ответила ему Иззи. – Как можно их не жалеть?

Элизабет тут же решила вмешаться в их разговор.

– Думаю, всему виной погрешность при переводе, – произнесла она. – Альберто, «бедные» может означать povera, il contrario di ricca[37], но еще может означать сожаление, come sei misero[38].

– Ах, si, si, – ответил ей парень, кивая. – Я понимаю. Конечно, это очень несчастные девушки. – Он затих, посмотрев в окно. – Деньги в таком случае бесполезны, даже если их много.

Загрузка...