Хантер резко напрягся и расправил плечи. Если итальянец хотел запугать его, то у него не получилось. Эффект вышел прямо противоположный.
– Отвянь, чувак.
– Нет, чувак, – ответил ему иностранец на поразительно идеальном английском. – Это ты отвянь. – Альберто начал разжимать руку Хантера, чтобы тот выпустил Пей.
– Говорю по-хорошему…
– А иначе что ты сделаешь? – спросил Альберто. – Убьешь меня?
Джейк решил, что с него хватит. Он рванулся вперед. Чем ближе он подходил, тем больше расступалась толпа, будто освобождая место для вот-вот назревающей драки.
– Эй! – выкрикнул он грубым и приказным тоном. Иззи никогда раньше не видела Джейка таким. Видимо, в нем взыграла кровь его отца-военного. – Что у вас тут такое?
– Не твое дело, – ответил ему Альберто.
Он не отрывал взгляда от Хантера, но хватку свою чуть ослабил. Достаточно для того, чтобы тот стряхнул его руку.
– Он все время крутится рядом с ней, – заговорил Хантер, увлекая Пейтон за собой. – Она слишком пьяна. Ей нужно домой.
Итальянец от удивления изогнул бровь:
– С тобой?
– Да, – ответил вместо него Джейк. – Со своим парнем, а не с едва знакомым чуваком.
Альберто перевел взгляд своих льдисто-голубых глаза на парня, который по комплекции был примерно таким же, как и он.
– Ты не доверяешь мне?
– Нет, не доверяю.
Джейк даже не моргнул. Он говорил очень ровно, и Иззи почувствовала, что теперь драться Альберто будет уже не с Хантером. Он будет драться с Джейком. Альберто и Джейк молча безотрывно смотрели друг на друга. Толпа тем временем перешептывалась, Иззи даже показалось, что несколько раз она услышала свое имя.
Нужно ли вмешаться? Взять все под свой контроль? Да, они ссорились не из-за нее, но итальянец жил в ее доме, а значит, она несет за него ответственность. Пока она думала, что предпринять и стоит ли вообще что-то делать, на пляже внезапно стало светлее. Всего на секунду, но Иззи померещилось, что к ним идут сотрудники органов с фонариками, которые прекратят это безобразие. Но вскоре она осознала, что свет исходит сверху. Облака чуть рассеялись, пропуская лунный лучик, который осветил небольшой кусочек территории, словно прожектор у сцены.
– Что это, черт возьми, такое? – Хантер поднял руку Пейтон вверх, прямо под лунный свет.
На ее запястье красовался браслет. В отличие от матери подруга не особо любила всякие побрякушки, а уж изящное золотое украшение с подвеской, похожей на шарм, Иззи и вовсе видела у Пей впервые. Конечно, браслет мог появиться у нее не так давно, но, судя по выражению лица Хантера, это был явно не его подарок.
– Ничего, – ответила Пей, выдернув руку из крепкой хватки. И моментально прижала ее к груди, пряча. – Просто подарок.
Даже если бы Пейтон не сверлила пристальным взглядом итальянца, пока произносила эти слова, Иззи все равно поняла бы, что подарок от Альберто. Внутри все скрутило от ревности и стыда. Какой же дурой нужно было быть, чтобы думать, что между ней и Альберто что-то есть! Для них с Пей Иззи была все равно что лежачий полицейский. Но ее разочарование ни в какое сравнение не шло с тем, что чувствовал сейчас Хантер. У него даже лицо исказилось от боли, когда он, пошатываясь, отошел от своей девушки, явно шокированный происходящим.
– Мать твою, ты серьезно? – спросил он дрожащим голосом, все еще сдерживая эмоции. – Ты собираешься вот так безжалостно перечеркнуть и забыть все, что было между нами, ради этого итальянского клоуна?
Альберто нисколько не оскорбили сказанные слова, наоборот, он даже заулыбался, а вот у Пейтон в глазах появился бешеный страх, а лицо будто вытянулось за секунду. Определенно она не думала о последствиях подобного поведения и заигрываний с новеньким в их компании.
– Хантер, нет… – произнесла она, практически моментально протрезвев. – Я не хотела…
– Нет. Хотела, Пей, – не дал ей договорить парень.
Хантер поднял руку и бросился к ней. Всего на миллисекунду Иззи показалось, что подругу вот-вот ударят. Однако же Хантер поднес руку к ее запястью, срывая с него тонкий браслет. Украшение треснуло, Хантер быстрым движением бросил его в одну из песчаных дюн вдалеке. Когда он снова повернулся лицом к своей девушке, на глаза его навернулись слезы.
– Эти отношения…
Едва он успел договорить, как на него налетел Альберто, ударив сбоку. Они оба оказались на мокром песке, часть которого полетела в толпу зевак, наблюдавших за ссорой, словно заключенные, что смотрели на потасовку. Вскоре итальянец снова налетел на парня подруги Иззи, придавливая его к земле и яростно ударяя по лицу. Один раз, второй… Снова и снова.
Толпа нещадно вопила: кто-то подбадривал дерущихся, кто-то, наоборот, умолял их прекратить. Пейтон же пронзительно визжала, пытаясь прервать тем самым хаос и моля о помощи. Иззи же будто приросла к земле, не в силах ни пошевелиться, ни как-либо помочь. Она могла только молча смотреть на окровавленное лицо друга и слышать глухой стук каждого нового удара Альберто, заглушаемый разве что криками подруги. Все вокруг происходило как в замедленной съемке, даже пламя разожженного костра словно перестало мерцать. Иззи не могла точно сказать, сколько длилась драка: возможно, десять секунд, а возможно, и несколько часов.
Черты лица итальянца снова стали жестче, взгляд голубых глаз похолодел и четко сфокусировался на цели. Он смотрел так же, как в тот день в кафе, когда защищал Кайли. Действовал так же, как и с Грэгом Лумисом, которому тогда безжалостно сдавливал глотку на земле. Но в тот момент Альберто был похож на Джеймса Бонда, а сейчас – на психопата.
Неожиданно над Альберто навис Джейк, заламывая руки парня за спину и пытаясь оттащить его от лучшего друга. Альберто дергался, пытаясь вырваться из хватки Джейка. Глаза его пылали от ярости, пока он пытался вернуться к своей жертве. Внезапно Пейтон пришла в себя. Со слезами на глазах она рухнула на песок рядом с бойфрендом и неистово зарыдала у него на груди.
– Отвали уже! – рявкнул Джейк на все еще вырывающегося Альберто. – Он уже свое получил.
Альберто ничего не ответил, но дергаться перестал. Черты лица его стали чуть больше похожи на те, что и всегда, сейчас парень снова казался спокойным и дружелюбным.
Хантер выглядел так, будто находился без сознания. Однако с помощью подруги, которая продолжала хныкать, рыдать, целовать его окровавленное лицо, выражая собачью преданность, он смог сесть. Наблюдая за этим зрелищем, Иззи почувствовала грусть и зависть одновременно. Двое парней из толпы помогли Хантеру встать на ноги. При свете еще тлеющих угольков костра Иззи смогла оценить масштабы бедствия: у Хантера было несколько глубоких ранений на носу и левой щеке, посиневший глаз уже заплыл, а ссадины на нижней губе кровоточили.
Вечеринка закончилась. Несколько человек, ответственных за костер, забросали угли песком, окончательно погасив их. Другие пошли к месту, где хранилась алкогольная заначка, чтобы забрать остатки. Джейк уже отпустил Альберто, но все еще продолжал стоять между ним и Хантером, который в свою очередь медленно шел в сторону парковки, опираясь на свою девушку.
– Мне жаль, – произнес Альберто, стыдливо улыбнувшись. Волосы падали ему на лицо. Идеальную укладку в пылу драки даже гель не смог сохранить. – Это все мой темперамент, итальянцы быстро выходят из себя.
– Ага, – абсолютно без капли сожаления ответил ему Джейк. Затем выудил из кармана ключи от машины и вручил Иззи. – Возьми мое авто. Отвези этого чудика домой.
Девушку очень впечатлило умение Джейка сохранять рассудок в кризисных ситуациях.
– Хорошо.
– Grazie.
Джейк проигнорировал его, обращая внимание только на Иззи.
– Завтра мы все это обязательно обсудим.
Казалось, дорога домой тянется вдвое дольше, чем в тот момент, когда они отправлялись на тусовку всего несколько часов назад. Они молчали, но невысказанное будто заполнило салон пикапа Джейка со всех сторон.
Иззи думала о том, насколько хорошо она знает человека, сидящего на соседнем сиденье. Ей казалось, что вполне себе. Казалось, что и он тоже понимает ее. Что между ними есть некая связь. И тут как снег на голову этот браслет, а потом драка. Альберто виделся ей абсолютно другим человеком. Дело было в лингвистической неточности при переводе, или она действительно так плохо разбиралась в людях?
Девушка думала, что Альберто что-нибудь скажет, попытается объяснить свое поведение или хоть как-то оправдаться. Но чем дальше они ехали, тем более всеобъемлющей становилась тишина, которая вскоре поглотила их вовсе. Даже если Иззи и хотела получить ответы на свои вопросы, у нее не осталось сил на то, чтобы разрушить стену молчания между ними.
А вот Альберто, похоже, не чувствовал никакого напряжения и был абсолютно спокоен. Психованный Джеймс Бонд испарился, уступив место дружелюбному итальянцу: он смотрел в окно, изучал свой маникюр, стряхивал песок со свитера так, будто ничего вообще не произошло. «Может, все итальянцы такие?» – подумала Иззи, продолжая ехать. Ей вспомнилась сцена из «Комнаты с видом», где Люси теряет сознание, став свидетельницей ссоры между двумя итальянцами, переросшей в поножовщину. Не то чтобы старый британский фильм, который был экранизацией еще более старого британского романа, являлся для девушки образцом поведения итальянцев двадцать первого века, но это был единственный доступный ей наглядный пример. Наверное, во Флоренции, в отличие от Юрики, подобные вспышки агрессии считались абсолютной нормой.
Иззи казалось, что она стала одной из участниц любимого подкаста, той самой девушкой, коллегой или соседкой серийного убийцы, которая обычно говорит, что в общем и целом он был нормальным, разве что мочился в постель раз в неделю. Или был одержим идеей постоянно жечь костры на заднем дворе. Или, словно в завершение «триады Макдональда»[47], что с тех пор, как он переехал, начали таинственно пропадать соседские питомцы. Будто его поведение чуть выходило за рамки нормы, а не содержало в себе признаки предрасположенности к поехавшей крыше. Она сейчас что, пыталась оправдать жестокость Альберто?
Наконец Иззи остановила пикап Джейка на парковке перед домом и заглушила мотор.
– Ты в порядке?
– Si. Si, – ответил Альберто.
Он провел ладонью по костяшкам левой руки, которые были в крови. А вот чья была эта кровь – его собственная или Хантера, девушка не знала.
– Мне жаль, если я опозорил тебя там.
Он серьезно просит прощения именно за это?
– Ты не опозорил меня. Я переживаю за Хантера.
Парень пожал плечами:
– С ним все будет в порядке.
– А Пейтон?
– Ах, Пейтон. – Он вздохнул, покачав головой. – Она, должно быть, чувствует себя… очень виноватой.
– С чего бы ей чувствовать себя виноватой?
«Вообще-то это ты избил до одури ее парня», – продолжила Иззи уже про себя.
– С того, что она флиртовала со мной. И приняла браслет… в подарок. – Он снова пожал плечами. – Хотела, чтобы тот ревновал.
Скорее всего, отчасти это было так, но девушке все равно казалось странным то, что парень не принимал на себя ответственности за случившееся. Альберто в припадке агрессии избил парня на вечеринке. Если бы Джейка не оказалось рядом, если бы он не вмешался, то кто знает, чем бы все кончилось. Разве это не повод задуматься над своим поведением?
– Надеюсь, Хантер не подаст заявление… – произнесла она, ожидая, что эти слова дадут понять Альберто: все очень серьезно. – В полицию.
– Нет, не подаст, – ответил итальянец, замотав головой. – Он же не хочет, чтобы кто-то узнал об этом.
Иззи открыла дверь машины и вышла на улицу.
– Его отец может считать иначе. – Младшая Белл представила, в какую ярость придет Майк, когда увидит сына. Он незамедлительно позвонит в органы.
Когда они подошли к парадной двери, которая, как обычно, была открыта, во всем доме горел свет. Но когда они вошли внутрь, их встретила оглушающая тишина.
– Привет! – Единственным ответом ей стало тиканье полудюжины стоявших внизу часов. – Есть кто дома?
– Ну наконец-то! – На лестнице послышался шум шагов. – Ты вообще проверяешь телефон? – спросил Паркер.
– Спокойнее, зумер, – ответила ему сестра, вынимая телефон из кармана.
Когда знаешь, что тебе некому писать, проверять уведомления просто нет смысла. Но, включив экран, она поняла, что ошибалась. Там была куча пропущенных вызовов и сообщений от мамы.
– Что произошло? – спросила девушка, ее пальцы похолодели в ту же секунду. Даже не читая сообщений и не слушая автоответчик, она ощутила панику Элизабет Белл. В голове у Иззи вновь возникло воспоминание о бутылке вина и баночках на столе. – С мамой все хорошо?
– Она в порядке, – ответил брат. – Но…
– А с папой?
– Он работает, – ответил Паркер, сжав губы. – Наверное.
– Он не в мастерской?
Парень выгнул одну бровь, так удивленно уставившись на нее, будто она только что сморозила самую большую глупость в мире.
– Нет.
– Тогда где же мама?
Он тяжело вздохнул:
– Она с Райли. В отделении полиции.
– Что?! – воскликнула Иззи. Она ожидала чего угодно, кроме этого.
– В участке? – почти одновременно с девушкой спросил Альберто.
– Да, они хотели задать ему несколько вопросов. Мама настояла на том, чтобы пойти с ним.
С чего вообще у кого-то появились вопросы к ее братцу, а уж тем более у правоохранительных органов?
– С чего вдруг?
– По поводу той девчонки. Барменши. – Парень хрустнул пальцами, пытаясь вспомнить ее имя.
– Кайли, – подсказала ему сестра.
– Точно. – Он сделал глубокий вдох. – Она мертва.