В день вечеринки у костра Пейтон приехала за ребятами намного раньше назначенного времени. Она никогда не приезжала раньше. А еще она вышла из машины и позвонила в дверь. Она никогда не выходила из машины и уж тем более не звонила в дверь, когда подъезжала к дому семейства Белл.
Когда раздался звонок в дверь, Иззи все еще стояла в своей комнате у шкафа и решала, что же ей надеть. С одной стороны, темные облака, собравшиеся у линии горизонта, намекали на то, что теплое пальто с шапочкой бини станут лучшим вариантом, особенно учитывая тот факт, что с запада надвигался «шторм века», который в любой момент мог обрушиться на залив Хаф-Мун-Бэй и дойти до самого севера, в Орегон. С другой стороны, страшная катастрофа еще только-только надвигалась, а это значит, что их вечеринка состоится и ничто ей не угрожает.
По логике девушке следовало бы остановиться на варианте с теплыми вещами. Если бы не одно но. Она хотела выглядеть милой. А это определение не подходило к нужным ей вещам. В итоге она решила надеть джинсы и рубашку хенли изумрудного оттенка, который очень выгодно подчеркивал рыжеватый оттенок ее волос. Это, конечно, не платье с декольте, но если расстегнуть несколько верхних пуговиц, то шея будет открыта чуть больше обычного. Ее темно-синяя шапочка смотрелась в сочетании с джинсами и рубашкой весьма неплохо, а вот пальто… Она отказалась от него, отдав предпочтение дутой жилетке с теплой подкладкой. Наденет ее, если станет совсем уж холодно.
Раздался еще один звонок в дверь, а через секунду телефон завибрировал, оповещая Иззи о новом сообщении. Очевидно, никто так и не удосужился открыть дверь.
– Уже иду! – прокричала Иззи, торопливо спускаясь вниз по лестнице.
Выяснилось, что открыть дверь действительно было некому, так как все ушли, хотя, когда девушка пробегала мимо, заметила, что дверь в комнату Альберто открыта. Иззи по привычке обхватила «артишок» на лестнице, но, кажется, на сей раз приложила больше сил, чем требовалось. Она проскочила ту ступеньку, на которую обычно приземлялась, и обувью зацепилась за край третьей ступени. Еще бы немного, и она полетела бы вниз головой. Но, к счастью, Иззи вовремя успела ухватиться за перила. Девушке удалось затормозить, но похоже, что попутно она растянула плечо.
Иззи все еще стояла на лестнице, крепко вцепившись побелевшими пальцами в перила и тяжело дыша. Из-за верхних перил показалась голова Альберто.
– Иззи-и-и, ты в порядке?
– Угу, – ответила девушка, расстроенная тем, что он стал свидетелем этой нелепой сцены. – Просто поскользнулась.
– Так и умереть недолго, – сказал парень.
«Он прямо как мама», – проворчала про себя младшая Белл.
– Все нормально. – Она окончательно пришла в себя, выпрямилась, поправила рубашку и, стараясь не смотреть на итальянца, побежала по второму пролету лестницы. – Думаю, это Пейтон.
– Она самая! – крикнула подруга, стоило Иззи открыть дверь. – И я жду здесь уже очень давно, буквально целую вечность.
Если Иззи еще сомневалась, что лучше надеть – практичный или красивый наряд, то Пей, похоже, даже не рассматривала первый вариант. На ней были белоснежные легинсы с завышенной талией, кроссовки и красный укороченный топ на бретельках, который больше походил на спортивный лифчик, чем на одежду на выход. Она завила свои темные волосы в кудри, которые мягко ниспадали на плечи. Сразу стало ясно, что Пей уложила их специально: слишком уж аккуратно и безупречно все выглядело. А судя по накладным ресницам и вишневого цвета помаде на губах, подруга и вовсе будто собралась на подиум.
– А ты не простудишься? – спросила Иззи, осматривая подругу с головы до ног.
Пейтон закатила глаза.
– Ну мама, – простонала она, а затем задрала голову наверх, рассматривая лестницу. Через пару секунд лицо ее засияло.
– Можем ехать?
Иззи знала, что вопрос адресован не ей, хотя услышала шаги Альберто на лестнице намного позже.
– Ciao, Пейтон! – раздался голос итальянца позади девушки. – Buona sera![42]
Парень вышел в фойе, широко улыбаясь. Он уложил волосы так же, как ее брат Райли. Одет он был в одежду, недавно приобретенную в «Таргете»: джинсы прямого кроя и синий свитер до талии. Серьезность, еще недавно вызванная переживаниями за состояние Иззи, сменилась привычным дружелюбием, только будто умноженным на десять. Словно внутри Альберто бурлило столько позитива, что он вот-вот взорвется. Он похлопал Иззи по плечу одной рукой, а другой обнял Пейтон и прижал девушек к себе.
– Сегодня такой прекрасный вечер, si?
– Si! – проворковала Пей и похлопала накладными ресницами, как только Альберто выпустил ее из объятий.
– Если не учитывать гигантский шторм, который вот-вот обрушится, – ответила младшая Белл, напряженно улыбнувшись. – Пей, ты так не замерзнешь на пляже?
Пейтон, не сводя глаз с Альберто, вытянула руку и легонько коснулась его предплечья.
– Можем прижиматься друг к другу, чтобы согреться.
– Уверена, твой парень будет очень рад этой затее, – сказала Иззи, во-первых, чтобы подколоть подругу, а во-вторых, чтобы напомнить о существовании Хантера. Почему Пей вообще так внезапно потянуло к итальянцу? Любви и привязанности от одного парня ей было недостаточно, что ли? – А где вообще Хантер?
– Встретит нас на месте. – Если Пейтон и стало стыдно из-за замечания Иззи, то виду она не подала. – Ну, идем? – Не дождавшись ответа, она повернулась к двери и медленно вышла прямо в окутавшие город сумерки.
Иззи обреченно вздохнула. Ей не сравниться с подругой, с ее раскрепощенностью и сексуальностью. Даже если бы Иззи и носила похожую по стилю одежду или решилась бы надеть такое именно сегодня, то смотрелась бы максимально нелепо. Как маленькая девочка, решившая примерить на себя мамин гардероб. Пейтон же, наоборот, выглядела очень взрослой. Женственной, властной, опытной женщиной. Ее невозможно было сравнить с Иззи.
Солнце еще не село за горизонт, но густые грозовые тучи, повисшие над океаном, не пропускали теплых оранжевых лучей, из-за чего на улице было темнее, чем обычно. Ветер разбросал на дороге веточки и сухие кленовые листья, и Иззи поблагодарила себя за благоразумие и за то, что все-таки прихватила с собой жилетку. А вот подруге, похоже, было наплевать на промозглую погоду: она продолжала идти к автомобилю так, словно шла по подиуму или выходила на сцену.
Альберто закрыл за собой дверь и последовал за Иззи, не сводя глаз с ягодиц и покачивающихся бедер Пейтон. И снова девушка подумала о том, что ей никогда не сравниться с горячей брюнеткой.
– Вот это красота, – тихо произнес итальянец, пока они выходили за ворота.
Ну вот. О том и речь.
– Пейтон всегда была хорошенькой.
– А я говорил не про… Пейтон.
Иззи заметила, что парень смотрит исключительно на нее. Он буквально сверлил ее взглядом льдисто-голубых глаз, будто пытался прочесть самые сокровенные мысли. Она думала, что от столь пристального внимания ее щеки и шея покроются густым румянцем, а в груди станет тесно, однако же спокойствие по-прежнему оставалось при ней. Либо это было делом привычки, либо со временем у девушки выработался иммунитет к его обаянию.
– Альберто, ты спереди, – произнесла Пейтон, залезая в старенькое авто.
Итальянец подмигнул девушке и поспешил к передней дверце. Хоть она и ценила его ненавязчивые и заметные только ей заигрывания, иногда невольно задумывалась о том, не пытался ли парень усидеть на двух стульях одновременно.
Прямо как мама Иззи, подруга всю дорогу до пляжа трещала без умолку, изредка делая паузы для очередного вдоха. Она подробно пересказывала все прошедшие с ее участием вечеринки у костра местной старшей школы.
– Раньше их проводили на пляже Самоа, но на одной из тусовок какие-то придурки решили позапускать фейерверки, в итоге все закончилось лесным пожаром. Теперь службы спасения боятся, что мы снова что-нибудь подорвем. – Пей снова набрала воздуха в легкие. – Потом какое-то время их устраивали на пляже Мэд-Ривер, но город проголосовал за то, чтобы поблизости поставили ворота, которые закрывались бы сразу после захода солнца. Вот ты стал бы ждать до утра, чтобы забрать машину с парковки? Сомневаюсь.
Если Пейтон и была хоть раз на вечеринке, проводимой на Мэд-Ривер, не говоря уж о конфискации автомобиля из-за парковки на закрытой стоянке, то это явно происходило без участия Иззи, а еще Пей об этом ни разу ей не рассказывала. Что было странно, ведь подруга всегда всем делилась с Иззи.
– Мунстоун – самый красивый и романтичный пляж, но иногда там появляются всякие странные типы, из-за которых часто вызывают копов, поэтому сейчас тусовки проводятся недалеко от Малельских дюн. Впрочем, оттуда хотя бы не так далеко добираться до дома. Оставим машину на парковке оружейного клуба, там нет жилых домов поблизости, поэтому и жаловаться будет некому. Плюс до этого пляжа не так-то просто добраться. Поэтому копы к нам не прикопаются. Если только не случится что-нибудь из ряда вон.
Альберто напрягся и повернул к ней голову:
– Копы?
Пейтон только отмахнулась:
– Всего-то служащие местного отделения, их даже не считают за настоящих сотрудников органов власти.
«Ага, скажи это им в лицо», – буркнула Иззи про себя.
– То, что… мы сейчас делаем, незаконно? – спросил парень, проглотив ком в горле. Он заметно нервничал. Очень необычная реакция от всегда уверенного в себе итальянца.
– Не-е-е, – расхохоталась Пейтон, – вечеринки у старшеклассников здесь в порядке вещей. В Италии ведь они тоже есть?
– Si, si, – ответил Альберто, – но без… копов.
– Не переживай, – продолжила подруга, – они нас не тронут, если все будет под контролем.
Альберто медленно кивнул и чуть отвернулся, чтобы рассмотреть пейзаж за окном.
– Значит, будем… держать себя в руках. Сегодня.