Глава 3

Из отдела продаж он угодил прямиком в службу поддержки клиентов.

Время полета от штаб-квартиры до Большого каньона Чиюань составляло около двух с половиной часов. Сюань Цзи, как современный нищий, летал в первом классе лишь раз в жизни. Тогда, из-за неудачного перебронирования, авиакомпания вынуждена была компенсировать свою ошибку, бесплатно повысив класс билета. Но теперь, находясь на борту служебного самолета Управления, Сюань Цзи в одиночку занял большой диван. Он лег, закрыл глаза и прислушался к шуму двигателя. В этот момент юноша тешил себя иллюзиями о том, что уже достиг «ста миллионов маленьких целей».

Впервые Сюань Цзи получал удовольствие от путешествия, но он не хотел прослыть «зеленым» и неопытным, поэтому тайно наблюдал за тем, как вели себя на борту его коллеги.

Он увидел, что старшая сестра Би Чуньшэн, едва усевшись, сразу же приготовила все необходимое для того, чтобы скоротать время. Она нащупала в своей большой сумке моток зеленой, цвета морских водорослей, шерсти и принялась разматывать его. Вязальные спицы танцевали в ее руках, и это зрелище казалось таким чудесным. Невооруженным глазом невозможно было уловить их движения. Свитер, который она вязала, быстро обрел форму, и теперь остались только рукава.

Старший со штрих-кодом на голове, едва дождавшись взлета, тут же ринулся к маленькому зеркалу рядом с туалетной комнатой. Он достал баночку с гелем для ухода за волосами и принялся укладывать свою прическу. Аромат средства тут же разнесся на весь салон.

Та тихая девочка, Пин Цяньжу, забилась в угол и молча таскала из кармана еду. Сюань Цзи подозревал, что в недрах ее одежды находился настоящий «мешочек цянькунь»1. Она могла бы унести с собой половину «Уолмарта»2. Пин Цяньжу вытаскивала пакет за пакетом, пока мусорный контейнер рядом с ее местом не переполнился, но девушка, похоже, не собиралась останавливаться.

​​​​​​​1 乾坤 (qiánkūn) цянь и кунь (две противоположные гексаграммы «Ицзина»), небо и земля, Инь и Ян, мужское и женское начало, источник всех перемен.

​​​​​​​2 沃尔玛 (wò’ěrmǎ) Wal-Mart, Walmart (сеть супермаркетов).

Видя, что двое других заняты, Сюань Цзи взял на себя инициативу и сам заговорил с Би Чуньшэн. Он знал, что для более старших коллег его появление выглядело крайне странно. Никто понятия не имел, откуда он взялся и почему внезапно стал директором, но все всё равно придерживались сложившейся иерархии.

— Я давно не видел, чтобы кто-то вязал свитер самостоятельно. У вас такие умелые руки. Это для ребенка?

— Это для моего старика, — дружелюбно отозвалась Би Чуньшэн, но Сюань Цзи все еще не мог понять, что она о нем думает. — Теперь молодежь покупает вещи самостоятельно, а на мать смотрит свысока. Они считают нас слишком примитивными.

Сюань Цзи обладал трехдюймовым языком бывшего продавца, постоянно обманывавшего покупателей, ему хватило всего нескольких слов и пары вопросов, чтобы понять семейные отношения сестры Би: все три поколения жили под одной крышей, вместе с супругом они заботились о пожилой матушке и воспитывали сына, который только что окончил колледж и еще не успел отправиться в свободное плавание. Сюань Цзи с невозмутимым видом похвалил «простой вкус» сестры Би, и намеренно преуменьшил свое положение. Он рассказал, что сам когда-то сбежал из дома в крупный город, собираясь работать в поте лица, и с тех пор ежедневно докладывал своим родителям о делах​​​​​​​3.

​​​​​​​3 报喜不报忧 (bàoxǐ bù bàoyōu) —​​​​​​​ докладывать только об успехах, умалчивая о недостатках; говорить только хорошее и скрыть плохое.

Но когда Би Чуньшэн заговорила о материнской любви, ее взгляд изменился.

— Еще бы! Молодым людям нелегко приходится вдали от дома! О, так вы южанин. Где находится ваш родной город? Зимы в Юнъани не слишком суровы? Вы как раз вовремя, я купила много ниток. Когда я закончу с этим свитером, могу связать для вас шапку. Какие вам нравятся?

— Нет, нет, нет, думаю, это не слишком хорошая идея, — взглянув на экологически чистую окрашенную шерсть Сюань Цзи пришел в ужас, но обнаружив, что сболтнул лишнего, поспешно исправился. — Я не боюсь холода. Мой родной город находится недалеко от места нашей сегодняшней командировки. В начале зимы в домах дьявольски холодно, даже центральное отопление не спасает.

Би Чуньшэн взглянула на него поверх очков.

— Чиюань?

— Это не Чиюань, это административный центр, расположенный в нескольких десятках километров от него. — не обратив никакого внимания на свой небрежный ответ, Сюань Цзи понизил голос и снова спросил:

— Наш отдел всегда выезжает на происшествия в такой спешке?

— Не совсем. Сегодня произошел несчастный случай. Обычно оперативники стараются исключить все возможности участия в происшествиях обычных людей, но в этот раз им это не удалось. Больше всего они боятся перейти «красную линию пятнадцати человек». Знаете ли вы, что означает эта «красная линия»?

Сюань Цзи уже имел дело с оперативниками Управления. Кроме того, он был знаком с Сяо Чжэном, и кое-что слышал об этом правиле.

В столь необычных ситуациях обычные люди крайне уязвимы. Чтобы не допустить игнорирование оперативниками норм общественной безопасности, Управление установило единые​​​​​​​4 строгие правила: независимо от того, справедливо это или нет, но до тех пор, пока оперативники допускают смерть обычных людей при выполнении заданий, это будет расцениваться как должностное преступление, такое как пренебрежение служебными обязанностями​​​​​​​5. Если проезжающие мимо граждане увидят, как вы устраняете очередного монстра, после чего въедут в столб и погибнут — виноваты в аварии будете именно вы. За каждого погибшего группа будет оштрафована на один балл, а руководитель операции на два.

​​​​​​​4 一刀切 (yīdāoqiē) — обр. подходить ко всем ситуациям с одинаковой меркой; мерить все одним аршином.

​​​​​​​5 渎职行为 (dúzhí xíngwéi) — действия против интересов государственной службы.

Каждая оперативная группа имеет на своем счету пятнадцать баллов. Как только эти пятнадцать баллов иссякнут, разрешение на работу будет аннулировано и группе назначат административное наказание. Отстранение​​​​​​​6 — самое легкое из них. В случае подозрения на халатность группа может быть привлечена к уголовной ответственности. Даже если им не вынесут приговор, они все равно лишатся надежды на будущее.

​​​​​​​6 停职审查 (tíngzhí shěnchá) — отстранить от должности для разбирательства.

Это и есть так называемая «красная линия пятнадцати человек». Поэтому первое, что должны сделать оперативники, находящиеся на задании — во что бы то ни стало «очистить территорию».

Би Чуньшэн продолжила:

— Досадно лишь, что некоторые наши коллеги из оперативной службы не слишком переживают о защите окружающей среды: они могут разрушить большой мост, взорвать несколько машин, все вокруг разнести и просто уехать, а мы должны бегать, прибедняться7 и обеспечивать людям ремонт. Кроме того, мы должны составлять планы расходов и прочего.

7 装孙子 (zhuāng sūnzi) прибедняться, прикидываться несчастным, строить из себя дурачка, прикидываться дурачком.

Выслушав женщину, Сюань Цзи понял: из отдела продаж он угодил прямиком в службу поддержки клиентов.

— А в остальном, все вполне нормально. Но когда речь заходит о деньгах, споры длятся целую вечность. — произнесла Би Чуньшэн, подвигаясь ближе к Сюань Цзи, а затем заговорила чуть тише. — Наш предыдущий директор Гун покинул пост до того, как вошел в пенсионный возраст, назвав это «досрочной пенсией», но на самом деле все потому, что «что-то произошло». Я слышала, отдел сейчас разыскивает его.

Сюань Цзи промолчал.

Похоже, он здорово недооценил должность «старой горничной», но, как оказалось, даже здесь таились свои опасности!

— Помимо деловых поездок, наше Управление также осуществляет контроль за информацией в интернете, — закончив петлю Би Чуньшэн снова вытащила клубок, искусно обмотав шерстяную нить вокруг пальца, она продолжила. — Несколько странных форумов и публичных аккаунтов находятся под нашим наблюдением, мы должны следить за ними и мониторить «горячие» темы. Первое, что нужно сделать, это выяснить, правда ли написанное в очередном посте или это просто чья-то выдумка. При обнаружении какого-либо аномального события нужно немедленно передать информацию о нем в службу безопасности — этим занимается старший Ло, у него в подчинении находятся несколько ребят, посменно занимающихся круглосуточной проверкой информации.

— Это я, директор, я старший Ло, Ло Цуйцуй, — благоухая как ароматическая палочка, (8) к ним подошел человек со штрих-кодом на голове. Он открыл рот, и от него тут же повеяло смесью каких-то трав и мяты.

Сюань Цзи шмыгнул носом и решил, что «штрих-код», похоже, благоволил инди (9).

8 线香 (xiànxiāng) безосновные ароматические палочки.

9 小清新 (досл. малая свежесть) Инди — разновидность субкультуры в Китае, включающей в себя людей, предпочитающих жить «естественным» образом, излучая молодость и свежесть, не путать с западной концепцией «хипстер». Первоначально относилась к типу музыки, известной своим непринужденным звучанием.

«Штрих-код» Ло Цуйцуй сказал:

— Вероятно, вам все это кажется ерундой, но лучше всегда соблюдать осторожность. Даже если вы ничего не найдете, вы все равно должны будете отправить кого-то на поле «поохотиться за дикими гусями». Разве это не хлопотно? Но так уж повелось, мы ничего не можем с этим поделать.

Сюань Цзи спросил:

— Но ведь, если упустить какую-либо деталь, разве проблема не станет еще более серьезной?

— Подобное случается не часто. Думаете, в мире так много чудес? То, что выходит за рамки, зачастую и передается в службу безопасности. В интернете, правда, куда больше чепухи, чем может показаться на первый взгляд. В основном там можно заметить нечто подобное, — старший Ло протянул ему свой телефон и указал на одну из публикаций на форуме.

Заголовок первого же поста гласил: «Помогите! Я думаю, что мой сын больше не мой сын!»

Ло Цуйцуй продолжил:

— Наш отдел не то место, где гоняются за заслугами, это место, где стремятся не допустить ошибок. Бывший директор Гун постоянно твердил нам о том, что мы несем ответственность за мир и не должны ввязываться в конфликты. Что бы мы ни делали, мы все должны помнить этот принцип. — сказав это, Ло Цуйцуй вдруг почувствовал, что весь его монолог, должно быть, выглядел как попытка оправдать старое руководство перед новым директором, потому он быстро съехал с темы и льстиво продолжил, — Директор Гун всегда искал компромиссы… Ох, не будем о нем. Я думаю, вы совсем не такой. Вы молоды и талантливы, и вы ведь, не совсем обычный человек, верно? К какой родословной вы принадлежите?

Сюань Цзи едва сдержал улыбку, он посмотрел на Ло Цуйцуя и спросил:

— Как вы догадались?

Его глаза были глазами феникса. Каждый раз, когда он смеялся, уголки их растягивались, добавляя взгляду проницательности. Люди часто ошибочно принимали это за улыбку. Но именно в такие моменты можно было увидеть его настоящее лицо. Веки Сюань Цзи были тонкими, а у внешнего уголка глаза виднелась небольшая родинка. За спокойствием, слой за слоем, проступала демоническая сущность.

По спине старика Ло пробежал холодок. Прежде, чем он успел как-либо среагировать, Сюань Цзи снова откинулся на спину и подмигнул ему.

Только теперь, зловещий, как лезвие меча, образ исчез, словно сон.

Он снова стал обычным человеком.

— Старший брат думает, что я не похож на обычного человека? Этого достаточно, чтобы стать вашим кумиром?

Ло Цуйцуй промолчал.

Может быть, он и облысел, но пока еще не ослеп. Быстро осознав, что спросил то, чего спрашивать не следовало, Ло Цуйцуй поспешил удалиться в уборную.

Сюань Цзи достал свой телефон, подключился к wi-fi и нашел пост, который ему только что показал Ло Цуйцуй.

Человек, опубликовавший его, говорил много и не по делу10. Любому читателю могло показаться, что написавший это непременно был одержим.

10 三纸无驴 (sān zhǐ wú lǘ) ссылается на: 博士买驴 (bó shì mǎi lǘ) учёный покупал осла (составил купчую в три листа, а про осла ни слова); обр. многословный, бессодержательный, не по существу.

Сюань Цзи долго вчитывался в текст, пока, наконец, не понял, что именно хотел сказать автор. Автором оказалась женщина, утверждавшая, что ее бестолковый сын, который все время курил, прогуливал школу и просиживал штаны в интернет-кафе, вдруг, ни с того ни с сего, решил взяться за ум. Он не только начал хорошо себя вести и посещать занятия, но даже сдал ежемесячный экзамен в средней школе. Перемены казались настолько удивительными, что матери трудно было в это поверить. Пойдя на поводу у разыгравшейся фантазии, женщина решила, что ее сына подменили.

В комментариях под постом виднелось странное сообщение: «Избавляем школьников от интернет-зависимости». Но после первой же прокрутки сообщение исчезло. Возможно, кто-то уже сообщил о нем.

Он пролистал остальные посты на форуме. Все они были как раз такими, о которых говорил старик Ло: в них действительно не было ничего выдающегося, за исключением личного бреда некоторых «параноидальных пациентов» и писателей веб-романов, большинство тем в «горячем» оказались кликбейтами (11) и нашумевшими новостями, а самые обсуждаемые вещи сводились к трем непреложным истинам — семейный быт, дерьмовые беседы и сплетни о знаменитостях.

11 Кликбейт — уничижительный термин, описывающий веб-контент, целью которого является получение дохода от онлайн-рекламы, особенно в ущерб качеству или точности информации.

Сюань Цзи это быстро наскучило. Его глаза устали, а взгляд слегка затуманился. Расположившиеся неподалеку старик Ло и старшая сестра Би принялись обсуждать рост цен на недвижимость в Камбодже. Живший от зарплаты до зарплаты Сюань Цзи, находившийся в рабстве у своей кредитной карты, быстро понял, что не сможет поддержать разговор12 на столь высокопарную тему. Поэтому он надел наушники, чтобы абстрагироваться от двух финансовых акул Юго-Восточной Азии и прикрыл глаза.

12 插不上嘴 (chābushàng zuǐ) — и слова не вставишь.

Может быть, его кресло было слишком удобным, или размеренный гул самолета так действовал на него, но юноша действительно заснул и даже увидел сон.

Это был очень знакомый сон.

Во сне Сюань Цзи увидел старинный дом с деревянными балками. Может то была почтовая станция, а может что-то еще. Юноша находился в небольшой комнате и с легкостью мог услышать доносившийся снизу шум голосов.

У окна, спиной к нему, стоял высокий человек. Вся его фигура, казалось, излучала достоинство и изящество. Он был одет в церемониальную одежду13 цвета воронового крыла.

13 玄衣 (xuányī) — чёрно-красная (малая церемониальная) одежда (напр. императорская для малых жертвоприношений).

Этот сон уже много раз снился Сюань Цзи. Сколько он себя помнил, этот человек время от времени посещал его в ночи. Сюань Цзи не знал, кто он такой, и никогда не видел его лица. Но стоило ему приблизиться хоть на метр, как он сразу же просыпался, будто с той стороны находилась тайна, прикосновение к которой было под запретом.

— Ты тоже пришел опробовать этот самолет? — Сюань Цзи принял сновидение как старого друга, но все еще придерживался безопасной дистанции в один метр. Этот силуэт был ему знаком, поэтому юноша просто продолжал непринужденно болтать с ним. — Как тебе моя новая работа?

Но прямая спина этого человека осталась неподвижной. В своем обычном безмолвии он казался юноше прекрасной статуей.

Во сне, что бы ни говорил Сюань Цзи, он будто бы разговаривал сам с собой.

— Хотя, за симпатичной «упаковкой» скрываются те еще проблемы. — Сюань Цзи отступил назад и уселся на деревянный стол, продолжая непрерывно бормотать своему «старому другу». — Бывший директор отдела ушел в отставку «по состоянию здоровья», а Сяо Чжэн явно что-то скрывает… Гм, здесь речь идет не только об экономическом вопросе. Коррупция или обычная взятка не могут так запятнать чью-то репутацию. Старина Сяо ведь не просто так нанял меня, верно? А что насчет Чиюань? Я понятия не имею, что мне делать. Вдруг там действительно восстание деревьев? А я вообще ничего не почувствовал…

В этот момент из окна подул легкий ветерок. Глаза Сюань Цзи округлились: такого никогда не случалось прежде!

Рукава церемониальной одежды зашуршали, и статуя, на протяжении десяти лет сохранявшая неподвижность, вдруг ожила и тихо вздохнула.

Человек сдвинулся с места и медленно повернулся…

— Директор!

Сюань Цзи резко проснулся и едва ли не подскочил… перед ним, с блестящими от бальзама губами, стоял старик Ло.

Силясь перекрыть шум жужжащего самолета, Ло Цуйцуй закричал ему в ухо:

— Очнитесь, мы скоро приземлимся!

Когда они прибыли в Чиюань, было уже совсем светло. Управление по контролю за аномалиями оказалось всецело занято делом мутировавших деревьев. В конце концов, у них совершенно не осталось времени, чтобы должным образом позаботиться о пострадавших. Все, что они могли сделать, это послать молодого стажера по имени Ли отвезти их в больницу.

Нелегальных туристов разместили в первом госпитале города Чиюань. Здание госпиталя находилось очень высоко, и с его территории открывался вид на Большой каньон. Всю дорогу до места небо было затянуто тучами, а вокруг клубился густой туман. Даже несмотря на то, что в машине была печка, их одежда все еще оставалась сырой и неприятно липла к телу. Волосы Пин Цяньжу топорщились, как железный ершик. Она больше напоминала духа с шипастыми цветами на голове. Когда девушка вышла из машины, на нее сразу же налетел порыв ветра, Цяньжу наспех поправила прическу, затем остановилась и принюхалась.

— Старшая сестра Би, ты чувствуешь этот запах?

У Сюань Цзи был довольно хороший слух. Сделав несколько шагов, он обернулся и спросил:

— Какой запах?

Пин Цяньжу вздрогнула, будто ученица, которую внезапно окликнул учитель. Девушка подсознательно выпрямилась:

— Совсем как в храме… когда горят… когда зажигают благовония.

Она сделала паузу, взглянула на выражение лица Сюань Цзи и добавила:

— Запах, принесенный ветром, похож на запах крови.

Ветер дул со стороны Большого каньона Чиюань. Сюань Цзи снова оглянулся на девушку. Вдруг далекие горы перед его глазами потемнели. Мрачные тени обступили их призрачным кольцом. Сюань Цзи был шокирован. Юноша замедлил шаг и нахмурился, но горы так и остались неподвижными и туманными, в них, как и прежде, не было ничего необычного. Казалось, ему все это привиделось.

— Лидер, что случилось? — спросил Сяо Ли, стажер, что шел впереди.

Сюань Цзи покачал головой, отвел взгляд и жестом предложил ему идти дальше. После работы он планировал лично взглянуть на Большой каньон.

Вскоре они встретились с попавшими в ловушку туристами. Туристы имели крайне несчастный вид, и каждый из них норовил стыдливо опустить глаза. Все они успешно выписались из больницы, но все еще должны были пройти в бюро общественной безопасности и заплатить штраф. Их удостоверения личности и мобильные телефоны были изъяты и, должным образом, переданы Цяньжу для проверки на случай, если во внутренних файлах окажется что-то непредназначенное для чужих глаз.

Би Чуньшэн взяла на себя инициативу и ответственность за проведение беседы. Так как Сюань Цзи оказался на задании впервые, он не осмеливался указывать своим коллегам, что надо делать. Он спокойно наблюдал за ее работой и вскоре заметил, что стиль ведения беседы Би Чуньшэн был очень интересным.

Предыдущая работа Сюань Цзи заключалась в общении с клиентами. Несмотря на то, что он не стремился к продвижению по службе, он все же обладал некоторыми базовыми навыками. По его мнению, Би Чуньшэн не могла считаться специалистом в области «ораторского искусства». Несмотря на сердечное отношение, она была чересчур дружелюбна. Ее жесты выходили за рамки социальной дистанции, что казалось очень неуместным. Будь на ее месте кто-то другой, он бы с легкостью вызвал беспокойство у оппонента. Но, как ни странно, люди, которых она обнимала и с которыми говорила, словно исцелялись и начинали ей отвечать. После трех кругов14 Би Чуньшэн начинала задавать своим собеседникам вопросы, о том, что им довелось пережить в Большом каньоне.

14 三巡 (sān xún) — досл. Три патруля или три раунда. Выражение, относящееся к разным временам и контекстам, означает троекратное повторение действия. Зачастую относится к «троекратному обходу» или «троекратному подливанию вина».

Сперва она выслушала воспоминания женщины со сломанной ногой.

— Казалось, будто за нами гонялся большой питон. Все это было так странно, он полз по земле, вот так… этот чертов корень напугал меня до смерти!

— Это было землетрясение, и то, что вы видели, всего лишь виноградная лоза, опутавшая большое дерево. Дерево упало, и лоза свалилась с него. Как может оказаться, чтобы в таком живописном месте вдруг появился большой питон?

— Нет, — немного растерянно поправила ее девушка, она попыталась было возразить, но голос ее ослаб и теперь звучал неуверенно. — Нет, это не какая-нибудь упавшая лоза. Я помню, что оно было очень быстрым, и…

Би Чуньшэн посмотрела ей в глаза и спокойно повторила:

— Это виноградная лоза.

Сюань Цзи чувствовал, что Би Чуньшэн почти не пыталась спорить. Он наблюдал, как ее голос становился все более неопределенным. После того, как она повторила эти слова два или три раза, женщина-гид, казалось, наконец-то поверила в предложенную ей версию. Когда сестра Би вновь спросила ее о случившемся, женщина выглядела так, будто потеряла память, и больше не упоминала ни о каких «питонах» и «погоне».

Сюань Цзи спросил Ло Цуйцуя:

— Старшая сестра Би обладает особыми способностями? Она из… К какому классу она относится?

— Да, ее особые способности относятся к классу духовной энергии, именно в аспекте «духовной». — Ло Цуйцуй гордо выпятил грудь. — В нашем отделе не у всех есть способности, но все, кто обладает ими, сейчас находятся здесь.

Сюань Цзи смерил его взглядом.

— Ах, простите мою невнимательность. Вы тоже обладаете особыми способностями?

— О, я не настолько особенный, я скорее бесполезен, — с налетом ложной скромности произнес Ло Цуйцуй, после чего с гордостью пояснил. — Из шести великих родословных я представляю растительный класс. Моя особая способность заключается в том, что я могу превращать в растения некоторые части своего тела. Например, пальцы моих рук и ног имеют растительные особенности.

Сюань Цзи смиренно спросил15:

— Что подразумевается под «растительными особенностями»?

15 虚心求教 (xūxīn qiújiào) — с готовностью учиться у других, с усердием внимать советы.

— О, они просто продолжают расти. Если вовремя не подстригать их, за год можно испортить не одну пару обуви!

Сюань Цзи промолчал.

Похоже, старику Ло все же нужно было обратиться в больницу, чтобы вылечить свои «особые способности».

Стажер Ли, показывающий им дорогу, прыснул со смеху, но тут же почувствовал, что это было весьма невежливо. Он прокашлялся и поспешно заговорил:

— Шестой спасенный не пострадал, так что его поместили в семейную комнату дальше по коридору.

Следовавший за ним Сюань Цзи поднял глаза и посмотрел на свою ладонь, как вдруг в коридоре, пару раз мигнув, погас свет. В то же самое время на указательном пальце его правой руки появилось кольцо. В середине кольца виднелся кроваво-красный камень, размером с большое рисовое зернышко. Не обратив на него никакого внимания, Сюань Цзи поспешно спрятал руку в карман пальто.

Это кольцо, как и «Альманах тысячи демонов», было с ним с самого рождения и никогда не снималось. Оно казалось Сюань Цзи еще более загадочным, чем книга. Кольцо не относилось ни к демонам, ни к духам. Оно будто было часть его тела, как волосы или ногти, от него не было ни жарко, ни холодно16. Юноша даже не был уверен, есть ли от этого кольца хоть какая-то польза.

16 不痛不痒 (bù tòng bù yǎng) — не причинить ущерба, не задеть за живое.

За исключением примитивного внешнего вида, оно не доставляло Сюань Цзи никаких проблем. В обычное время кольцо оставалось невидимым, и можно было просто сделать вид, что его не существует.

В Чиюань мутировали деревья, «статуя» во сне внезапно обернулась, а невидимое кольцо появилось без его разрешения.

Сюань Цзи почувствовал тяжесть в груди. Слишком много необъяснимого произошло в этот день.

— Боже, да что снова не так с этим светом? — Сяо Ли вслепую направился дальше и неосознанно произнес. — Этот шестой… ну… он немного странный, вы сами все увидите.

Госпиталь был изолирован Управлением по контролю за аномалиями, так что в семейной комнате находился только один человек.

Он сидел на пластиковом стуле спиной к полуоткрытой двери, уставившись в телевизор на стене. На экране бессмысленным потоком мелькала реклама.

Даже в расслабленной позе спина этого человека оставалась прямой. Казалось, он прошел специальную подготовку, чтобы научиться так сидеть и один только взгляд на его осанку уже доставлял невыразимое наслаждение. Но самой привлекательной чертой оказались его длинные волосы. Густые и пышные, они доходили ему до пояса, и даже в условиях повышенной влажности, не растрепались и не завились. Если бы кто-то захотел заплести их в косу, она была бы толщиной с детскую руку.

Когда Сюань Цзи увидел этого человека, перед его глазами распустился цветок. Следом за кольцом возник и «Альманах тысячи демонов». Книга словно пыталась ему что-то сказать. Сюань Цзи долго ждал, но страницы так и остались пустыми.

— Вот удостоверение личности, что он предъявил. — Сяо Ли выудил из пакета с документами небольшую карточку. — Мобильного телефона при нем не оказалось, он сказал, что потерял его.

Взгляд старика Ло какое-то время был прикован к волосам незнакомца, ласково пригладив «штрих-код» на своей голове, он пробормотал:

— В наше время даже молодым людям приходится носить парики, наверное, всему виной загрязнение воздуха. Директор, позвольте мне поговорить с ним?

— Подождите.

Сюань Цзи резко вскинул руку, останавливая его. «Удостоверение личности», переданное ему стажером Ли, превратилось в увядший лист. Лист тут же вспыхнул и в мгновение ока рассыпался пеплом.

Возникшее, откуда ни возьмись, пламя, напугало Сяо Ли и Ло Цуйцуя.

В это время дверь семейной комнаты приоткрылась, скрипнула и с глухим протяжным звуком закачалась на петлях. Холодный гнилостный воздух волной хлынул из проема, пробуждая в людях воспоминания о деревянных гробах с белыми костями внутри. Экран висевшего на стене телевизора внезапно почернел, в нем отразилась пара глаз. Сюань Цзи тут же поймал чужой настороженный взгляд.

В этих глазах, словно наваждение, мелькнула улыбка.

Загрузка...