Право, удивительным количеством как нужных, так и совершенно бесполезных вещей умудряется обзавестись деятельный человек, прожив в каком-то месте пять лет!
Райтэн с глубоким недоумением пытался хоть как-то собрать — записи, инструменты, расходники для каких-то опытов, шкатулки с мелочёвкой и фурнитурой, образцы минералов, каталоги тканей, ещё какую-то дребедень, — и решить, что со всем этим, безусловно, ценным добром делать.
По итогу он сгрузил целую подводу барахла — толком и сам не зная, пригодится ли ему когда-нибудь вон тот тигель или вот этот деревянный штангенциркуль — но совершенно не имея сил просто выкинуть это или оставить новому владельцу.
Наблюдавший за его метаниями Верт — начальник цеха — в конце концов, хмуро поинтересовался:
— Что, так и господин Анодар, стало быть, уже не вернётся?
— Стало быть, — рассеянно кивнул Райтэн, пытаясь раскидать каждый свой нож в свои ножны или чехлы, но, почему-то, никак не справляясь с тем, чтобы верно собрать их. Возможно, дело осложнялось тем, что часть ножей давно сломалась, а вот ножны к ним остались, а часть чехлов, напротив, давно затерялась.
Помявшись немного за его спиной, Верт, всё же, решился продолжить разговор:
— Неловко было бы вас просить, господин Тогнар…
— Что? — удивлённо поднял голову Райтэн, оборачиваясь к уже бывшему подчинённому.
Тот непривычно неуверенным жестом мял мозолистыми крепкими руками фартук. Лицо Райтэна отразило всю глубину его недовольства какими-то проволочками.
— Мы… это… — переступая с ноги на ногу, махнул рукой куда-то в сторону цеха Верт. — И вот… Может, не сочтёте за труд…
— Ближе к делу, Верт, — холодно потребовал Райтэн, раздражаясь всё сильнее.
Со вздохом тот собрался и выдал:
— Мы с ребятами, это, подарок хотели господину Анодару сделать… но, коли он, стало быть, не вернётся…
— Передать подарок? — выпрямляясь, переспросил Райтэн с таким глубоким чувством оскорблённого достоинства, что только круглый идиот не увидел бы за его переспросом подтекста «в каком это месте я похож на почтальона, по-вашему?»
Верт глупцом не был, смысл подтекста уловил верно и тут же принялся суетливо кланяться и извиняться.
Райтэн нахмурился.
В голове его шла трудная работа мысли.
«А Деру ведь, наверно, это было бы важно», — с ядрёной смесью недоумения, сожаления, негодования, ревности и досады подумал он.
— Неси, — через губу велел он и пояснил: — Передам.
Мгновенно разулыбавшийся Верт снова закланялся, выскользнул в цех и вскоре вернулся, бережно неся в руках большую деревянную кружку с тщательно выполненной резьбой.
К резьбе, в той или иной мере, приложили руку все работники. Хотя художественным вкусом они не обладали, но попытка изобразить подвиг Дерека в виде изгнания степного волка факелом им почти удалась: голова волка и факел были вполне узнаваемы.
Райтэн сморгнул, пытаясь осознать, что именно он сейчас видит. Ему кружка показалось в высшей степени нелепой.
«Деру бы точно это было важно», — мысленно вздохнул он и с самым серьёзным выражением лица принял дар и заверил, что доставит в цельности и сохранности.
Не то чтобы Райтэн совсем не считал своих бывших работников за людей; но точно не видел в них равных, поэтому сборы своих вещей его интересовали куда больше, чем возможность попрощаться — да и не собирался он ни с кем из них прощаться. Но с некоторой досадой ему припомнилось, что Дерек как-то умудрялся со всеми поддерживать отношения довольно приятельские и даже, впрямь, обмениваться какими-то подарками!
Так что кружку он упаковал с большим тщанием и отдельно — потому что всё своё добро планировал пока оставить в Аньтье, арендовав у одного знакомого часть чердака.
Однако обойтись одними лишь делами коммерческими в этот свой визит в родной город было решительно невозможно.
Требовалось ещё пойти и признаться отцу в содеянном: так, мол, и так, пристроил сестру в университет.
От перспективы этого объяснения у Райтэна сводило зубы всю дорогу из Брейлина. Он чувствовал за собой вину и злился на это, он полагал, что отец его имеет полное право гневаться, а ему теперь остаётся лишь с достоинством принять этот гнев, — и более всего в этом ему досаждало, что он не понимал блажь сестры и не считал её идею здравой.
И всё же он эту блажь поддержал и дал ей ход; и ответ за это ему теперь и держать.
В общем, в кабинет отца он явился с физиономией самой мрачной.
Правитель Аньтье был немало удивлён чести видеть своего старшего отпрыска второй раз за одно лето, но выражение лица считал в первую же секунду.
— А, душно сегодня, правда? — любезно поинтересовался он, вставая и открывая шире и так распахнутое окно. — Никак себе места не найти!
— Душно, — мрачно согласился Райтэн, тяжело устраиваясь на стуле для посетителей. — Того и гляди, гроза разразится.
— Даже так? — удивлённо приподнял брови правитель, вернулся в своё кресло, опёрся локтями на стол, положил подбородок на сложенные ладони и устремил на сына приглашающий к диалогу взгляд.
Взгляда этого Райтэн не выдержал: отвёл глаза и через силу признался:
— Я… сделал кое-что… за что ты, определённо, будешь мною недоволен, и весьма, полагаю.
Лицо отца вытянулось. Он распрямился и сделал приглашающий жест рукой.
— Я… — Райтэн в бессилии потёр лицо, спрятал его ненадолго в ладонях, затем опустил руки, волевым усилием заставив их лежать ровно, задрал подбородок и куда-то в потолок искусственным ровным голосом сообщил: — Я подтвердил Кайтэнь разрешение обучаться в университете Кармидера. На врача.
Повисла весьма тягостная тишина. Райтэн разглядывал потолок, старший Тогнар смотрел куда-то в пустоту.
— А! — наконец, прокомментировал он.
Райтэн раздражённо дёрнул плечом и уставился куда-то в карту на стене.
— А! — повторил старший Тогнар, вставая и отходя к окну. Рука его, которую он положил на раму, ощутимо дрожала, но Райтэн этого не видел, поскольку смотрел в противоположном направлении.
Молчание длилось минуты три.
— Скажи, — раздался непривычно сдавленный голос от окна, — я действительно настолько дурной отец, что все вы только и мечтаете сбежать от меня?
Райтэн вскочил, в изумлении разглядывая выделяющуюся на фоне солнечного окна сгорбленную спину.
— Нет, — тихо воспротивился он, раскачивая головой, и повторил громче: — Нет!
А отец продолжал всё тем же сдавленным тоном:
— Сперва ты, теперь Тэнь… а может, и Кэн?.. — голос его дрогнул и прервался, но он овладел собой и продолжил: — Я же даже не знаю… не знал… — он повернулся, облокотившись руками назад, на подоконник, и растерянно признался: — Я даже не знал… что врачом…
Он выглядел непривычно потерянным.
— Мы просто… боимся разочаровать тебя, — глухо объяснился Райтэн.
Вполне овладев собой, правитель Аньтье вернулся на своё место, сел — опустился на стул и Райтэн — поднял серьёзный взгляд и тихо отметил:
— Ты никогда не разочаруешь меня, Тэн. Никогда.
С минуту стояло молчание.
— Я только на днях понял это, — неожиданно признался Райтэн.
«Ты всегда будешь моим другом» — бились в его голове слова, сказанные Дереком так просто и спокойно, будто для него само собой разумелось, что Райтэн никогда и не сможет вытворить нечто столь невообразимое, чтобы это могло разрушить их дружбу.
Возможно, всю жизнь Райтэну не хватало именно этой спокойной уверенности в нём.
— На врача, значит… — задумчиво пробормотал правитель Аньтье.
Тэнь никогда не афишировала свой интерес, и он всегда полагал, что у неё нет других желаний, кроме как присущих всем юным барышням — мечты о любви, своём доме и семейном счастье. Вопреки опасениям самой Тэнь, нестись в Кармидер и гневно утаскивать её обратно домой он не собирался. Его, конечно, весьма ошеломила и потрясла ситуация в целом, и ему, однозначно, требовалось время, чтобы осознать и принять выбор дочери, но пустое тиранство никогда не было ему свойственно. Он по натуре был человеком довольно жёстким, авторитарным и требовательным, но детей своих искренне любил.
— Имеет ли смысл спрашивать, как дела у тебя? — наконец, закончил он с размышлениями и сменил тему.
Райтэн повёл плечом. Он слишком долго готовился к этому разговору и представлял его совсем иным, и спокойный ровный тон собеседника значительно смутил его. В голове его уже были выстроены длинные монологи в защиту Тэнь и её выбора, и он был готов к тяжёлой битве за будущее сестры.
То, что битвы не было, обескураживало.
И отчего-то несло успокоение: словно ты годами проскакивал мимо тёмного чулана в уверенности, что там прячутся самые ужасающие воображение монстры… но потом необходимость вынудила тебя всё же заглянуть — и обнаружилось, что никаких монстров нет.
— Я, — неожиданно для отца разоткровенничался он, — задумал одно рискованное коммерческое предприятие в Брейлине.
Откинувшись на спинку кресла, старший Тогнар постарался скрыть следы удивления на своём лице — обычно сын не баловал его подробностями такого рода — и отметил лишь:
— А! Так вот к чему ты продал своё сокровище, — имея в виду ту самую весьма дорогую сердцу Райтэна лесопилку.
— Уже донесли? — краешком губы усмехнулся тот.
Возведя глаза к потолку, отец поделился:
— За последние два дня три десятка знакомых начали разговор со мной с вопроса, знаю ли я, что некий Райтэн Тогнар продал лесопилку и подался в бега.
— В бега? — удивился тот. — Вот так бурное воображение!
Они понимающе поусмехались.
…в Брейлин Райтэн вернулся тогда, когда Дерек уже весьма сильно заволновался. Путь туда и обратно и собственно продажа заняли слишком много времени — больше двух месяцев. За это время Дерек успел и завязать кучу знакомств, и схватиться за пару подработок, и по рекомендации Ирдании устроить несколько бумаговолокитных дел, и подружиться с тем самым старичком из архива — на почве общей любви к шахматам — и даже выиграть ту самую апелляцию, и подбросить выкраденный документ обратно, и измаяться вконец, и уже было решить самому махнуть в Аньтье, разыскивать друга.
Выслушав яркий и эмоциональный рассказ обо всём этом и ещё сверх, Райтэн, не улыбаясь, рассиялся всем лицом.
— Я в тебе и не сомневался! — с гордостью отметил он судебную победу и вспомнил о своих делах: — Тебе тут передали…
На свет божий была извлечена подаренная кружка. Дерек ахнул, схватил её и принялся разглядывать так и сяк, поворачивая к солнцу тот или иной бок.
— Да они всем цехом мастерили! — с глубоким восторгом заявил он. — Смотри, даже Киртэн руку приложил!
— Киртэн? — удивлённо переспросил Райтэн, пытаясь понять, как можно по резьбе определить, кто её делал.
Дерек заливисто рассмеялся:
— Да он же один из них писать умеет, кто бы ещё такие буквы справил? — ткнул он пальцем в собственное имя, которое, и в самом деле, гордо украшало бок кружки и даже было обведено чем-то, долженствующим изображать солнечные лучи.
Райтэн моргнул.
— Как они там? — меж тем, засыпал его вопросами Дерек, продолжая разглядывать резные богатства и улыбаться какому-то одному ему понятному узнаванию. — Что у Верта сын, женился? Его Лэнь всё отшивала и отшивала, но, вроде, дело на лад шло?..
Тут он поднял глаза и отметил весьма глубокое недоумение на лице собеседника.
— А! — досадливо хлопнул он себя по лбу. — Ты же не спрашивал, да? — скорее утвердил, чем переспросил. — Прости, не подумал.
— Не спрашивал, да, — немного смущённо откашлялся Райтэн, удивляясь тому, как это вообще люди умудряются помнить такие детали друг о друге, да ещё и выяснять их при всяком случае, зачастую более чем неудобном для такого рода выяснений.
Он сам-то, по совести сказать, не знал даже и того, что у Верта есть сын, не говоря уж о матримониальных проблемах, с ним связанных.
— Ну, славно! — наглядевшись, наконец, Дерек отложил подарок и уточнил, устремляя взгляд на друга: — Теперь-то ты расскажешь, что за гениальный план мы претворяем в жизнь?
Райтэн выгнул бровь и тоном «это само собой разумеется, и как ты умудрился ещё не догадаться?» ответил:
— Идём выкупать участок у Ирди, конечно.
Дерек приподнял брови и удивился:
— А с чего ей нам его продавать?
— Ну, вот сейчас и посмотрим! — хлопнул в ладоши Райтэн и устремился на выход. Дерек, естественно, не отставал.
…спустя пару часов отловленная у себя на рудниках Ирдания недовольно поджимала губы и выслушивала невероятно выгодное предложение, которое Райтэн высказывал весьма толково.
— И, конечно, совершенно бесплатный проезд! — клятвенно заверил он, тыкая пальцем в соответствующее место в заранее подготовленном документе.
Ирдания хмурилась, вчитывалась, шевелила губами и ничего не понимала.
— Тогнар, — наконец, вынесла вердикт она, — ты что за мутную воду мне льёшь? Нутром чую, что надуть хочешь.
Райтэн всем своим подвижным лицом выразил глубину оскорблённости подобным предположением.
Сощурившись, Ирдания произвела в своей голове нехитрые расчёты, суть которых сводилась к тому, как можно использовать многострадальный участок и зачем он затребовался собеседнику. Собственно, вариантов было исчезающе мало, поэтому ей потребовалось всего несколько секунд, чтобы сделать вывод:
— И как и, главное, кому ты собираешься сбывать этот дымящийся мусор?
Райтэн скривился и изобразил огорчение тем, что его мысли так легко угадываются.
Ирдания сложила свои полные руки на груди и тоном деланно недовольным возвестила:
— Вот уж! Так и продала! Не дура! — и постучала себя пальцем по лбу. — Сама продавать буду!
Хмыкнув, Райтэн тоже сложил руки на груди и невинно уточнил:
— И кому, а главное — как — ты собираешься сбывать этот дымящийся, как ты верно заметила, мусор?
— Не глупее иных! — беззубо огрызнулась та, поскольку, действительно, ровным счётом ничего не смыслила ни в добыче каменного угля вообще, ни в его дальнейшей обработке — в её полезных связях профессора Кармидерского университета, весьма просвещённые в химии, не значились.
Они с минуту помолчали, осмысляя патовое положение, в котором оказались.
— Торгуемся — или по делу? — наконец, уточнил Райтэн.
Весёлое лицо Ирдании было лучшим ответом: торговаться она, конечно, умела, но в характере её было приступать к любому делу прямо и безотлагательно.
Тяжело и показательно вздохнув, Райтэн спрятал за пазуху первую бумагу и вытащил другую.
— Ну вот, иное дело, — довольно проворчала Ирдания, когда вместо документа о купле-продаже получила договор о партнёрстве.
— Попробовать-то стоило, — через губу сообщил Райтэн.
Вчитываясь в документ, она отмахнулась:
— У меня, Тогнар, мозги на месте, — и недовольно ткнула пальцем: — И мои мозги говорят, что за такой мизерный процент я точно в этом участвовать откажусь.
Райтэн выгнул бровь и парировал:
— Помилосердствуй, женщина! У меня мозги тоже покудова на месте. Ты знать не знаешь, как извлечь из своего участка выгоду, и едва ли найдёшь человека, который тебе в этом поможет. Без меня ты не получишь вообще ничего, поэтому цифра окончательна.
— Попробовать-то стоило, — хмыкнула Ирдания и жестом пригласила их следовать за собой, в небольшой домишко, где у неё был письменный уголок.
Там она ещё раз внимательно перечитала документ, похмыкала отдельным пунктам и, наконец, подписала, после чего передала бумагу и перо Дереку.
— Эм? — не понял тот.
Надо сказать, что за всей предыдущей беседой он наблюдал с большим удовольствием, поскольку и мимика Райтэна, и манера Ирдании со стороны смотрелись весьма любопытно. В чём суть дела он тоже, в общем-то, разобрался, и теперь не мог понять, как к этому делу относится он — свидетель, что ли?
— Да всё толково составлено, — махнула рукой на его удивление Ирдания и отвлеклась на сунувшегося в дверь с каким-то сообщением рабочего.
Райтэн, закатив глаза в своём излюбленном «Великое Пламя, с каким идиотом свела меня жизнь!» стиле соизволил ткнуть пальцем в нужное место и буркнуть:
— Подписывай.
Нахмурившись, Дерек вчитался в бумагу и со всё возрастающим недоумением обнаружил, что числится там как соучредитель.
— Тэн!.. — возразил было он, но не успел и слова сказать, потому что друг несколько нервно огляделся на занятую разговором Ирданию и попросил:
— Просто подпиши, ладно?
Выразив недоумение всем своим видом, Дерек подписал.
Как и ещё две копии, заблаговременно подготовленные Райтэном ещё в Аньтье.
Распрощавшись с занятой хозяйкой, которая тут же умчалась по своим делам, они направились обратно в город.
Покачиваясь в седле, Дерек принялся изучать свой экземпляр договора и с удивлением обнаружил, что играет в нём не последнюю роль — в отличие от той же Ирдании, упоминание которой сводилось к выплате процентов с прибыли и в праве на бесплатный проезд и провоз. Некий же господин Деркэн Анодар выступал в этом договоре полноценным совладельцем предприятия, и процент с прибыли ему предлагался такой же, как и самому Райтэну.
С точки зрения Дерека, такое положение вещей выглядело даже не покровительством уже, а каким-то… иждивением, вот!
— Тэ-эн? — весьма холодно протянул он, сдерживая подступающий к горлу гнев.
— Великое Пламя! — закатил глаза тот, поняв, что скандала избежать не выйдет. — Мозги включи, Дер!
— Включаю, — зло процедил он. — С госпожой Нинар всё ясно, это её земля. С тобой всё ясно, ты вкладываешь свои деньги во всё это. А я у тебя что за бедный родственник получаюсь?!
— Бедный… родственник? — переспросил Райтэн, останавливая коня. Уголки его губ еле заметно дрожали.
Он сдерживал смех столь явно, что Дерек тоже остановился, возвёл глаза к небу и разрешил:
— Ну уж отсмейся сперва, потом отвечай.
Райтэн не то что засмеялся — заржал так заразительно, что гнев Дерека невольно поугас, и он поймал себя на том, что вынужден прилагать усилия, чтобы сдержать просящуюся наружу улыбку.
Наконец, покончив с весельем, Райтэн снова тронулся в путь и принялся размеренно объяснять:
— Посуди сам, Дер. Ты мои способности в плане общения сам знаешь, — тот усмехнулся, поскольку способности эти следовало назвать скорее уж антиталантами, — а дело, в которое мы ввязываемся, предполагает просто тонну именно общения!
— С лесопилкой тебе это не мешало, — разумно возразил Дерек.
— На лесопилке я приказывал, — выделил голосом Райтэн, — а они выполняли. И если выполняли плохо — я нанимал других. А тут, как ты понимаешь, нам нужно найти подход… к тем, кто будет у нас покупать.
— В смысле? — заинтересовался Дерек, наклонив голову набок и прищурившись.
— В смысле! — Райтэн махнул рукой. — Ты же помнишь, они все какие-то мифические идиоты без мозгов! — горько воскликнул он. — Еду им, видите ли, отравит! Детей, видите ли, сглазит! Женщины рожать перестанут, если дымом надышатся!
Дерек покивал, узнавая монолог, который уже слышал однажды — на судне Этрэна.
— А теперь представь, — распалялся всё больше Райтэн, — что я весь такой прекрасный приду к такому индюку слабоумному и начну ему объяснять, что каменный уголь ничем не уступает древесному, а где-то и получше будет! А он мне в ответ ляпнет какую-нибудь дурь про отравление еды!
Дерек присвистнул. Перед внутренним взором его встала картина, в которой Райтэн в лучшем случае в лицо называет оппонента дебилом, а в худшем — так и вовсе запускает в него кружкой какой-нибудь.
— Но ты, Дер, — резко повернулся к нему Райтэн, — ты — совсем другое дело. Я не знаю, как у тебя это получается, но ты за четверть часа, разговаривая не о погоде даже, а о каких-то несушках на заднем дворе или цацках, которые нынче в моде у дам, умудряешься влезть человеку в душу и всячески расположить его к тому, что ты говоришь.
В смущении Дерек запустил руку в волосы и полохматил их хорошенько. Возразить было нечего: с людьми он сходился легко и просто.
— И теперь представь, — продолжил развивать тему Райтэн, — какая в этом безумная разница! Если за дело возьмусь я — да вся страна возненавидит каменный уголь, причём, спорим, мне и года не потребуется на этот сомнительный подвиг? — Дерек смущенно улыбнулся, признавая, что возразить тут нечего. — А вот если, — вырулил Райтэн на добивающий финал, — этим заниматься будешь ты — у нас отбою от покупателей не будет. Вот и выходит, — выпрямившись в седле, он гордо и холодно резюмировал: — Что без моих денег, что без твоего таланта дело не выгорит.
— О! — только и смог отреагировать Дерек.
…вскоре они достигли того самого карьера, который уже осматривали однажды.
У них не было рабочих. У них не было необходимых для такого дела строений. Райтэн пока даже близко не представлял, как наладить коксование в промышленных масштабах — все его личные опыты такого свойства были весьма скромными. Дерек вообще ничего не понимал в самом деле.
Но Дерек был безусловно уверен, что Райтэн сумеет разрешить все технические вопросы, а Райтэн был столь же безусловно уверен, что Дерек сумеет разрешить все вопросы по поиску покупателей и сбыту.
Они были молоды, они верили в собственные силы и были готовы работать — и, наверное, это и было главным.