2. Как научиться грамотно сводничать?

Выйдя к ужину из кабинета, они обнаружили за столом всю дружную компанию химиков: профессора, Кайтэнь и Руби — возглавляемую тётушкой. Обычно для работы над переводом — или для каких-то других обсуждений — они предпочитали дом Тогнаров, как самый удобный: Руби-то снимала комнатушку в бедной части города, а профессор и вовсе жил в общежитии при университете. Конечно, можно было захватить какую-нибудь учебную аудиторию — но у Тогнаров всё же было удобнее, и, к тому же, вкусно кормили: тётушка отличалась большим гостеприимством.

Разговор крутился вокруг выпускного проекта Кайтэнь: до его защиты оставалось несколько дней. Дерек тут же легко влился в беседу, живо вставляя вполне уместные вопросы — ему действительно было интересно, и, к тому же, научный задор Кайтэнь сильно напоминал ему Райтэна, и ему было приятно наблюдать это сходство.

Сам Райтэн молчал и несколько раздражённо кромсал кусок мяса столовым ножом. Его тревожил вопрос о том, чем сестра планирует заниматься дальше, но ему казалось грубым задавать его прямо, а как подойти к делу деликатно, он не мог придумать.

К счастью, его затруднение разрешил профессор, который тревожиться сомнениями не стал и, в какой-то момент отложив вилку, просто спросил, обращаясь к сидящей напротив него Кайтэнь:

— Вы планируете продолжать свои изыскания и дальше?

Та слегка покраснела, поправила положение стоявшего рядом с её тарелкой бокала и ответила:

— Мне бы хотелось, но я пока себе слабо представляю…

Она замялась: в голове её на этот счёт пыхтела каша из мыслей. Она ни с кем не делилась своими соображениями по поводу собственного будущего — потому что ей хотелось устроить его самой, без чужой помощи, просто чтобы доказать себе, что она может, — но это отсутствие привычной опоры на других её дезориентировало.

— Университет, — веско отметил профессор, накладывая себе какой-то салат, — был бы рад предоставить вам место лаборанта.

Дерек, готовясь нивелировать возможный конфликт, бросил быстрый взгляд на молчаливую тётушку: та, вопреки его ожиданиям, не выглядела недовольной и переводила благостный взгляд с сидящего слева от неё профессора на находящуюся по правую руку от неё племянницу.

— Правда? — меж тем, невольно вспыхнула радостью Кайтэнь, которая не была настолько уверена в себе, чтобы считать, что её исследования действительно могут представлять некоторый интерес.

— Разумеется, — пожал плечами профессор, которому, напротив, её успехи были очевидны. — Уверен, что сульфатом меди вы не ограничитесь! — подбодрил её он.

Руби издала лёгкий смешок: тема пресловутого то ли яда, то ли лекарства явно её забавляла.

Кайтэнь растерянно посмотрела на брата.

— Тэн, как ты думаешь?.. — робко спросила она.

Слегка нахмурившись, Райтэн откинулся на спинку стула и хотел было сказать что-то вроде того, что не понимает, для чего его избрали советчиком в этом вопросе, но тут сидящий напротив него Дерек привлёк его внимание аккуратным пинком под столом и с незаметной для Кайтэнь стороны погладил сам себя по голове, изображая лицом что-то выразительное.

Райтэн поперхнулся неначатой фразой, но сигнал истолковал верно и тут же перестроился:

— Мы все весьма гордимся твоими успехами, Тэнь, — она вся засияла, жадно ловя его слова. — Такого рода предложение от университета дорогого стоит! — несколько пафосно заявил Райтэн, и, не зная, как продолжить, бросил беспомощный взгляд на профессора.

Тот не подвёл.

— Исследования госпожи Тогнар, — деловито отметил он, — вносят большой вклад в дело фармацевтики.

— Право, я… — засмущалась Кайтэнь.

Пока они с профессором любезничали, Дерек продолжил разыгрывать пантомимы: пытался незаметно за салатником указать пальцем в Райтэна. Тот, решительно, не понимал, что от него требуется, и корчил вопрошающие рожи.

— Не «мы», а «я», — попытался беззвучно проартикулировать Дерек, но Райтэн талантом читать по губам не обладал.

А вот сидящая рядом с ним Руби, с любопытством наблюдавшая за этой безмолвной попыткой объясниться, чуть не рассмеялась, поскольку сигналы Дерека смогла истолковать верно — возможно, потому, что Кайтэнь ей все уши прожужжала рассказами о старшем брате, и было очевидно, насколько же ей хочется его впечатлить своими успехами. Решив помочь делу, Руби наклонилась и что-то шепнула на ухо Райтэну. Тот бросил на Дерека возмущённый взгляд, но добился в ответ только возведённых к небу очей.

Чуть поскрежетав зубами, Райтэн всё же уступил и решительно ворвался в разговор, перебивая профессора:

— Так что, Сэн, ты не из вежливости зовёшь?

— Айт! — возмущённо приподнял брови тот.

— Господа… и дамы! — решительно вскочил Райтэн, схватив с собой бокал. — Я полагаю, это прекрасный повод для тоста. — Поймав взгляд сестры, он продолжил: — Наши предки много чем прославились на всю Анджелию, но ни один из них не занимался наукой. — Бегло посмотрев на Дерека с выражением «во что ты меня втянут?!», он снова обратился к Тэнь: — И я бесконечно горд, что моя сестра стала первой, кто увековечит имя Тогнаров в такой благородной науке, как фармацевтика! — заключил он, чувствуя себя непередаваемо по-идиотски.

На его скромный вкус, он сейчас исчерпал запасы своего внутривенного пафоса на годы вперёд. Ему, определённо, хотелось сквозь землю от стыда провалиться, и поддерживало его лишь то, что никто, кажется, не разделял его презрения к подобным сентенциям. Напротив, заулыбавшись, схватились за свои бокалы. Дерек так вообще одобрительно кивал на каждой паузе. Сама Кайтэнь, кажется, чуть не расплакалась от радости и сентиментальности.

«Меня окружают одни сплошные идиоты!» — мрачно подумал Райтэн, аккуратно перечокался со всеми и, коль скоро терять уже всё равно было нечего, бодрым и быстрым шагом обошёл стол и, подняв сестру, крепко её обнял.


Она расплакалась прямо ему в плечо.

К счастью, присутствующие дамы горячо поддержали идею заобнимать виновницу переполоха, так что Райтэн с облегчением передал сестру тётушке и подбежавшей Руби.

Затем его недовольный взгляд натолкнулся на Дерека — коего он считал главным виновником того, что ему пришлось пережить столь ужасную семейную сцену, — так что с издевательской усмешкой он ухватил друга за плечо и подтолкнул к Кайтэнь:

— Давай-давай, защитник, не отлынивай!

Дерек совсем не обиделся и даже рассмеялся. Он прекрасно понял, в чём суть недовольства друга, и полагал, что дело выеденного яйца не стоит.

Он коротко и осторожно обнял Кайтэнь, которая всё пыталась утереть слёзы, потом сделал шаг назад, чуть не столкнувшись с тётушкой — они с Руби что-то тихо обсуждали. Райтэн, мрачно сложив руки на груди, стоял в отдалении, наблюдая за суетой с некоторым недовольством.

Профессор один остался не у дел; он, впрочем, тоже встал и подошёл, но явно чувствовал себя неловко. Правда, Тэнь почти тотчас заметила его и было сделала движение к нему; но резко оборвала сама себя. Они оба неловко замялись, потом с какими-то тихим словами — Дереку не было слышно — профессор обратился к ней, протянув руку; рукопожатие затянулось, потому что они о чём-то начали тихо говорить.


Дерек с любопытством поразглядывал эти сцеплённые ладони и сделал из увиденного определённые выводы. Он оглянулся в поисках Райтэна, но не успел его разглядеть, потому что встретился взглядом с Руби. Та, хмыкнув, кивнула на тихо беседующую парочку и возвела глаза к потолку с мученическим видом. Дерек выразил любопытство выгнутой бровью. Руби выразительно постучала себя пальцем по лбу, досадливо кивнула в сторону подруги и безнадёжно махнула рукой. Хмыкнув, Дерек незаметно указал на Руби пальцем, кивнул в сторону тётушки — та вернулась на своё место за столом — потом указал пальцем на себя и кивнул в сторону Райтэна. Руби разулыбалась, послала ему воздушный поцелуй и тут же начала действовать: совершенно непринуждённо оступилась, в попытках удержаться схватилась за стол, вывернула себе на платье соус, горестно вздохнула и поспешила к тётке; не прошло и минуты, как, подхватив её под руку, она уже выходила из столовой.

Дерек тоже не стал медлить, и схватив Райтэна за локоть, шепнул:

— Срочно нужно поговорить! — и потащил его в другую дверь.

На выходе он оглянулся: Кайтэнь и профессор явно не заметили, что остались в одиночестве, и всё так же продолжали о чём-то беседовать, держась за руки.

— Что случилось? — недовольно проворчал Райтэн, позволяя себя куда-то тащить.

— Сводничаем! — с изображённым на челе вдохновением просветил его Дерек.

Райтэн резко притормозил.

— Что? — не понимая, переспросил он.

— Ну! — Дерек очертил в воздухе руками нечто, что в его воображении отображало потоки чувств. — Сводничаем! И, между прочим, — наставительно добавил он, — с полного одобрения твоей тётушки!

Райтэн смерил его взглядом весьма тяжёлым.

Нет, он, в принципе, подозревал, что Тэнь и Фарсэн неравнодушны друг к другу, и ничуть не удивился, что Дерек тоже это заметил. Однако…

— Причём тут тётка? — решил прямо уточнить он, вместо того, чтобы гадать.

Усевшись на ближайший подоконник, Дерек замотал в воздухе ногой и принялся объяснять:

— Ну, смотри. Она же была резко против того, чтобы Кайтэнь училась в университете, — Райтэн кивнул. — А сегодня, когда профессор Линар предложил ей место лаборанта, выглядела вполне мирной и довольной таким поворотом! И вообще, — фыркнул он, — она же его явно привечает. Какой стол накрыла! — и, покивав, с самой серьёзной миной заявил: — Приманивает!

Уголки губ Райтэна дрогнули в подавленном смешке.

— Кстати, — вдруг посмотрел на него смешливо Дерек, — ты, наверно, не заметил, но у неё и на тебя планы.

Райтэн приподнял брови со скептическим выражением на лице и жестом потребовал развить мысль.

Дерек дёрнул плечом и расшифровал:

— А ты посмотри, как ловко она тебя к Руби подсадила!

Райтэн недовольно сложил руки на груди. Никто его никуда не подсаживал, и тем более — тётушка, которая на момент их прихода в столовую была занята разговором с Кайтэнь.

— Я просто сел поближе к отбивным! — пафосно опроверг версию приятеля он.

Дерек смерил его скептическим взглядом и парировал:

— А стол кто сервировал?

Осознав ход его мыслей, Райтэн закашлялся. Затем задумался. Потом заявил:

— Ладно, согласен, вы с этой мегерой друг друга стоите.

— Это ты о тётке так? — удивлённо приподнял брови Дерек.

Ответом ему был мрачный скептический взгляд. Потом всё же последовала расшифровка:

— О Магрэнь. То, как работают её мозги… — он махнул рукой. — Вы явно из одного теста слеплены.

— Магрэнь! — вдруг подскочил, резко вспомнив, Дерек, даже не успев оскорбиться. — Слушай, как ты думаешь, у госпожи Тогнар, — он имел в виду тётушку, — найдётся что-нибудь интересное для парфюмера?

Магрэнь, определённо, произвела на Дерека впечатление, и особенно впечатлён он был тем, что она так открыто и свободно демонстрировала свою заинтересованность в нём. Для него это было совершенно непривычной ситуацией, и теперь ему хотелось подтверждать ту репутацию, которую он получил в её глазах. Начать он решил с простого — с интересного подарка, который показал бы его внимание к её интересам. А что может пригодиться парфюмеру больше, чем цветы?

Смерив друга обречённым взглядом, Райтэн вздохнул:

— Возможно. У неё в теплицах чего только нет. Пойдём, спросим, — и, развернувшись, отправился в ту половину дома, в которую тётка умчалась спасать платье Руби.

Едва поспевая за его фирменным летящим шагом, Дерек всё же успел заглянуть в раскрытую дверь столовой.


Кайтэнь сидела на своём стуле; профессор, сгрудив в сторону тарелки, присел на край стола и что-то крайне оживлённо ей рассказывал, а она увлечённо слушала. Они, совершенно точно, не выглядели как влюблённая парочка, которая только что объяснилась.

Дерек, определённо, понял, почему гримасы Руби были столь недовольными.

Загрузка...