Глава 14

Юго-западная граница королевства находилась не так уж и далеко от королевского замка. Через полторы недели быстрого марша мы достигли крайней деревни. Я оставил опрос крестьян на охотников и гвардейцев, не принимая в нём личного участия.

Впрочем, как и ожидалось, ничего дельного они не сказали. Охотники пропадают, заходя в определённую часть леса. Как и посланная команда из королевских егерей.

Мелайя лишь покачала головой в ответ на мой вопросительный взгляд. Ничего нового.

Очерченная область пропаж на карте была достаточно большой, чтобы оценить охотничьи угодья зверя. Южная граница королевства с Палеотрой, чьи ближайшие леса соединялись с Арсом и Ренегоном. И никаких примет…

Передохнув и переночевав в деревне, мы направились в лес. Ранним утром заморосил мелкий дождь, на что егери досадливо морщились: это затрудняло чтение следов.

Я ожидал, что мы найдём следы, но в первый день осторожного исследования леса крупных следов найдено не было. Всё в пределах нормы, только мелкие животные.

Лес будто вымер. Мастера хмурились, а гвардейцы настороженно сжимали оружие, неспешно двигаясь вглубь обозначенной зоны. Ближе к вечеру охотники что-то нашли. Мелайя с парой старых егерей начали о чём-то спорить приглушёнными голосами. Уже смеркалось, и я скомандовал привал.

— Вы что-то нашли? — подошёл я к спорщикам.

— Мы не уверены, милорд. — седой и сморщенный охотник покачал головой.

— Мелайя? — перевёл я взгляд на девушку.

— Я думаю, тварь не слишком большая. Опасная, но небольшая. — медленно ответила девушка. — Она, вероятно, истребила или распугала большую часть животных.

— Это очевидно. — хмыкнул второй старик-охотник. — Но мы не нашли никаких следов, чтобы судить о размере так уверенно.

— Я думаю, она передвигается по деревьям. — продолжила немертвая девушка. — Слишком большую ветки бы не выдержали — лес не настолько густой.

— Я думаю, вы неправы, миледи. — спокойно парировал седой охотник. — Возможно, в лесах Таллистрии такие твари распространены, но у нас на севере леса более редкие. Посмотрите на расстояние между деревьями: иногда бывают пробелы метров в десять, не больше. Представляйте какой силы должен быть прыжок, чтобы она преодолела такое расстояние? Моя ставка — летающая бестия.

— Даже если она не слишком большая и передвигается по деревьям, оставалось бы много сломанных веток. — добавил второй охотник. — Мы же не нашли большого количества сломанных деревьев. — Не факт, что она вообще летающая: быть может, местное зверьё распугал запах. Останков мы пока не нашли, а это значит, что либо она проглатывает их целиком, либо охотиться чуть дальше. Поэтому и следов ещё нет.

Мелайя лишь поморщилась. Видимо, аргументов в пользу своей позиции у неё было не так уж много.

— Хоть какие-то следы вы нашли? Что-то странное для обычного леса? — уставился на девушку.

Пожилые егеря переглянулись и уставились на девушку.

— Несколько веток странного вида. Думаю, они упали с деревьев. — слегка помедлила девушка.

— Покажи. — приказал я.

Охотница скинула с плеча мешок и достала оттуда несколько сухих, почерневших сучьев. На первый взгляд, они казались подгнившими, но нет, на ощупь палки были твёрдыми, а не мягкими…

— Как вы это объясняете? — обратился я к охотникам.

— Никак. — признал первый старик. — Я не знаю, в чём здесь дело и в наших бестиариях нет способных на подобное тварей. Но несколько странных веток — ещё недостаточное указание на способности твари.

— Вы показывали это мастерам и гигантам? — осведомился я.

— Ещё нет. — покачала головой девушка.

— Тогда идём. Покажем.

Гиганты ожидаемо ничего не сказали. Шаманы повертели палки в руках и быстро потеряли интерес, пожав плечами.

Мастер Долф, назначенный главным среди троек мастеров, что шли с нами, долгое время рассматривал найденные сучья. Но в конце концов тоже развёл руками.

— Я не понимаю, как подобные ветки могли образоваться. — сокрушённо покачал головой мастер. — Это напоминает мне воздействие огня на дерево. Будто они обуглились, но как-то странно, поверхностно. Будто слегка… Но так не бывает! Если бы был лесной пожар, сгорело бы всё дерево!

— Найденная тварь может быть достаточно горячей, чтобы обжигать дерево? — уточнил я.

— Некоторые из южных гадов на это способны, но будь такая здесь, мы нашли бы следы лесного пожара. — уныло ответил мастер.

Некоторое время я сам осматривал сучья. А затем меня осенило.

Электричество! Это было похоже на удар молнии, но в миниатюре. Пожалуй, если дать лёгкий разряд по ветке, именно это получиться… Жаль только под рукой не было трансформатора, чтобы проверить.

— Молния. — громко, чтобы услышали все, сказал я.

— Природное явление? — удивлённо поднял брови Исгерд. — Тогда мы нашли бы развороченное её ударом дерево.

— Нет, вы не поняли. Тварь, которую мы ищем, может генерировать молнии. Некоторые животные на это способны: например, среди обитателей морского дна такие могут попадаться. Угри или скаты.

Вот здесь все посмотрели на меня с недоумением. Ну да, электричество ещё не открыли...

— Я никогда не слышал о таких, Ваше Величество. — аккуратно высказался граф Роланд, выражая общее лёгкое сомнение.

Честно говоря, я понятия не имел, водятся ли в океанах и морях Тиала подобные животные. Морское дно здесь было не исследовано от слова совсем.

— Это неважно. — покачал я головой. — Примите как факт. Кто бы это ни был, можете ожидать того, что он запустит в вас молнию. Возможно, небольшую, но учитывая, что три десятка не справились…

Возражать и спорить со мной никто не стал. Королевские привилегии… Но радости это никому не прибавило.

Ни один бестиарий о подобных тварях не рассказывал. А это значило, что столкнуться придётся с чем-то новым. Люди отходили ко сну с мрачным настроем, но дезертиров не было.

Всё-таки это была королевская гвардия. Роланд приказал удвоить стражу на эту ночь. Но этого оказалось мало.

Громкий звук электрического треска разнёсся по ночному лагерю, мгновенно заставляя меня скатиться с лежанки в сторону и подскочить, хватая меч. В следующее мгновение разнёсся громкий крик лужёных глоток гвардейцев:

— Тревога!

В таких походах люди всегда ночевали, не снимая доспехов. И огонь никто не разводил — чтобы не привлечь добычу раньше времени. Ночи на Тиале очень тёмные — сказывалось отсутствие естественных спутников у планеты.

За то время, что я выбирался из палатки, по моим чувство ударило ощущение смерти сразу нескольких десятков людей.

Лагерь напоминал разворошённый улей. Щёлкали звуки тетивы стрелометов, крики умирающих людей, треск электричества, и лязги железной брони, что разрывалась на части.

— Зажечь огни! Используйте сети! — надрывался Роланд, раздавая команды.

Среди тьмы ночного лагеря я видел вспышки концентрированной стихийной энергии. Мастера во тьму били без разбора, но точечно, стараясь не задеть своих. Рядом со мной мгновенно образовался разношёрстный строй из гигантов, охотников, гвардейцев, а вынырнула из темноты и заслонила обзор огромная фигура Крегорна.

— Что это за тварь? — быстро спросил я у ближайшего гвардейца, который, как и я, напряжённо вглядывался в темноту.

— Какая-то змея. Быстрая настолько, что почти неразличима взору. — сквозь зубы ответил воин. — И бьёт молнией.

Каждая секунда забирала чьи-то жизни, и чувство вспышек чужой смерти дезориентировало меня, раздаваясь со всех сторон. За считаные мгновение тварь металась по лагерю, доставая цели одну за другой, оставаясь почти невидимой и неуловимой.

Несколько мастеров додумались повесить большие шары света над лагерем, и я сумел различить огромную тёмно-серую тень, что метнулась от одного гвардейца к другому, и тот сломанной куклой отлетел в лес.

Надо было что-то делать. С момента нападения не прошло и полминуты, а она уже положила почти сотню… Насколько же она быстрая?

Наверно, мне повезло, что палатка короля располагалась в центре лагеря, а звери не различают регалии и титулы. Но вечно такое длиться не могло: охранявшие меня шаманы тоже пытались достать её, и это привлекло внимание.

Змея серой тенью метнулась к нашему строю, и на мгновение магический свет осветил её морду.

Я не успел её хорошо рассмотреть. Было видно лишь огромные синие глаза с вертикальными зрачками. А в следующее мгновение она ворвалась в наш строй.

Удар был столь силён, что не заметил стену щитов, ломая её вместе с выставленными копьями. И гвардейцев, и гигантов разбросало сломанными куклами в стороны, и в последнее мгновение я услышал, как со скрежетом разрываются доспехи Крегорна.

Чудовищный, выворачивающий руку рывок сорвал меня с места, выводя из-под удара. Двигающаяся с немыслимой скоростью охотница успела меня выдернуть, отбросив в сторону, но её меч лишь бессильно скрежетал по чешуе змеи. Слишком быстро та двигалась для прямого удара, а те, что приходились вскользь…

Змея быстро пропала из вида, совершив новый бросок куда-то вглубь леса. И секундой позже новый крики раздались с другой стороны лагеря.

Ещё минута, и она положит весь мой отряд здесь, понял я. Надо было что-то сделать. Я мог бы ударить пожирателем жизни… Но тогда живых здесь почти не останется. А быстрая тварь, почуяв неладное, вполне может достать и меня последним броском или просто скрыться! Проклятье, какой же неудобный противник!

Рядом выросла фигура бледного Роланда.

— Мы не можем её достать, Ваше Величество. — быстрой, почти мгновенной скороговоркой произнёс он. — Приказы?

Именно такие моменты проверяют, насколько ты хороший командир. Решение пришло ко мне мгновенно.

— Отступите из лагеря в лес. Заманите её под деревья. Гвардейцы — врассыпную. — приказал я.

А затем я приложил руку к траве поляны, и принялся работать. Чёрная волна смерти быстро растеклась по травяному покрову поляны, доходя до деревьев.

Было бы лучше, будь у меня возможность заманить тварь в ловушку. Но раз такой возможности нет, стоит превратить в ловушку всё поле боя.

За это время змея успела положить ещё несколько десятков моих солдат. Но это только придало мне сил.

Мастеру смерти нет равных на поле боя. Я опустился на колено, закрыв глаза и сосредоточившись на ощущении мира. А затем, когда бестия совершила очередной прыжок среди деревьев, убив еще пару гвардейцев сама природа атаковала ей. Ветви почерневших деревьев, превратившиеся в кнуты и верёвки, ударили со всех сторон, не давая ей вырваться.

Змея заискрилась и полыхнула электричеством так, что на миг вокруг стало светло, словно днём. Но мы были в лесу, а деревьев вокруг было много, и в то же мгновение новые ветки оплели её.

— Убейте её! — закричал я. — Бейте всем, что есть, пока она в ловушке!

И вот здесь уже мои люди не сплоховали. Как бы ни была быстра и сильна эта тварь, неуязвимой она не была. Защёлкали тетивы луков и стрелометов. Гвардейцы вонзили в пасть извивающейся твари копья. Из земли выстрелили каменные шипы, нанизывая на её на себя, а могучий водяной таран обрушился сверху, обращаясь в ледяную глыбу усилиями шаманов.

Последний объединённый удар мастеров воды и шаманов льда поставил точку в этом противостоянии и размозжил голову огромной змеи. Она затихла.

Я с усилием поднялся на ноги. Руки слегка подрагивали. Ещё никогда в жизни мне не доводилось создавать немёртвых так быстро. Без ритуалов, без подручных инструментов и подготовки. На голой силе и мастерстве, на чистой воле, да ещё из столь дрянного материала, как дерево…

Но я справился. Пожалуй, это то, чем может гордиться даже мастер смерти.

Сгрудившаяся толпа выживших с разными чувствами осматривала поверженную тварь.

Несколько долгих минут мы просто стояли и смотрели на тело. Шаманы и мастера, люди и дети льда, охотники и гвардейцы. Все границы стёрлись в эти минуты. Это был истинный момент боевого братства, боевого единения. Пусть бой длился всего пару минут, казалось, что это выпило из присутствующих все силы. Слишком могущественным был противник, заставляя любого из нас бросать в бой все резервы.

Даже меня. Сегодня всем пришлось прогуляться по грани. Если бы змея была поумнее и первым делом убила короля, могла бы и всех положить.

Она была достаточно большой и сильной, чтобы проглотить северного варвара, достаточно бронированной, чтобы выдержать скользящие удары, и достаточно быстрой, чтобы никто не смог достать её всерьёз.

Несмотря на все потери и смерти, что произошли в эти короткие мгновения, было во всём этом что-то манящее. Это было ощущения доверия. Потому что только в таком бою ты можешь узнать наверняка, верны ли тебе твои люди по-настоящему.

Сбежавших от боя не было.

— Помогите раненым и сосчитайте потери. — вяло распорядился я. — Кто-нибудь знает, что это за дерьмо перед нами лежит?

В ответ мне прилетело лишь несколько усталых взглядов. Никто не знал. Но и всерьёз удивлённым никто не выглядел. Люди Тиала были привычны к подобным чудесным открытиям.

— Похожа на королевскую змею. — криво усмехнулась Мелайя, вытирая лицо от откуда-то взявшейся грязи. — Но форма черепа другая, шкура прочнее, и молнией бить умеет. Видимо, родственный вид…

— Королевские змеи настолько же быстрые? — слабым голосом спросил один из гвардейцев.

— Нет. Намного медленнее. — мрачно ответил один из егерей.

Мастер Долф со вздохом достал из-за пазухи записную книжку и принялся обходить тело змеи со всех сторон, внимательно рассматривая и делая записи.

— Полагаю, вы должны дать её название, Ваше Величество. — негромко заметил один из мастеров. — Как победитель.

— Не я нанёс смертельный удар. — покачал головой я.

— Если бы вы не связали её этими… — мастер задумчиво осмотрел почерневшие ветки. — Ветвями, то она имела все шансы убить нас всех. Так, что полагаю, ваш вклад наиболее весомый.

Я перевёл взгляд на Исгерда.

— Слушай, а почему ты её не прикончил сразу? — прищурился я. — Ты же самый могущественных из всех присутствующих здесь мастеров и шаманов.

На лице нескольких мастеров появилось скептическое отношение к подобному определению, но возражать королю они не стали.

— Я не смог. — спокойно ответил старый шаман. — Уверен, пару раз я её крепко достал, но она даже не почесалась. Слишком быстрая и слишком бронированная. Тут надо бить по площадям, и очень крепко бить. Так, что никого не останется. И то не факт, что не успеет выйти из радиуса поражения.

Лица окружающих мастеров были вполне солидарны с позицией шамана. Поэтому продолжать тему я не стал.

— Пусть будет гром-змея. — махнул рукой я, давая, название и развернулся.

— Что делать с тушей? — деловито осведомился старый егерь.

Я ненадолго задумался. Наверно, я смог бы сделать большую и страшную некрозмею из этой туши. Но с другой стороны… Вдруг она волшебная? Чёрт его знает, как повернётся ритуал на столь редкой зверюшке. А если что-то пойдёт не так, она же меня одним броском сожрёт. Слишком быстрая… Нет, подобные эксперименты лучше проводить, когда у тебя под рукой уже есть армия тварей, которая разорвёт вышедший из-под контроля объект.

— Внимательно изучите, затем разделайте и продайте алхимикам и цепи воды. Вырученные деньги пусть будут премией всем участникам. Чешую пустите на доспехи гвардии.

— Вы знаете, учитель, когда вы первый раз показали мне этот приём с деревьями, я всё равно думал, что это всего лишь красивый трюк. — внезапно отозвался один молодой шаман, что был среди пятёрки Вотала, которую я учил искусству смерти. — Я был неправ.

Взгляды многих разбежались по поляне, отмечая почерневшую траву и деревья. Я вздохнул. В любом случае, шила в мешке не утаишь. Так или иначе, делать секрет Полишинеля из своих способностей к искусству смерти, будучи королём, я не собирался.

В глазах гвардейцев и мастеров я видел любопытство. Гиганты и так все знали. Я не сомневался в верности своих людей — так к чему лишние пересуды?

— Кто-нибудь здесь искусством жизни владеет? Из воинов? — осведомился я.

Один из сотников гвардии, седой, старый воин в неплохих латах и порванном сине-бирюзовом плаще кряхтя вышел вперёд.

— Полагаю, я один из лучших в гвардии в этом деле, милорд. — кивнул он мне.

— Много умеешь? — осведомился я.

— Змеюка меня ударом к дереву откинула, и хребет поломала. — степенно ответил гвардеец. — Но, как видите, всё ещё боеспособен. Слыхал я благородные лорды и получше умеют, но вот то, что вы показали… Такое мне неведомо.

Неплохо. Это был действительно весьма неплохой уровень. Не каждый рыцарь в ордене так бы смог.

— Полагаю, многих интересует то, что я сделал. Не то чтобы это секрет: скорее, просто редкий навык… Но не стоит сильно болтать об этом. — оглядел я своих людей, что внимательно навострили уши, прислушиваясь. — Это не искусство нейтраля. Скорее, сродни искусству жизни, но наоборот. Искусство жизни, как многие из вас знают, предназначено чтобы усилить себя, сделать сильнее, быстрее, перенести тяжёлые раны… Сделанное мной — это обратный подход. Пожалуй, можно сказать, что я сжигал собственную жизнь, чтобы воздействовать на реальность. Это не проходит бесследно для того, кто так делает. Если переборщить — можно и себя убить.

Я отстегнул перчатку доспеха и продемонстрировал чёрные полосы, что залегали под кожей.

— Ваш нужна помощь целителя? — обеспокоенно оторвался от записей мастер Долф.

— Нет. — покачал головой я. — Бой был тяжёлый, но я ещё далёк от своего предела.

— Так вот зачем вам были нужны целители после осады! — воскликнул один из молодых гвардейцев и тут же стушевался от шипения и шиканья более старших воинов.

Я улыбнулся. Умный мальчик.

— Всё верно. Если переборщить, последствия будут неприятными. Впрочем, те раны я получил задолго до осады.

Седой сотник задумчиво почесал подбородок.

— Насколько я знаю, вы можете тянуть жизнь из нас через связующую клятву. — без обиняков заявил он. — Вообще-то, все лорды так делают, чтобы усилить себя. Забрал у каждого совсем немного, но вместе это даст немалую силу. Однако в бою я совсем не почувствовал привычного оттока.

Здесь я поморщился. Этот момент всё ещё вызывал у меня раздражение.

— Мне сложно это объяснить, но вместе эти приёмы работают скверно. Скажем так, применение избыточного уровня жизни для собственного усиления или исцеления сбивает настрой, необходимый для того чтобы провернуть то, что я сделал, с минимальным вредом для себя.

Это не было ложью. Худо-бедно я мог применить подобные приёмы в ритуалистике. Например, использовать небольшую часть своего тела в ритуале, а потом залечить рану, вытягивая жизнь из вассалов. Но не в бою, когда счёт идёт на секунды: это заставит зарасти и закупорится все каналы смерти, предназначенные для быстрых ударов.

— Если это сродни искусству жизни… — медленно протянул старый воин. — И не требует вассалов… Выходит и мы можем овладеть этим?

В это сложно поверить — вот что я прочитал в глазах гвардейцев. Нет, никто не обвинил бы меня во лжи… Просто слишком невероятно для них это звучало.

— Что вы знаете о моём первом советнике? Улосе? — осведомился я, обводя взглядом гвардейцев.

— Говорят, он был простым слугой, пока вы не стали королём. — слегка неуверенно отозвался один из солдат.

— Верно, всё так. А ещё он первый из моих учеников и неплохо овладел искусством смерти. Быть может, ему пока не по силам повторить то, что я сделал сегодня. Но будь у него время, чтобы подготовить ловушку… И он бы смог. Если старик-слуга справился с тем, чтобы овладеть искусство смерти… Почему вы не можете?

Гвардейцы молча переглянулись. А затем, не сговариваясь, принялись за дело: собирать хворост для костров погибших, разделывать добычу, приводить в порядок лагерь...

Роланд! Что с потерями? — крикнул я.

— Сто пятьдесят шесть гвардейцев. Тринадцать егерей и две полные тройки мастеров. Из гигантов погибло семеро из вашей охраны и три шамана. — мрачно ответил подошедший граф.

— Раненые?

— Несколько десятков. Выживут все, но некоторым потребуется помощь целителей на ближайшее несколько месяцев.

Бой длился меньше двух минут… Вот и поохотились. Я бросил последний взгляд на огромную змею длиной в несколько десятков метров с серо-голубой чешуёй и сплюнул, отворачиваясь.

— И вот ещё что, парни… — негромко бросил я гвардейцам. — Найдите хорошего сапожника. Я хочу сапоги из шкуры этой твари.

Небольшая тварь, да, Мелайя? Впрочем, в чём-то охотница была права: определённо, змея могла обвиться вокруг дерева и совершить бросок на соседнее. Я не стал упрекать девушку в ошибке. В конце концов, возможно, сегодня она спасла мне жизнь.

Загрузка...