Жалел я себя недолго. Минуты три. А потом мне надоело бездарно растрачивать драгоценное время, и я направился в директорскую спальню. Порывшись в шкафу, нашел карту Магической Британии, по виду сильно напоминающую канонную Карту Мародеров, и вернулся с ней в кабинет. В сложенном виде артефакт был не больше обычной ученической тетрадки, но развернутая карта едва уместилась на полу перед камином. Полюбовавшись на четкие линии, аккуратные надписи и оценив великолепное мастерство художника, сумевшего разнообразными оттенками серого цвета добиться потрясающего впечатления объемности изображения, я приступил к делу.
В коллекции безделушек Альбуса имелась фигурка черного мохнатого паучка. Из-за своего окраса и миниатюрности она терялась на фоне остальных предметов, но полезность данного артефакта одним махом перевешивала всю остальную коллекцию вместе взятую. Достав представителя членистоногих, задвинутого в дальний угол полки, я наполнил фигурку своей силой и опустил на карту. Спустя десяток секунд ожидания паучок ожил, покружился на одном месте, а затем уверенно посеменил на своих мохнатых лапках в центр карты. Достигнув нужной точки, артефакт остановился и снова превратился в безжизненную фигурку.
— Косой переулок, бар 'Дырявый котел', - констатировал я, быстро определив, какое именно место выбрал детектор, настроенный на магическую силу Реддла.
В принципе, это логично. Бар является лучшим местом для сбора свежих сплетен и распускания новых, поэтому Квиррелл мог вполне мог засесть там с целью выяснения подробностей слуха о философском камне и для удовлетворения интереса давних знакомых, желающих узнать причину радикальной смены имиджа. Каких таких знакомых? Ну, маг же не мог просто подсаживаться к незнакомцам? Это выглядело бы крайне подозрительно. Поэтому можно предположить, что Квиринус догадался собрать компашку своих приятелей и отправиться с ними в бар проставляться по случаю возвращению в Англию.
Короче, несмотря на замену Хагрида на МакГонагалл, канонная встреча двух частей Темного Лорда все же состоялась. И прошла без эксцессов, судя по отсутствию тревожных вестей и группы авроров в моем кабинете. Интересно, а в Хогвартс Минни намерена аналогично возвращаться камином? Ох, как бы она Волдеморта за собой не притащила! Ведь Том — личность безбашенная. Даже пребывая в плачевном состоянии подселенца, он вполне может пойти на риск, надеясь одним махом разделаться с обоими своими врагами.
Свернув карту, я спрятал ее с паучком в дальний угол шкафа, после чего вызвал Ниппи и принялся нагружать малыша инструкциями. Во-первых, поручил передать Хагриду сообщение, что через пару часов его навестит Гарри Поттер. Во-вторых, велел найти МакГонагалл и передать профессору, чтобы после завершения всех дел в Косом та сразу отправлялась с Гарри к хижине Хагрида, поскольку леснику не терпится пообщаться с мальчиком, которого он спас из разрушенного дома. В-третьих, попросил заглянуть в магазин Пиппина и купить для меня две пинты рунного зелья. Чтоб с запасом! Выдав Ниппи мешочек с галеонами для оплаты заказа, я получил от домовика заверения, что тот все исполнит и ничего не перепутает, и с чистой совестью отправился переодеваться, надеясь до возвращения парочки выполнить еще одно обещание.
Натянув прямо на пиджак одну из любимых директорских мантий, я взглянул на себя в зеркало и поморщился. И это — Великий Маг? Скорее, звездочет из детского мультика! Но ничего не поделаешь. Это после заседания Визенгамота мне можно будет расслабиться и послать всех к лешему, а пока нужно тщательно придерживаться созданного Дамблдором образа чудака и большого оригинала. Расчесав шевелюру, я заплел бороду в косичку, выслушал отчет вернувшегося Ниппи и поблагодарил довольного собой ушастика. Затем сунул купленные бутылки в валявшийся рядом с диваном рюкзак, дал слово фениксу вскоре вернуться и отправился следом за Малфоем.
Несколько секунд сопровождавшегося болтанкой полета в каминной сети — и меня выбросило в Атриуме Министерства магии. Удачно приземлившись на отполированный до зеркального блеска темный паркетный пол, я мельком оглядел свой наряд и, не найдя следов сажи, направился в сторону золотой арки, краем глаза рассматривая помещение, доселе виденное лишь в воспоминаниях.
Реальный Атриум нисколько не походил на свой киношный вариант. Большой и длинный холл, в стенах которого располагались арки входов и выходов каминной сети, напоминал обычную станцию городского метрополитена. Красовавшийся в центре фонтан с позолоченными статуями тоже не вызывал у меня восхищения, поскольку создавший его скульптор явно никогда не общался с кентаврами и гоблинами. Иначе знал бы, что эти существа точно не стали бы с подобострастным восхищением взирать на магов. Даже под угрозой смерти.
Проходя мимо фонтана, я бросил в бассейн специально захваченный галеон, жертвуя монетку в пользу больницы святого Мунго. Оригинальный Дамблдор всегда так делал, и отступать от привычек Великого Мага на глазах у свидетелей было бы глупо. Конечно, столпотворения в Атриуме не наблюдалось, поскольку рабочий день давно начался, но пяток волшебников и волшебниц в холле все же присутствовали. А парочка солидных мужчин, идущих навстречу, громко поприветствовали меня, чем привлекли всеобщее внимание.
Выдав в ответ уважительный кивок, я миновал смутно знакомых джентльменов и подошел к столу дежурного волшебника. Ведь пропуска сотрудника у меня не было, а значит, как и остальным посетителям, мне требовалось пройти обязательный осмотр и предъявить волшебную палочку для 'взвешивания'. Сидевший за столом паренек в синей мантии, поздоровавшись, быстро обвел меня с ног до головы сканирующим артефактом, ничего запрещенного или подозрительного не обнаружил, после чего занялся моей палочкой.
— Фадж уже появился на рабочем месте? — уточнил я.
Память Дамблдора подсказывала, что к своим обязанностям министр магии подходил без должной ответственности, поэтому после обеда застать Корнелиуса в Министерстве было сложно. Также нельзя не отметить, что в последние месяцы этот дорвавшийся до власти засранец обнаглел сверх всякой меры, устраивая себе незапланированные выходные, которые в прессе называл сложными переговорами с заграничными коллегами, а всю работу сваливал на персональную помощницу. Поэтому мой вопрос хоть и был задан скучающим тоном, но являлся крайне животрепещущим.
— Пришел еще час назад, — отозвался дежурный, развеяв мои опасения.
Водрузив магический инструмент на анализатор, дежурный получил талон с характеристиками палочки и отпечатком личной силы владельца, привычно наколол его на штырь-фиксатор и вернул мне мою собственность. Кивком поблагодарив юного служаку, я направился к лифтам. Выбрал крайний, вошел в него и нажал кнопку с цифрой 'один'.
На самый верхний уровень обитая резными деревянными панелями кабинка ползла так медленно, что я успел заскучать. И это мне еще повезло, что по пути лифт не делал остановок! Этаж, предназначенный для министра магии и прочих чиновников высшего ранга, представлял собой просторное помещение с широкими ковровыми дорожками на полу. В стенах, облицованных черным мрамором, виднелись двери из красного дерева с золотыми табличками. Большую часть обозримого пространства занимали журнальные столы, отгороженные друг от друга невысокими деревянными ширмами. За ними сидели секретари и помощники, занимавшиеся привычной бумажной волокитой.
Мое появление ажиотажа не вызвало. Удостоившись нескольких любопытных взглядов, я уверенно прошел к двери, на табличке которой крупными буквами было написано: 'Корнелиус Освальд Фадж, министр магии', открыл ее и оказался в светлой приемной. В интерьере этой комнаты преобладали розовые тона, на стене висели картинки с умилительными котятами, а на полках шкафов вместо пухлых папок с документами стояли тарелки, украшенные изображениями все тех же пушистых антидепрессантов. Уверен, любому читателю, мало-мальски знакомому с творением Роулинг, было достаточно одного взгляда, чтобы вспомнить имя хозяйки этого великолепия.
Широко улыбнувшись Амбридж, привлекательной женщине предпенсионного возраста, пока только личной помощнице министра (а не заместителю, как это было в каноне), восседавшей в удобном кожаном кресле бледно-розового окраса (данный предмет мебели отчего-то хотелось назвать трансфигурированным поросенком), я произнес:
— Доброе утро, Долорес! Рад видеть, что твое очарование нисколько не уменьшилось с нашей прошлой встречи!
— Здравствуйте, мистер Дамблдор, — отозвалась польщенная женщина. — Вы тоже сегодня прекрасно выглядите. Похудели?
— Поражен твоей проницательностью! Я действительно сбросил несколько лишних фунтов.
Амбридж полушутя предположила:
— Неужели вы наконец-то нашли свою любовь, которой ваша импозантная фигура пришлась не по нраву?
— Увы, нет, — я тяжело вздохнул. — Мое сердце все еще свободно. Просто подготовка к началу нового учебного года отнимает столько сил и времени, что я даже поесть не успеваю… Но что это мы все обо мне? Твой шеф на месте? Я бы хотел с ним переброситься парой словечек.
Женщина достала волшебную палочку и коснулась ее кончиком плоской шкатулки, лежавшей на столе. Спустя пару секунд в комнате раздался недовольный голос министра:
— Долорес, я же просил меня не беспокоить!
— Господин министр, к вам пришел директор Дамблдор, — сообщила Амбридж.
Из коробочки донесся какой-то шорох, после чего Фадж заявил:
— Пусть зайдет!
Благодарно кивнув женщине, я прошел к двери личного кабинета министра и вскоре смог своими глазами увидеть еще одного второстепенного персонажа Поттерианы, выступавшего за команду 'плохишей'. Внешностью Корнелиус обладал непримечательной — пожилой седовласый мужчина среднего роста в строгом костюме с галстуком. Уголки его тонких губ были постоянно опущены вниз, а хмурый взгляд карих глаз из-под густых бровей вызывал странное ощущение, будто министр взирает на окружающий его мир с презрением и брезгливостью.
В каноне о Фадже сказано мало. Он стал министром лишь в девяностом, сменив на посту Миллисенту Багнолд. Долгое время отмахивался от угрозы возрождения Темного Лорда, потакал бывшим Пожирателям, а после прилюдного появления Волдеморта был отправлен в отставку. После стал консультантом нового министра, а после захвата Министерства тихо сошел со сцены. Тщеславный карьерист, трус и откровенно недальновидный политик, он не вызывал уважения у читателей, являясь своеобразной карикатурой на чиновника.
Реальный Корнелиус был чуть более адекватным человеком. Директорская память подсказывала, что он пришел к власти только благодаря Дамблдору, в очередной раз отказавшемуся от этого поста. Именно Альбус сделал из Фаджа фаворита, именно он помогал ему закрепиться в Министерстве. Ведь Корнелиус был очень удобен директору. Безынициативный, осторожный, властолюбивый — прекрасный кандидат для действий из-за кулис.
Однако директор не учел одного — что почувствовавший уверенность Фадж вцепится в свое место бульдожьей хваткой и будет принимать в штыки любое предложение, грозившее ограничением полномочий. Его личных или всего Министерства магии. И лелеемые Дамблдором реформы в очередной раз забуксовали. На этот раз из-за глупой пешки, ставшей ферзем и внезапно решившей, что игрок ей больше не указ.
— Приветствую, Корнелиус! — обратился я к главе Министерства, даже не подумавшему оторвать пятую точку от кресла. — Как твое здоровье, как поживает супруга?
— Альбус, — Фадж небрежно кивнул. — У меня все прекрасно, жена тоже на жизнь не жалуется. Ты что-то хотел обсудить? Если просто зашел меня навестить, то прости — на разговоры о погоде и проблемах с воспитанием молодежи у меня нет времени.
Прислушавшись к эмоциям министра и заметив краешек яркой обложки с куском названия, выглядывающей из покосившейся стопки официальных документов меньшего формата, я усмехнулся:
— Не переживай, я ненадолго. Всего пять минут — и ты сможешь вернуться к изучению свежего выпуска журнала 'Sorcière dépravée' (прим. авт: в пер. с франц. — 'Развратная колдунья'). Хотя, по моему личному мнению, американский 'Плеймаг' намного интереснее. Там даже гороскопы печатают, составляемые дипломированными прорицателями! — щеки Фаджа порозовели, а в душе начала пробуждаться злость. Не желая больше дергать тигра за усы, я перешел к делу: — Впрочем, о вкусах не спорят, а зашел я к тебе кое-что прояснить. Тут до меня дошла информация, что ты собираешься заняться написанием своей биографии. Полезная затея, одобряю! И даже хвалю за то, что ты не постеснялся спросить совета у специалиста, признанного мастера этого жанра Гариуса Томкинка. Жаль, что профессор не согласился тебе помочь, но Гариуса тоже можно понять — новая монография забирает все его свободное время. Однако меня беспокоит вовсе не это. Злые языки поговаривают, что из-за своего нежелания сотрудничать Томкинк получил множество неудобств. Его теперь каждый день вызывают в Министерство, вынуждая разбираться с грубыми ошибками делопроизводства, допущенными твоими подчиненными. А поскольку Гариус совсем недавно получил должность преподавателя в Хогвартсе, проблемы заслуженного историка автоматически стали моими проблемами. И я очень надеюсь на то, что все они благополучно разрешатся до того момента, как станут твоими. А это обязательно произойдет, если данная история достигнет ушей газетчиков. 'Изощренная месть министра магии', 'Жестокая травля престарелого профессора', 'Заслуженный историк против министерской бухгалтерии' — читателям нравятся подобные заголовки.
— Я ничего не знал! — воскликнул встревоженный Корнелиус. — Признаю, я действительно встречался с Томкинком и выслушал от него немало обидных оскорблений. Но я не приказывал организовывать профессору травлю! Кто он такой, чтобы ради него напрягаться? Тем более, если бы я действительно хотел организовать историку неприятности, написал бы письмо в редакцию издательства, печатающего его книжонки. Может, это инициатива Долорес? Именно она привела ко мне этого… специалиста. Я сейчас ее вызову!
— Не нужно! — возразил я. — У меня нет желания присутствовать при разбирательстве. И вообще, я только хотел предупредить о надвигающихся неприятностях. Как их избежать — уже твоя забота. А сейчас я пойду, не буду больше тратить твое драгоценное время… И да, чертовка с десятой страницы — просто огонь!
Кивнув на прощание ошеломленному министру, я подошел к двери.
— И что, ты вот так уйдешь? — ударило мне в спину удивленное. — Даже не поговорив о своем абсурдном законопроекте? Альбус, на тебя это не похоже! Я ведь уже успел соскучиться по твоим историям-небылицам типа сказания о бедных кентаврах, вынужденных прозябать в Запретном лесу. Или легенды о скромном оборотне с волшебной палочкой.
Я обернулся и тем же ироничным тоном парировал:
— Могу еще поведать о честном гоблине, добром великане и неподкупном чиновнике. Только смысла не вижу. Понимая, что ты не спешишь признавать пользу новых законов, я давно подыскал нового помощника, который взял на себя львиную долю работы по подготовке окончательной версии законопроекта.
Фадж вскинул брови:
— Малфоя?
— А ты уже знаешь эту историю? — картинно изобразил я удивление. — В таком случае я решительно ничем не могу тебя порадовать. Хорошего дня!
Оставив министра в одиночестве, я вышел в приемную, подарил улыбку Амбридж, наградил ее аналогичным пожеланием и вышел в холл. Миновал клерков, вошел в лифт и только тогда позволил себе расслабиться. В целом разговор прошел удачно. И даже информация про пристрастия Корнелиуса, которую Альбус считал бесполезной, пригодилась. Самого Дамблдора, понятное дело, подобные журналы не интересовали. Так что о чертовке (а кто еще может быть изображен на странице журнала, содержащего колдографии обнаженных и полуобнаженных ведьмочек?) я упомянул, чтобы позлить Фаджа.
Уж больно нагло себя вел министр. Времени у него нет, как же! И это снисходительное: 'Пусть зайдет!'… Вот я и не сдержался, под занавес раскрыв нашу с Люциусом интригу. А взамен смог полюбоваться картиной отвисания челюсти у первого лица Магической Англии. Ведь мое заявление одним махом меняло весь политический расклад в стране. До моего визита Корнелиус был уверен, что слухи про нас с Малфоем далеки от правды. Он слишком хорошо меня знал, чтобы поверить в то, что я продался блондину. Но теперь-то Фадж забегает. Ох, как забегает! Главное, чтобы про Томкинка 'на радостях' не забыл.
На моем лице возник оскал торжествующего хищника, который я вскоре был вынужден убрать, поскольку лифт достиг нужного уровня. Миновав стол с дежурным магом, я вышел в холл и подошел к первому попавшемуся камину, работающему 'на выход'. Из-за прекрасного настроения очередное испытание для моего вестибулярного аппарата пролетело практически незаметно. И вот я снова очутился в директорском кабинете, безмерно радуя феникса своим цветущим видом и довольной физиономией.
Наведавшись в спальню, я избавился от вырвиглазной мантии с блестками и только подумал, чем можно занять себя на ближайшие часы, как услышал тихий звон колокольчика. Неужели Гарри с Минни вернулись? Странно, я был уверен, что шоппинг займет у них больше времени. Да и сентиментальный полувеликан вряд ли так быстро отпустил бы сына своих лучших друзей… А может, ко мне решила заглянуть совсем иная 'сладкая парочка', у которой алкоголь ослабил инстинкт самосохранения?
Вспомнив, что мой магический резерв практически пуст, я выругался. Мысленно предупредил Фоукса, чтобы феникс готовился к бою, а сам метнулся к шкафу. Схватить книгу, палец иголкой, выдавить кровь на обложку, открыть тайник и цапнуть философский камень — на это все у меня ушло не больше секунды. Помня, что защита кабинета чуть мощнее, а на полках лежит парочка очень полезных артефактов, я решил встретить Волдеморта именно там.
Быстрее ветра промчавшись по коридору, я еле вписался в дверной проем, на ходу выхватывая палочку и отчаянно жалея, что не успел уничтожить все крестражи Лорда. Так бы бросил на лестницу адское пламя — и дело с концом! А на Квиринуса плевать, своя жизнь дороже! Быстрый взмах — и мне на руку одеваются выпорхнувшие из-за книжек янтарные четки, способные отразить даже мощное проклятие. Второй — и золотая статуэтка с русалками переходит в активный режим, готовая ударить древними боевыми чарами в спину незваному гостю. Третий — и защитные структуры башни наливаются силой.
Все. На большее просто нет времени. Я останавливаюсь у стола и разворачиваюсь лицом ко входу, чувствуя поддержку фамильяра, готовящегося встретить врага своим огнем. В крови бурлит адреналин, кончик волшебной палочки подрагивает от нетерпения, а зажатый в кулаке подарок Фламеля готов выдать любое количество энергии для насыщения вертящихся на языке заклинаний. Хоть я и не планировал этого боя, но сдаваться не собираюсь. Мы еще посмотрим, кто кого!
Дверь кабинета распахнулась…
— Здравствуйте, господин директор! — радостно воскликнула курносая девушка, одетая в маггловский деловой костюм, в котором весьма оригинально сочетались оттенки фиолетового. — Простите, что я прибыла к вам чуточку раньше назначенного времени. Просто не усидела дома! Надеюсь, вы не будете на меня злиться?
Мои очки не улавливали даже отголоска чар, которые могли принадлежать боевым и защитным амулетам, скрытым в одежде гостьи. Отметив отсутствие палочки в руке девушки и Хагрида, маячившего за ее спиной, я понял, что тревога была ложной. Скомандовал взъерошенному фениксу 'отбой', деактивировал охранные чары, включая русалок, и позволил своей указке вернуться в рукав. После чего с ласковой улыбкой заявил:
— Нет, Эльза, злиться я бы на тебя не стал в любом случае. Но мне наверняка было бы очень обидно, когда тебя размазало бы по стенам защитными чарами, тестирование которых я тут проводил, будучи уверенным в том, что меня никто не побеспокоит.
— Ой! — испуганно выдохнула Митенспелл, застыв на месте. — Прошу прощения, профессор Дамблдор! Я не хотела вас отвлекать! Это случайно вышло! И вообще… я пойду, наверное.
— Не спеши! Раз уж ты здесь, обсудим условия работы, которую тебе так не терпится получить. Но на будущее запомни: пунктуальность — проявление уважения к себе и окружающим. Это еще французский король Людовик Восемнадцатый сказал. А в любом искусстве точность является очень важной деталью, отличающей истинные шедевры от безвкусных поделок… Для справки — это уже мои слова. Хагрид, спасибо, что проводил Эльзу. Можешь возвращаться к себе.
— Не за что, господин директор! — смущенно отозвался полувеликан. — И это… Я спросить хотел… А Гарри правда сегодня ко мне зайдет?
— Правда, — обрадовал я лесника. — Как закончит с покупками к школе, сразу заглянет к тебе. Ты уж там не обижай мальчика и проследи, чтобы твой новый питомец… и остальная рассада Помоны ему не навредила.
Хагрид закивал:
— Я прослежу! Не волнуйтесь, господин директор, все будет в порядке!
Хранитель Ключей покинул кабинет, а я предложил Митенспелл присесть на диванчик. Сам устроился рядом и принялся выяснять, как видит Эльза себя в роли преподавателя и какими методами планирует воспитывать детей, пробуждая в них чувство прекрасного. Бойкая девушка, чья красота за прошедшее со школьной скамьи время успела расцвести пышным цветом, охотно делилась своими мыслями и грандиозными идеями, которые рвалась претворять в жизнь.
Мне даже пришлось слегка охладить ее пыл, заявив, что ни хора, ни оркестра, ни драмкружка в Хогвартсе в ближайшие годы точно не появится. Митенспелл кинулась было возражать, но я напомнил о ее собственном неудачном опыте и пояснил, что сначала нужно вызвать у детей желание заниматься творчеством, а уже потом формировать группы из наиболее талантливых, реализовывая их потенциал и предоставляя возможность насладиться вниманием публики. Поэтому для начала стоит сосредоточиться на эстетическом воспитании и не распыляться на частности. В итоге подрастерявшая энтузиазм Эльза была вынуждена со мной согласиться, и мы перешли к обсуждению программы обучения.
Взяв в помощь купленные маггловские учебники и энциклопедии, я подробно объяснил, каким может быть общий курс нового предмета, причудливо совмещающего в себе многие дисциплины, относящиеся к гуманитарным наукам. А если занятия покажутся школьникам интересными, если их успехи к концу этого года будут заметны невооруженным взглядом, если Митенспелл сумеет пробудить в детях тягу к созидательному искусству, вот тогда можно будет поговорить о создании школьной газеты, художественного кружка, музыкальной студии… и всем прочем.
За разговором время летело незаметно. И лишь когда Латти доставила поднос с моим обедом, я вспомнил, что Эльза, торопливо записывающая рекомендации в своем блокнотике, еще даже не подписала контракт. А я ей тут разжевываю принципы составления учебного плана! Достав из шкафа два стандартных бланка, я заполнил необходимые графы и протянул девушке. Размером причитающегося вознаграждения Митенспелл осталась довольна. Хотя по эмоциям девушки я понял, что сумма не показалась ей внушительной. Думаю, за свои работы она получала куда больше. Вот только заказчики приходят и уходят, а кушать хочется всегда. Лишившись своей студии, Эльза научилась ценить стабильность, поэтому подмахнула договор, не раздумывая.
Поздравив новоиспеченного преподавателя, я вместо традиционных конфет вручил ей учебную литературу, которая обязательно пригодится при составлении программы. Порекомендовал не затягивать с написаниями планов, составлением учебных групп и вычислением количества лекций, пообещал заранее уведомить о дате педсовета и обязательно взять с собой, когда найду время отправиться в мир магглов за художественной литературой для школьной библиотеки. Довольная Митенспелл поблагодарила меня за выбор, заявила, что не подведет, ловко уменьшила подаренные книги, рассовала их по карманам своего баклажанного костюма и, распрощавшись, исчезла в камине.
Я только головой покачал, глядя ей вслед. Сомневаюсь, что из Эльзы выйдет хороший преподаватель. Одного энтузиазма и желания обучать маленьких волшебников любимому делу недостаточно. Нужно понимать, как следует обращаться с детьми, как управлять вниманием группы, как правильно подавать материал. Если бы у меня было больше времени на подготовку, я бы приказал Митенспелл проштудировать основы психологии и педагогики. Но занятия начнутся уже через месяц, и альтернативу художнице я вряд ли подберу, поэтому пусть лучше сосредоточится на материале, который нужно вложить в детские головы. Надеюсь, она хотя бы до конца учебного года продержится…
'Альбус, ты ничего мне не хочешь рассказать?' — пришла мысль от фамильяра.
— Это был сарказм? — удивился я. — Растешь!
Надо отметить, Фоукс во время разговора держался настороже, внимательно следя за поведением и эмоциями гостьи. Видимо, моя команда пернатого не успокоила, и я могу его понять. Оригинальный Дамблдор вел далеко не спокойную жизнь, но нападения в собственном кабинете не опасался. Да и феникса к боевым операциям старался не привлекать — берег ценную пташку. Я же в последнее время явно исчерпал лимит терпения фамильяра, и теперь он не отступится, пока не услышит всю подноготную разворачивающегося фарса.
Вздохнув, я устроился в кресле, развернул его к Фоуксу и принялся колоться. Простым, доступным языком я рассказал фениксу все. Ну, почти. О неудачном финале противостояния директора с Реддлом, о крестражах Лорда, включая Гарри Поттера, о Квиррелле, который стал сосудом для неупокоенного духа, о своих планах по окончательному уничтожению Волдеморта. Разумеется, о слишком грязных поступках Альбуса, как и о своем попадании я умолчал. Фениксу незачем знать, что его единственный настоящий друг, наставник и защитник, с которым птах прожил бок-о-бок больше полувека, умер во сне. А он даже не почувствовал этого.
'Значит, уничтожив отдельные части души своего врага, ты собираешься встретиться с ним и окончательно добить?' — уточнил Фоукс.
'Именно!' — ответил я ему.
'Я хочу участвовать в этой битве!'
Сперва у меня возникло желание сказать твердое и решительное 'Нет!'. Но потом я понял, что это подали голос старые директорские привычки, а сам я очень даже не против помощи фамильяра. Не знаю, как огонь фениксов воздействует на души, но предметы он уничтожает не хуже адского пламени — у Дамблдора была возможность убедиться. Вдвоем мы точно справимся!
'Договорились!' — я улыбнулся воинственному птаху.
Договор мы скрепили совместной трапезой. Позволив домовушке забрать пустые тарелки, я поглядел на часы. Пора было навестить Помфри. Собрав всю оставшуюся маггловскую литературу в рюкзак, я отправился в Больничное крыло. По пути сделал небольшой крюк, заглянув в библиотеку и оставив там свои покупки. Отпуск Ирмы Пинс еще не кончился, и книгохранилище на каникулах было закрыто, но директор — на то и директор, чтобы иметь допуск ко всем помещениям Хогвартса.
Осмотр у Поппи прошел как по маслу. Колдомедик даже не сумела определить факт многократного нарушения строжайшего запрета, а вместо этого заявила, что восстановление моей энергетической оболочки вышло на финишную прямую. Это я и сам понял благодаря диадеме, поэтому особо не удивился. Выпил предложенное зелье, сообщил целительнице, что Малфой таки разродился, и на закуску поделился своей задумкой насчет совмещения ритуала и операции изъятия 'якорей'. Помфри была против, но когда я упомянул, что Волдеморт уже прибыл в Лондон, сдалась.
Уточнение будущих деталей похода в Тайную комнату не затянулось. Вспомнив, что опытный командир не делает все сам, а предпочитает раздавать команды подчиненным, я озаботил Поппи поиском нормальных светильников и пары надежных метел (уверен, у павлина своя имеется!). Взамен колдомедик выдала мне еще одну свежую идейку по поводу моего рунного рисунка, которая в теории могла обеспечить большую безопасность носителю крестража. Мне она показалась весьма сомнительной, но спорить я не стал. Если обновление окажется глюканутым, откатим ритуал до старой версии! Все равно у нас будет два 'якоря' Реддла — есть простор для экспериментов.
На обратной дороге в кабинет я решил немного прогуляться, чтобы подумать и прикинуть дальнейшие действия. Случай с ложной тревогой показал, что слишком многие моменты я пустил на самотек. Сконцентрировавшись на первоочередной цели, упустил из виду, что Волдеморт — не фигурка на шахматной доске. Том не обязан терпеливо стоять на своей клетке, ожидая, пока я о нем вспомню. У него есть свои планы, мотивы и стремления.
Канон — вовсе не показатель. Вполне возможно, затея с добычей философского камня Реддлу может показаться слишком рискованной, и он найдет иной способ вернуть свое тело. Или с помощью Квиррелла захватит тушку мага, 'оттенок' магической силы которого максимально похож на энергетическую сущность Темного Лорда. Для этого всего лишь нужно забраться в министерский архив и умыкнуть данные посетителей. Кто-нибудь точно подойдет (хотя я-то знаю, что самым идеальным вариантом для Тома является мелкий Поттер!). В общем, мне срочно нужно направить мысли Волдеморта в нужную сторону.
Придя к такому выводу, я совершенно случайно поглядел в окошко, рядом с которым проходил. Ох, лучше бы я этого не делал! У хижины Хагрида, неподалеку от уже достроенного загона с зелеными саженцами царило нездоровое оживление. Полувеликан в компании Помоны и Гарри с азартом ловили кого-то мелкого и юркого в зарослях сочной травы. Минерва, стоя в отдалении с палочкой наперевес, наблюдала за разномастной троицей, периодически подбадривая охотников. Рядом с профессором топтался большой деревянный сундук, отрастивший себе сразу шесть львиных лап.
— Дурдом, — пробормотал я и поспешил к себе в башню.
В кабинете я достал чистый листок бумаги и принялся сочинять послание Квирреллу. Сперва заявил, что очень рад его возвращению на родину, потом слегка попенял Квиринуса за то, что эту новость узнал из слухов, а не от него лично, завалил вежливыми вопросами о впечатлениях от путешествия, выразил надежду, что профессор в новом году дополнит устаревшую учебную программу, и напоследок попросил, чтобы маг не планировал ничего на послезавтра, поскольку я намерен устроить совещание. А так как в этом году в Хогвартсе появились новые предметы, уточнение расписания может растянуться на целый день.
Перечитав написанное, я изменил пару фраз, кое-что вымарал, кое-где добавил нужных акцентов, прикинул разделение на строки, чтобы слова 'возвращение', 'слухи' и 'Хогвартс' бросались в глаза, а затем переписал набело, добавив в конце положенные случаю фразы вежливого прощания. Ну и подпись, конечно же. Полную, со всеми регалиями, чтобы Реддл обязательно вспомнил, почему он меня так опасается. На мой взгляд, получилось замечательно. Осталось только сунуть письмо в конверт, снабдить адресом и поручить Ниппи его отправить. Надеюсь, сработает. Если нет, мне придется встретиться с Волдемортом на чужом поле, что чревато неожиданностями.
Справившись с поручением, верный домовик по моей просьбе принес накопившуюся корреспонденцию. Бегло просмотрев ее, я нашел лишь одно заслуживающее внимания сообщение. От бригадира строителей-шабашников, который выражал свое согласие и интересовался у 'насяльника' фронтом работ. В ответ я предложил завтра после обеда заглянуть в Хогвартс всей бригадой, чтобы обсудить детали заказа и перспективы долгосрочного сотрудничества.
Выводя на конверте адрес, я был вынужден прерваться, поскольку в сознании снова раздался тревожный звон колокольчика. Переглянувшись с Фоуксом, я отложил перо, надел на руку четки, активировал русалок и нащупал в кармане камень Фламеля. Но затем услышал знакомый звонкий голосок, расслабился и отключил защиту. Заклеил конверт, отдал его домовику, испарившемуся в тот же миг, и широко улыбнулся входящей в кабинет Минерве, за руку которой держался мелкий Поттер, сияющий, словно начищенный галеон.
Сундука с ними не было. Видимо, остался внизу.
— Ну, Гарри, как твои успехи? Как прошло знакомство с миром волшебников? — поинтересовался я у пацана.
Мог бы и не спрашивать! Яркие эмоции Поттера уже все сказали. Причем их мощь меня поражала. Помнится, в каноне Гарри был более спокойным и даже инфантильным. В приключения влипал, в основном, из-за своих друзей, и вообще всю дорогу старательно изображал глупого телка на веревочке, которого вели на встречу с забойщиком-Волдемортом. Вот и выходит, что либо мадам Роулинг наврала, либо очухавшийся после отравления директор перед поступлением что-то подкрутил в мозгах мальчишки. Так же, как недавно проделал это с Квирреллом.
— Все было потрясающе! — радостно воскликнул герой: — Сначала мы с профессором МакГонагалл немного полетали в каминной сети, потом столкнулись с моими фанатами… Директор Дамблдор, вы абсолютно правы, быть героем нелегко! Я даже испугался, когда все присутствовавшие в баре волшебники вдруг обступили меня и принялись хвалить, щупать, восторгаться подвигом. Хорошо хоть автографы не просили и одежду на части не рвали! А то я видел по телевизору, как это бывает… Потом мы пошли в банк. Гоблины странные, но горки у них здоровские! Мне понравилось кататься на вагонетке по подземельям. Жаль только профессор не оценила, и мы там не задержались. Взяли денег и отправились тратить. Столько всего купили! А сундук… Я до сих пор не могу поверить, что внутри такого маленького ящика может быть столько места! Он как тетин дом! Там даже второй этаж есть. И лестница, и комнаты, и полки со шкафами. Если Дурсли меня выгонят, я смогу жить в нем.
— Нет, Гарри, в сундуке ты точно жить не будешь! — внезапно возразила Минерва. — Даже если твои опекуны не передумают, одного и без крыши над головой тебя никто не оставит! Мы найдем тебе подходящую семью, а если нет — Хогвартс всегда предоставлял приют и защиту нуждающимся в них. В крайнем случае, ты сможешь пожить у меня.
— Правда? — удивленно выдохнул мелкий, подняв на анимага выразительные глазки.
— Правда, — улыбнувшись, кивнула МакГонагалл.
Ну да, перед таким щенячьим взглядом и я бы не устоял!
— Спасибо, профессор! Я буду очень рад! — заявил повеселевший Гарри.
— Может, не будем делить шкуру неубитого дракона, а если точнее, права на опеку национального героя? — иронично протянул я. — Мне думается, слова об отказе были не более чем угрозой, и завтра Петуния с Верноном признают, что слегка погорячились.
Поттер решительно помотал вихрастой головой:
— Нет, если дядя заявил, что спорить бесполезно, то своего решения он не изменит. Я знаю, такое уже раньше бывало. И Дадли он любит повторять, что словами на ветер бросаться нельзя, ведь они тоже имеют цену. А если нарушить данное слово, то больше твоим обещаниям не будет веры.
'Хреново!' — подумал я, а вслух сказал:
— Гарри, твой дядя довольно мудрый человек. В волшебном мире тоже есть правило — не давай обещаний и не клянись по пустякам, иначе можешь лишиться магии. Настоятельно советую его запомнить и тщательно следить за своими словами. Причем не только в беседах с друзьями, а даже наедине с собой.
— Я запомню! — серьезно пообещал Поттер, сжав что-то в своем кармане.
Подумав, что встреча маленького мага с подготовленной для него палочкой, судя по всему, прошла удачно, я обратился к Минни:
— Вы успели пообедать?
— Съели по мороженому в кафе Фортескью, — отозвалась профессор.
— Тогда рекомендую тебе с Гарри прямо сейчас заглянуть на кухню. Заодно познакомишь мальчика с домовиками Хогвартса и расскажешь об этих удивительных существах. Я бы и сам с огромным удовольствием присоединился к трапезе, но буквально только что перекусил. Так что как-нибудь в другой раз… Но прежде чем вы пойдете набивать желудки, поясни, что за странные игрища вы затеяли у избушки Хагрида?
Не успела МакГонагал и рта раскрыть, как ее опередил Гарри, весело заявивший:
— Мы ловили рыжецветных крис… крус…
— Крестоперок, — подсказала анимаг. — Хагрид был так рад видеть мальчика, что выронил ящик с рассадой. А эти зеленые луковички с ножками, как у кузнечиков, очень шустрые и верткие. Прямо как снитчи! Летать не умеют, но прыгают здорово.
— Понятно… В таком случае, приятного вам аппетита! Хорошенько подкрепитесь перед экскурсией!
Дождавшись, пока за парочкой закроется дверь, я предупредил Фоукса, что собираюсь немного помедитировать, попросил будить в случае необходимости и нырнул в директорское хранилище знаний. Залитая ярким светом библиотека встретила меня образцовым порядком. Но сегодня она мне была не интересна. Пройдя в свою уютную комнатку, я присел за компьютер. Создал на рабочем столе 'Вордовский' документ, придвинул поближе клавиатуру и занялся сочинительством.
Сочинял я речь. Конечно же, обличительную — с хвалебной я бы так не заморачивался. Дело двигалось со скрипом. Иногда приходилось призывать отдельные воспоминания Дамблдора и просматривать их в поисках нужных фактов. Нередко отлично звучавшая в голове мысль на экране монитора представала жуткой нелепицей, которую приходилось редактировать, а то и вовсе удалять. Случалось, я вымарывал некоторые набранные абзацы, сбивающие необходимый накал эмоций, переделывал целые куски, добиваясь идеальных формулировок, и менял местами тезисы.
Уверен, в реальности эта работа заняла бы у меня далеко не один час, но в подсознании время текло по иным законам. Мучаясь над заключительной частью, по традиции, содержавшей в себе призывы типа: 'не посрамить', 'не позволить', 'не оставить безнаказанным', я услышал далекий звон колокольчика, сохранил написанное и вернулся, чтобы в очередной раз встретить Гарри и Минни. Сытых и умиротворенных.
Я предполагал, что буду сам развлекать мальчика, но МакГонагалл вместо того, чтобы отдохнуть пару часиков, отчего-то решила принять участие в экскурсии. Ну, мне же веселее будет! Оставив не пожелавшего к нам присоединиться Фоукса охранять пустой кабинет, я повел свою маленькую группу по причудливому маршруту, охватывающему наиболее интересные места замка. Память Альбуса работала не хуже швейцарских часиков, выдавая разные интересные факты, древние легенды и забавные случаи, произошедшие в стенах школы, большая часть которых даже Минни была неизвестна. Во всяком случае, слушала она меня с неослабевающим вниманием. Как и мелкий Поттер.
В процессе экскурсии мы наткнулись на Филча. Последовала краткая процедура знакомства, но сквиб со своим фамильяром влиться в туристическую группу не захотели, отправившись по своим делам. А напрасно! Остапа, что называется, понесло. Чувствуя благосклонность слушателей, я занимался привычным делом Дамблдора — чесал языком, который у него был подвешен, как нужно. Учитывая же, что директор считал Хогвартс своим домом, я мог рассказывать о замке сутками напролет. Одна беда — Гарри, как и всякий ребенок, спустя пару часов неспешной прогулки стал демонстрировать явные признаки утомления.
Пришлось сделать перерыв. Мы забрались на Астрономическую башню, с которой открывался потрясающий вид, расселись на наколдованных МакГонагалл пуфиках, и я предложил пацану задавать любые интересующие его вопросы. Помявшись, мелкий Поттер не нашел ничего лучше, чем спросить:
— Мистер Дамблдор, а вы чем-то больны?
— Почему ты так решил? — удивился я.
— Ну, доктор ведь тоже вас осматривала. И лекарство выдала.
— Ах, это… Нет, Гарри, я здоров. Просто недавно решил сбросить лишний вес, вот мадам Помфри и пичкает меня всякими укрепляющими и жиросжигающими зельями.
— Понятно, — кивнул пацан. — Сочувствую. Дядя однажды тоже попробовал сесть на диету, так потом целый месяц ходил очень недовольным и злым. Его даже Дадли начал побаиваться. Кончилось все тем, что тетя не выдержала и заставила бросить это дело. Кричала, что ей нужен любимый мужчина, за которого она вышла замуж, а не угрюмый злыдень с идеальной фигурой… А сколько вам лет?
И это скромный, зашуганный, не имеющий собственного мнения 'теленок'? Выкуси, канон! Хоть внешне Гарри и походил на главного героя саги Роулинг, но характером от него отличался радикально. Сообразительный, любознательный, бойкий, смелый и местами даже нахальный, открытый, эмоциональный… Черт, а он мне нравится! В хорошем, понятное дело, смысле.
— Чуть больше ста, — ответил я мальчику.
— Сколько?! — воскликнул тот, вызвав понимающую ухмылку Минервы.
— Не так давно стукнуло сто десять.
— Ого! А вы неплохо сохранились! — восхищенно констатировал Гарри. — На нашей улице живет миссис Хэчет. Она полностью седая, как и вы, а лицом похожа на сморщенное яблоко. Ее возят кресле-каталке, потому что самостоятельно передвигаться она уже не может. И при этом ей всего семьдесят два!
Я пожал плечами и пояснил:
— Волшебники могут жить дольше обычных людей.
— Насколько дольше?
— Моему наставнику сейчас шестьсот шестьдесят пять лет, — ответил я, любуясь вытянувшейся физиономией пацана. — Его супруге чуть меньше.
— Охре… — мелкий Поттер осекся и быстро поправился: — Обалдеть можно!
Сделав вид, что не заметил оговорки, я продолжил:
— Но эту знаменитую парочку можно назвать исключением из правил. Своего рода рекордсменами. А если взять среднюю продолжительность жизни, то цифра окажется не столь внушительной. Ведь маги редко умирают от старости. Чаще всего причиной их смерти являются разные несчастные случаи, болезни или другие маги… Прости.
Резко погрустневший малец махнул рукой и беспечно заявил:
— Да нет, ничего страшного! А вы мне расскажете о моих родителях? — Гарри лукаво прищурился. — Вы обещали!
Не выдержав вида столь непосредственной наглости, я рассмеялся. Шустрый шкет! То-то он за несколько часов из Минервы научился веревки вить. Нет, этот малец мне определенно нравится! Дурсль был прав — с ними под одной крышей жил маленький монстр, только притворявшийся безобидным ребенком. Вспоминая проделки его отца, у которого при рождении забыли вытащить шило из одного места, я видел в Гарри его отражение и понимал, что вскоре Хогвартсу предстоит новое испытание… Если, конечно, ритуал пройдет успешно.
— Расскажу, Гарри, обязательно расскажу. Давай только перебазируемся в более удобное место. Такие разговоры лучше вести, сидя в мягком кресле у зажженного камина. Минни, ты не против, если мы расположимся в твоей комнате?
МакГонагалл не отказала. Проводила нас к себе, вручила мелкому Поттеру заготовленные подарки, включая альбом с колдографиями, которым пацан очень обрадовался. И мы втроем присели у огня. У нас с Минни имелось, что рассказать мальчику о Лили и Джеймсе. Профессор даже проговорилась, что Поттер был анимагом, из-за чего ей пришлось объяснять мелкому, кто это такие, и демонстрировать свое превращение в кошку. Гарри пришел в восторг. Я, впервые наблюдавший данный процесс своими глазами, отстал от него ненамного.
Время летело быстро. В какой-то момент мне пришлось ненадолго отлучиться, наведавшись к Поппи на осмотр. А вернувшись, я обнаружил, что мое место занято Помоной, оторвавшейся от своих ненаглядных саженцев. Спраут органично влилась в нашу компанию, рассказав Гарри о многочисленных проделках четверки хулиганов, одним из которых был его папаша. И именно она превратила своеобразный вечер памяти в дружеские посиделки с веселыми шуточками и подколками.
Ужинали мы вчетвером за одним столом, что лично для меня оказалось сущим мучением. Вяло ковыряясь вилкой в своем травяном салатике, я глотал тягучую слюну, тщетно пытаясь абстрагироваться от соблазнительных ароматов жареной курицы и тушеной картошки с лучком, лежавшей на тарелках у остальных. Заметив мои страдания, Минерва даже аппетита лишилась и жевала нежное мясо с таким видом, будто лично отобрала его у голодающих детей Зимбабве. Спраут, не испытывающая подобных моральных терзаний, предложила 'хряпнуть по маленькой, чтобы оживить общение', но встретилась с моим многообещающим взглядом и больше тему не поднимала.
После ужина наша компания лишилась бойца. Налопавшийся до отвала Поттер стал откровенно клевать носом. Поручив двум представительницам прекрасного пола позаботиться о мелком и получив уверенность, что Гарри прекрасно устроится в гостевых покоях замка, я отправился к себе. Доработал речь, воспроизвел ее в реальности, потратив пяток чистых листов, размножил их с помощью магии, а полученный результат запаковал по конвертам с адресами. Напоследок начертил схему пентаграммы с учетом полезных советов Поппи, чтобы потом не тратить драгоценное время.
Успел как раз к десяти вечера. Понадеявшись, что у Минервы не возникнет желания заглянуть ко мне на ночь глядя, я достал из кармана накопители и принялся сливать в них свою силу. Мои недавние предположения были ошибочными. Не знаю, какими чудодейственными составами меня пичкала Помфри, но мой магический очаг все эти полтора дня работал, словно паровозная топка. Энергии было так много, что один из камешков оказался заполнен до краев. Если так разобраться, я мог и не заниматься этой 'силовой рокировкой'. Но все же решил перестраховаться, помня, что здоровье у меня одно. Выдоил себя до донышка, спрятал накопители и коснулся философского камня.
— О, Мерлин! Вот это ка-а-айф! — не удержавшись, выдохнул я.
Природная энергия хлынула в меня неукротимым потоком, даря эйфорию. Я чувствовал, как тело стремительно наливается силой и молодостью. Сознание затопило волной бесшабашного веселья и жаждой действий. С трудом усмирив разбушевавшиеся эмоции, я дождался, пока резерв заполнится, затем спрятал подарок Фламеля в нагрудный карман, прихватил рюкзак и подошел к камину. Пообещав фениксу не закрывать канал связи и сразу звать его, если что-то пойдет не по плану, я воспользовался летучим порохом, четко произнес: 'Особняк рода Малфой' и решительно шагнул навстречу приключениям.