Розділ 31

Вони знову сиділи на кухні, там, де все почалося.

Патрік, Ненсі й Брук сіли за кухонний стіл. Майрон та Уїн трималися на відстані, доволі близько, щоб усе чути, але не бути причетними. Патрік сидів спиною до великих скляних дверей навмисно, як припустив Майрон. Його мати сиділа поруч із ним, тримаючи його за руку. Брук усілася напроти нього й чекала.

Патрік глянув на свою матір. Вона кивнула, заохочуючи його розповідати. Патрік утупився в стіл перед ним. Його волосся було коротко обстрижене, майже зголене. Він потер голову, а тоді опустив руки.

— Ріс мертвий, місіс Болдвін.

Майрон глянув на Брук. Вона морально підготувалася до цього.

Реакції майже не було. Майрон повернувся до Уїна. Його обличчя було так само беземоційним, як і в його кузини.

— Він давно помер, — сказав Патрік.

— Як? — голос Брук навіть не затремтів.

Патрік опустив голову, а руки склав на столі перед собою. Його мати тримала його за руку.

— Нас забрали з цієї кухні, — почав Патрік. — Я багато чого не пам’ятаю. Але це пам’ятаю.

Його голос був моторошно неприродний і монотонний.

— Чоловіки, вони заштовхали нас на заднє сидіння фургона.

— Скільки чоловіків? — запитала Брук.

— Брук, будь ласка, — озвалася Ненсі Мур. — Це вперше він може говорити. Просто нехай він усе розкаже, гаразд?

Брук нічого не відповіла. Вона знову зосередилася на Патріку. Голова Патріка була опущена.

— Я перепрошую, — мовила вона занадто офіційно. — Будь ласка, говори далі.

— Вони заштовхали нас на заднє сидіння фургона, — повторив хлопець, майже так, подумав Майрон, ніби хтось прокрутив назад телевізійний суфлер. — Ми довго їхали. Не знаю, як довго. І зупинилися десь на великій фермі. Там були тварини. Корови, свині, курчата. У нас із Рісом була одна спальня в будинку на фермі.

Патрік замовк, він усе ще не підводив голови. Тиша гнітила. Брук хотіла щось запитати; мабуть, вона мала мільйон запитань, але момент був таким нетривким, як мильна бульбашка. Ніхто не рухався. Ніхто й слова не зронив. Ніхто не смів зіпсувати момент.

Ненсі стиснула руку сина. Патрік зібрався на думці й знову заговорив.

— Це було давно, — вів далі він. — Інколи здається, що то був сон. Там було гарно. На фермі. Вони… вони добре до нас ставилися. Ми багато гралися. Ми могли бігати довкола. Ми годували тварин. Я не знаю, як довго. Може, це тривало кілька тижнів. Може, кілька місяців. Інколи я думаю, що це могло тривати протягом років. Я просто не знаю. Ми з Рісом не рахували.

Патрік знову замовк. Майрон подивився позаду нього крізь заднє вікно на просторе подвір’я, на шлях до дверей ззаду. Поки Патрік розповідав, він намагався уявити чоловіків, які вламуються сюди, хапають двох хлопчиків, зникають у дворі.

— Аж раптом одного дня, — сказав Патрік, — усе змінилося.

Його голос став більш нерішучим, розповідь лилася дивним нерівним потоком.

— Вони привели чоловіків, — говорив Патрік. — Мене… мене зґвалтували.

Брук досі не рухалася, вираз обличчя не змінився, але здавалося, ніби Патрікові слова прискорили в ній процес старіння. Брук не змінилася, проте Майрон бачив, що вона висіла на найтоншій волосині.

— Ріс… він був сильнішим за мене. Сміливішим. Він намагався мене врятувати. Він намагався… він не дозволяв, щоб з ним зробили те саме. Він опирався їм, місіс Болдвін. Він боровся з ними. Він штрикнув олівцем в око одному чоловікові. Дійсно серйозно його поранив. Отож… — Патрік усе ще не міг відвести погляд від столу, але спромігся злегка стенути плечима. — Вони вбили його. Вони вистрілили йому в голову. Вони змусили мене…

Плече Патріка затрусилося. Майрон побачив, що на стіл упала сльоза.

— Вони змусили мене піти з ними до тієї ущелини, — тепер його голос більше не був монотонним. Голос Патріка став різким, він був на межі зриву. — Вони змусили мене дивитися…

Мати поклала руку йому на плече.

— Все гаразд, — прошепотіла вона. — Я тут.

— Я бачив це… Я був там… Вони просто… просто жбурнули його тіло в цю ущелину. Як непотріб. Ніби Ріс був мотлохом…

Брук ледь чутно хрипко застогнала, нічого такого Майрон раніше не чув.

— Мені так шкода, місіс Болдвін.

А потім вони обоє розплакалися.


Коли Ненсі квапила сина до дверей, Уїн заступив їм дорогу.

— Нам треба знати більше, — сказав Уїн.

Патрік нестримно ридав.

— Не сьогодні, — відповіла Ненсі, проштовхуючись повз нього. — Лікар Стентон попереджав мене, що це для нього може бути занадто. Тепер ви знаєте правду. Мені дуже, дуже шкода.

Вона поспіхом вийшла надвір. Уїн кивнув Майронові, а тоді пішов до Брук. Майрон швидко рушив за Ненсі й Патріком. Коли всі троє вийшли, Майрон гукнув:

— Як давно ви це знаєте, Ненсі?

Вона обернулася до нього.

— Що?

— Як давно вам відомо, що Ріс мертвий?

— Що ви… Патрік лише зранку нам сказав.

— Дивний вибір часу, — потер підборіддя Майрон.

Патрік досі плакав. Його сльози не здавалися нещирими, проте знову ж, щось не збіглося.

— Що це означає? — запитала Ненсі.

— Патріку, — сказав Майрон, звернувши свою увагу на збентеженого підлітка, — чому ти вчора був у Нью-Йорку з Темрін Роджерс?

— Яке вам до того діло? — відповіла на це Ненсі.

— Ви знали?

— Йому треба було вийти, — промовила Ненсі.

— Справді? То ви знали?

— Авжеж.

— Тоді чому він їхав автобусом? Чому ви його не підвезли?

— Це не ваша справа.

— Він зустрівся з Темрін Роджерс. Я бачив їх разом.

— Ви стежили за моїм сином?

— Так.

Ненсі стала, руки в боки, намагаючись здаватися сердитою, хоча більше було схоже, що це просто для годиться.

— Яке ви мали право? — огризнулася вона. — Він пішов сам, він заговорив з дівчиною свого віку. Не робіть з мухи слона.

— Гм-м, — мугикнув Майрон. Він рушив до них. — Ваша історія збігається з її.

— І що?

— Навіть обурення через те, що я стежив за ними, Темрін Роджерс висловила приблизно так само.

— Ви стежили за моїм сином. Я маю право сердитися.

— А він ваш син?

Патрік майже одразу перестав плакати.

— Про що ви говорите?

Майрон спробував глянути хлопцеві в очі, але той знову опустив голову.

— Здається, ви обоє на крок попереду від нас, ти так не гадаєш, Патріку?

Той не відповів, не подивився на нього.

— Я поспілкувався з Темрін Роджерс. І ось твоя розповідь повністю збігається з її. Ми з Уїном розповіли твоєму батькові, як ти сказав Гладкому Ґанді, що Ріс мертвий. Аж раптом ти достатньою мірою оклигав, щоб розповісти про це місіс Мур.

Ненсі пультом розблокувала двері машини.

— Ви геть із глузду з’їхали?

Майрон нахилився, намагаючись змусити Патріка подивитися йому в очі.

— Ти справді Патрік Мур?

Без попередження хлопець заніс кулак, націлившись ударити Майрона в голову. Майрон не міг утримати рівновагу через те, що нахиливсь, а втім, то був недосвідчений у бійці підліток, який хотів завдати сильного удару. Майронові треба було лише трохи відхилитися, не аж так сильно, щоб перечепитись, і кулак, не зашкодивши йому, пролетів у нього над головою.

Інстинкт самозбереження й тривалі тренування давали йому безліч варіантів протистояти нападу. Найочевиднішим способом було зачекати ще частку секунди. Після удару на повну силу хлопець залишиться повністю відкритим. Майрон зігнув коліна. Він міг ударити в горло, в ніс або в пах.

Але він цього не зробив би.

Натомість він залишився стояти, зігнувшись навпіл, і чекав, як хлопець відповість. За інерцією від невлучного удару Патрік щосили кинувся бігти. Майрон піднявся, готовий погнатися за ним, аж тут Ненсі почала гамселити його кулаками по спині.

— Відчепіться від мого сина! Що, в біса, з вами не так? Ви божевільний?

Майрон якусь мить терпів удари. Він уже стояв рівно, коли Патрік вибіг з під’їзної алеї і помчав вулицею. Ненсі побігла до машини й відчинила дверцята.

— Будь ласка, — благала вона. — Будь ласка, дайте моєму хлопчику спокій.


Майрон вже збирався зайти в будинок, коли задзвонив його мобільний. Телефонував його племінник Міккі.

— Ми знайшли дещо про Темрін Роджерс, — сказав Міккі. — Ти захочеш це побачити.

— Де ти?

— В Еми вдома.

— Я вже їду.

Уїн залишився з Брук. Він переповідав їй усі останні новини, і найбільше її спантеличило повернення їхньої колишньої няньки, Вади Лінни, відомої тепер як Софія Лемпоу.

— Навіщо Ваді сюди повертатися? — запитала Брук. — Не розумію.

Вони теж не розуміли.

Два кам’яні леви охороняли в’їзд до маєтку, де мешкала Ема з матір’ю, бабусею і дідусем. Ворота були зачинені. Майрон відхилився вбік. Охоронець впізнав його і натиснув на кнопку. Ворота зі скрипом відчинилися.

Коли Майрон був малим, оцим маєтком володів відомий дон, бос або капо мафії, чи як там називають головного гангстера. Ходили чутки, що на території була піч, у якій дон спалював тіла своїх жертв. Коли згодом будинок продали, за басейном дійсно знайшли піч. Досі ніхто не знає, використовували її для барбекю по вихідних чи ті чутки були правдою.

Особняк був величезний, розкішний і темний. Здавалося, що хтось з’єднав середньовічну фортецю із замком Діснея. Територія маєтку розрослася, і він був найбільш ізольованим з усіх у цьому районі, що, ймовірно, неабияк приваблювало його нинішніх мешканців. Там був вертолітний майданчик, отож вони могли приходити додому і йти геть непоміченими. Будинок був зареєстрований на корпорацію, щоб не афішувати ім’я справжнього власника. Ще кілька місяців тому навіть найближчі друзі Еми й гадки не мали про те, що вона тут живе і чому зберігає це в таємниці.

Там був дверний молоток у формі лев’ячої голови, але не встиг Майрон узятися за нього, як Анжеліка Ваятт відчинила двері. Вона приязно усміхнулася йому й сказала:

— Привіт, Майроне.

— Привіт, Анжеліко.

Хоч він і знав Анжеліку Ваятт уже протягом багатьох років, навіть якось був її охоронцем, знадобилося кілька секунд, аби сприйняти її як людину, а не як плакат чи зображення на великому екрані. Майрон часто думав, як то воно — бути таким красивим і відомим, що люди, навіть близькі тобі, завжди дивляться на тебе як на кінозірку?

Відоме обличчя нахилилося й поцілувало його в щоку.

— Чула, ти одружуєшся, — сказала йому мати Еми.

— Так.

П’ятнадцять років тому, коли Анжеліка Ваятт народила дочку, бульварні газети були нестерпними, постійно переслідуючи їх, повсякчас роблячи знімки потужними об’єктивами, щоразу як вони виходили з дому в Лос-Анджелесі, вимагаючи відповідей на запитання про те, хто ж батько дитини. Заголовки кричали всіляку дурню на кшталт «ПРИГОЛОМШЛИВА НОВИНА ПРО ТАЄМНУ ДИТИНУ АНЖЕЛІКИ ВАЯТТ, АБО МИ ЗНАЄМО БАТЬКА», а відтак робили припущення про нещодавнього партнера по кінофільму чи арабського султана, або навіть, як це було одного разу, колишнього прем’єр-міністра Великої Британії.

Для маленької дівчинки увага була завелика. У неї почалися нічні кошмари. Анжеліка Ваятт навіть на два роки покинула всі справи, поїхавши з дитиною до Франції, але це лише призвело до ще більших чуток та інсинуацій, найпоширенішими з яких були ті, що Анжеліка Ваятт утратила можливість зніматися в кіно. Це було її покликання.

Що ж тоді робити?

Анжеліка Ваятт таємно повернулася до Сполучених Штатів і знайшла цей приватний будинок у Нью-Джерсі. Вона віддала свою дочку до державної школи під псевдонімом Емма Бомонт, хоча з часом до неї причепилося прізвисько Ема. Дідусь і бабуся Еми дбали про неї, коли Анжеліка була на знімальному майданчику.

Ніхто не знав, хто батько її дочки, крім, звісно, Анжеліки.

Навіть Ема.

— Я справді за тебе рада, — сказала йому Анжеліка Ваятт.

— Дякую. Як ти?

— Добре. Сьогодні їду на зйомки в Атланту. Я сподівалася, що Ема зможе поїхати зі мною, але, здається… е-е… вона зараз заклопотана іншим.

— Тобто Міккі?

— Так.

— Вони хороші діти.

— Це її перший хлопець, — зауважила Анжеліка.

— Він гарно до неї ставитиметься.

— Я знаю, але моя дівчинка… Чи це надзвичайно банально казати, що вона виросла занадто швидко?

— На банальність перетворюється те, що доречно.

— Це розбиває мені серце, — усміхнулася Анжеліка. — Вони всі в підвалі. Ти знаєш, де це?

— Так, дякую, — кивнув він.

Уздовж сходів до підвалу висіли плакати з фільмів, де грала Анжеліка Ваятт. Ема вивісила їх проти волі матері. Підвал, як пояснювала Ема, був єдиним місцем, де вона не хотіла приховувати нічого, що пов’язано з нею справжньою. Майрон вважав це зрозумілим.

Троє підлітків — Міккі, Ема й Ложка — порозлягалися на трьох величезних висококласних кріслах-мішках. Усі троє друкували щось на ноутбуках із шаленою швидкістю.

— Здоров, — привітався Майрон.

— Здоров, — відповіли всі троє, не підвівши голови.

Ема першою закрила свій ноутбук і встала. Сьогодні у її одягу були короткі рукави, і Майрон бачив багато татуювань. Спершу татуювання турбували Майрона. Хай якими поширеними є татуювання сьогодні, Ема була єдиною старшокласницею в середній школі, що їх мала. Міккі пояснив йому: татуювання Еми тимчасові, майстер тату на прізвисько Агент пробував малювати на ній різні узори, тож усі вони зітруться за кілька тижнів.

— Агов, Ложко, — гукнув Міккі.

— Секунду, я упорядкую те, що ми знайшли, — відказав Ложка. — Побалакайте тим часом.

Ема й Міккі повернулися до Майрона. Він міркував, чи варто вплутувати їх у це все — вони вже й так пережили надміру таких подій, як на дуже молодих людей — але, як зазначив Міккі, це було те, що вони зробили.

Майрон дещо пригадав.

— Есперанса сказала, що ти хочеш із нею зустрітися.

— То радше мені було треба, — пояснила Ема.

— Це було нам обом потрібно, — уточнив Міккі. — Ми також розмовляли з Великою Сінді.

— Про що?

Міккі й Ема обмінялися поглядом.

— Маленька Покахонтас і Велика Матуся, — сказала Ема.

— Що з ними?

— Можливо, вони були кумедними в свій час, — відповіла Ема. — Але не тепер.

— Це просто сентименти, — сказав Майрон. — Вони не хочуть нікому зашкодити. Все це просто ностальгічне повернення в минуле.

— Есперанса аргументувала так само, — промовила Ема.

— Часи змінюються, Майроне, — додав Міккі.

— Ми просто запропонували їй зв’язатися з моїм другом Навахо.

— Як усе пройшло? — запитав Майрон.

— Не знаю. Вони ще не говорили.

— Готово! — гукнув Ложка. Він помахав Майронові. — Ходіть, гляньте.

Ложка залишився сидіти у величезному кріслі-мішку. Майрон нахилився і вмостився поруч із ним, у його хворому коліні злегка хруснуло. Ложка поправив окуляри та вказав на екран.

— Темрін Роджерс, — почав він, — майже не буває в соціальних мережах. У неї є профілі у Фейсбуку та Снепчаті, але вона рідко їх використовує. Все, що вона робить, приховане налаштуваннями приватності. Ми припускаємо, що це тому, що її батько — багатий менеджер гедж-фонду. Сім’я особливо не висовується. Встигаєте за мною?

Майрон усе намагався вмоститися на кріслі-мішку. Було важко влаштуватися там зручно.

— Встигаю.

— Нам відомо про її літню інтернатуру на телестанції. Ми знаємо, що їй шістнадцять років. Знаємо, що вона навчається в елітній закритій школі під назвою «Сен-Жак» у Швейцарії, — Ложка подивився на Майрона. — Ви знали, що у Швейцарії незаконно тримати лиш одну морську свинку?

— Ложко, — гукнула Ема.

— Я не знав, — сказав Майрон.

— Мусите тримати їх парами, — пояснив Ложка. — Бачте, морські свинки — товариські тварини, тому жорстоко тримати лиш одну. Або так гадають швейцарці.

— Ложко, — повторила Ема.

— Гаразд, вибачте. У будь-якому разі, єдиною фотографією Темрін Роджерс, яку мені вдалося знайти, є фото з її профілю на Фейсбуці. Отож, я взяв це фото й пропустив його через пошук зображень. Жодних результатів. Це, звичайно, не дивно. Пошук зображень знаходить лишень ідентичні фотографії. Навіщо комусь іще мати фото з її профілю? Усе ще встигаєте?

— Усе ще встигаю, — запевнив Майрон.

— Тому я вирішив піти далі. Я встановив бета-програму, яка використовує програмне забезпечення, що звіряє обличчя на кількох сайтах соціальних мереж. Ви, можливо, бачили цю технологію на Фейсбуці.

— Я не користуюся Фейсбуком.

— Ви… що?

Майрон знизав плечима.

— Але ж усі старі користуються Фейсбуком, — обурився Ложка.

— Ложко, — мовила Ема.

— Так, добре, тоді давайте, я вам поясню. Скажімо, ви публікуєте груповий знімок із друзями на Фейсбуці. Фейсбук має нове програмне забезпечення на основі штучного інтелекту під назвою «ДіпФейс», яке автоматично виконує пошук та звіряння облич на фотографії.

— Тобто? — уточнив Майрон.

— Тобто він упізнає ваших друзів. Отож, ви публікуєте фотографію, і раптом Фейсбук обводить обличчя і питає: «Ви хочете позначити Джона Сміта?»

— Справді?

— Так.

— Зараз так робиться?

— Так, робиться.

Майрон похитав головою, тішачись своєю наївністю.

— Зверніть увагу, — вів далі Ложка, — що я сказав «звіряння облич», технологія, яка розпізнає, що на двох зображеннях те саме обличчя, існує на противагу більш поширеній технології розпізнавання обличчя, що є спробою зіставити ім’я з обличчям. Між ними велика розбіжність. Тому я пропустив фотографію профілю Темрін Роджерс через бета-програму, — «бета» означає, що її досі тестують, — щоб побачити, що з цього вийде. О!

Ложка ляснув себе по чолі.

— Ледь не забув. Я спершу спробував це на фотографії Патріка Мура. Мені пощастило дістати кадр його появи на цьому телевізійному інтерв’ю. Я гадав, овва, може, хтось сфотографував його. Може, мені вдасться знайти щось про нього, а отже, й про Ріса.

— І?

— Нічого. Жодного натяку. Крім… Що ж, давайте, я вам покажу.

Він натиснув сенсорну панель на своєму ноутбуці. З’явилося групове фото, на якому було, може, з двадцять-двадцять п’ять підлітків. Під ним написано: «Старшокласники», а нижче були імена.

— Ця фотографія з’явилася на сайті випускників для учнів, які навчалися в «Сен-Жак». Якщо ви подивитеся сюди, — Ложка показав курсором, — ну що, упізнаєте цю молоду леді?

Майрон упізнав.

— Це Темрін Роджерс.

— Саме так, Майроне. Відмінна робота.

Майрон зиркнув на Ему, прагнучи з’ясувати, чи Ложка не глузував з нього. Ема лише стенула плечима, ніби кажучи: «Ну що вдієш?»

— А якщо ви глянете сюди на підпис, — і знову Ложка скористався своїм курсором, — то побачите лише список імен. Я припускаю, що це пов’язано з програмою конфіденційності в школі, але не можу сказати напевне. Темрін — четверта в другому ряду… Бачите?

Майрон бачив. Там було написано просто: «Темрін».

— І?

— Так ми подумали, — сказав Ложка, — спочатку. Насправді… гаразд, зізнаюся, я не дуже тямлю на деталях. Мені краще даються масштабні речі, ну, ви розумієте, про що я?

— Скажімо, розумію.

— Ха, непогано! Саме Ема… Емо, хочеш показати йому?

Ема пальцем показала на хлопчика, який стояв прямо за Темрін Роджерс. Майрон насупився й нахилився, воліючи подивитися ближче.

— Не треба напружувати очі, Майроне, — попросив Ложка. — Не у вашому віці. Я можу збільшити.

Ложка почав натискати на зображення, поки воно не стало більшим. Це було якісне фото, нещодавно зроблене досить пристойною камерою, але, коли він натискав, пікселі почали розмиватися на екрані. Ложка зупинився. Майрон придивився знову.

— Ви думаєте… — почав Майрон.

— Ми не знаємо, — сказав Ложка.

— Я знаю, — мовила Ема.

Майрон знайшов ім’я хлопчика і вголос прочитав: «Пол».

Хлопець на фотографії мав довге хвилясте біляве волосся — учень, який намагався заявити про свою незалежність. Волосся Патріка Мура було коротко обстрижене й темне. Здавалося, що Пол на фотографії мав блакитні очі. У Патріка Мура були карі очі. Їхні носи також відрізнялися. Ніс Пола був меншим і, можливо, іншої форми.

Проте…

Майрон не помітив би цього, не сам, але тепер, коли він придивився…

— Я знаю, про що ви думаєте, — сказала Ема. — І, мабуть, погоджуся з вами. Підлітки мають однаковий вигляд. Ми всі це розуміємо. Напевно, я навіть не думала би про це двічі, однак ця школа невелика. У цьому старшому класі двадцять три учні. Патрік Мур виходить і зустрічається з Темрін Роджерс. Чому? Він був самотнім. Ми бачили це, коли навідували його.

Міккі кивнув, погоджуючись.

— Це занадто великий збіг, Майроне. Я маю на увазі підстригти волосся. Зробити щось із контактними лінзами, щоб змінити колір очей. Можливо, якась операція на обличчі, не знаю. Але Ема показала це мені, я подивився на нього й спочатку не бачив, а потім…

Міккі вказав на обличчя на екрані.

— Я вважаю, що однокласник Темрін Пол тепер називає себе Патріком Муром.

Майрон кинувся до машини. Він схопив телефон і подзвонив Есперансі.

— Нам треба знайти все, що зможемо, про цього хлопчину Пола, який ходить у «Сен-Жак» біля Женеви в Швейцарії. Найважливіше — прізвище. Батьки, будь-що.

— Це буде не так швидко, — сказала Есперанса. — То закрита школа, розташована за кордоном, у нас немає зв’язків у Швейцарії, до того ж припускаю, що таке місце до біса потайливе.

Звісно, Есперанса мала рацію.

— Просто зроби все можливе. Ложка надішле тобі зображення.

— Я вже отримала електронного листа від нього, перш ніж ти зателефонував, — відказала Есперанса. — Ти знаєш, що найпоширеніший пароль для електронної пошти — 123456?

— Так, це, мабуть, робота Ложки.

— Я дивлюся на дві фотографії — одну з цим хлопцем Полом, іншу — з Патріком на цьому телевізійному інтерв’ю. Якщо придивитися, так, я бачу цю схожість, але ти б колись здогадався, що Пол і Патрік — це один хлопець?

— Ні, — відповів Майрон. — Але в цьому, либонь, і суть.

— О, я знайшла того вчителя п’ятого класу. Того, що навчав Кларка та Франческу.

— Містера Діксона?

— Так, Роба Діксона.

— Де він?

— Він досі викладає в п’ятому класі в початковій школі Коллінз. Я призначила для тебе зустріч, щоб ти зміг з ним побачитися сьогодні о сьомій тридцять.

— Як тобі це вдалося?

— Я сказала йому, що ти чув, який він чудовий учитель, і що ти пишеш книгу про свій життєвий досвід.

— Який досвід?

— Я не сказала. На щастя, містер Діксон бачив той документальний фільм по тебе на «І-Ес-Пі-Ен». Невеличка слава, любий. Вона відкриває двері.

Закінчивши розмову, Майрон зателефонував Уїнові й розповів йому те, про що дізнався.

— Тож, хлопчина — самозванець, — підсумував Уїн.

— Не знаю. Все ще залишається шанс, що це лише двоє схожих хлопців-підлітків.

— Яким обом пощастило бути знайомими з Темрін Роджерс?

— Це шито білими нитками, — відповів Майрон. — Просто для інформації: як Темрін, так і Патрік — називаймо його Патріком, щоб не плутатися, — твердять, що вони випадково зустрілися в «Ріплі».

— Випадково зустрілися?

— Атож.

— Нинішня молодь, — застогнав Уїн. — Я думав, що вони здатні вигадати правдоподібнішу брехню.

— Щиро кажучи, ми захопили Темрін зненацька. Як Брук?

— Замкнулася, — сказав Уїн. — Це, мабуть, добре. Зараз вона дуже зосередилася на тому, чому її колишня нянька повернулася до Сполучених Штатів.

— У неї є якісь припущення?

— Жодного. То який твій наступний крок?

— Ми й досі збираємо інформацію, — сказав Майрон.

— Ого, пригальмуй-но з деталями!

— Ненсі Мур далі наполягає, що хлопець, якого ми врятували, це її зниклий син Патрік.

— Правильно.

— Тож мені цікаво, чи ці фотографії Пола взагалі змінять її думку.

— То туди ти зараз їдеш?

Зліва Майрон помітив будинок Мурів. Коли він заїхав на під’їзну алею, то побачив у гаражі «Лексус».

Вона була вдома.

— Я вже на місці.


Майрон не завдав собі клопоту зайти крізь вхідні двері. Гараж був незамкнений, тому чоловік попрямував до «Лексуса». Побачивши, що двері між будинком та гаражем залишили відчиненими, він занепокоївся.

— Агов? — гукнув Майрон, зазирнувши всередину.

Ніхто не відгукнувся.

Майрон увійшов, перетнув кухню. Згори він почув шарудіння. Він не мав зброї, і це було нерозважливо, але досі в цьому не виникало великої потреби. Він неквапливо рушив нагору сходами.

Хай хто вовтузився нагорі, він не намагався цього приховати.

Майрон дістався верхньої сходинки. Шелест долинав з кімнати Патріка. Він повільно підійшов до дверей, притулившись спиною до стіни, що могло бути або й не бути дієвим у таких випадках. Важко сказати. Він підступив до дверей, зачекав секунду, швидко зазирнув усередину.

Ненсі Мур трощила все у кімнаті.

— Привіт, — сказав Майрон.

Вона підскочила від його голосу й повернулася до нього. Її очі були широко розплющені, майже божевільні.

— Що ви тут робите?

— Все гаразд?

— Схоже, що все гаразд?

Не схоже.

— Що трапилося?

— Вам невтямки, чи не так? Ви думаєте… Не знаю, що ви думаєте. Я намагалася захистити свого сина. Він слабкий. Він стільки всього пережив. Як до вас не доходить?

Майрон нічого не відповів.

— Ви знаєте, чого вартувало йому зробити те, що він зробив сьогодні? Пережити жах того, що з ним сталося? З Рісом?

— Це треба було зробити, Ненсі, — сказав Майрон. — Якби був інший спосіб, якби Ріс повернувся додому…

— Брук Болдвін зробила б те, що було би краще для її дитини, а не моєї, — Ненсі випрямилася. — Можете не сумніватися. Мати захищає своє дитя.

Ого!

— Навіть за рахунок іншого?

— Патрік не був готовий говорити. Ми це знали. Ми просто хотіли дати йому достатньо часу, щоб він став сильнішим. Що змінили б кілька днів після десяти років? Лікар Стентон мав рацію. Це було занадто для нього. А тоді, ніби було недостатньо важко пройти через це, ніби було недосить важко розповісти Брук, що Ріс мертвий, ви, — Ненсі тицьнула в нього пальцем, звинувачуючи, — переслідували його. Патрік утік через вас.

— Це не Патрік.

— Що?

— Хлопець, якого ми привезли додому — це не Патрік.

Це Патрік.

— Його звати Пол.

— Забирайтеся! — гаркнула вона.

— Чому ви не зробите тест на ДНК, Ненсі?

— Чудово, якщо це змусить вас усіх дати нам спокій, ми зробимо, гаразд? Тепер ідіть геть, будь ласка.

Майрон похитав головою.

— Я хочу, щоб ви поглянули на ці фотографії.

Вона здавалася збентеженою.

— Які фотографії?

Він простягнув їй дві роздруківки, які йому дав Ложка. Якусь мить Ненсі не торкалася їх. Вона просто стояла. Майрон посунув руку трохи ближче до неї, тримаючи їх так, аж доки вона, дуже неохоче, дозволила йому передати їй ті фотографії.

— Я не розумію.

— Групове фото зробили в закритій школі у Швейцарії, — сказав Майрон.

— І? — Ненсі витріщилася на світлини.

— На цій фотографії є хлопець. Його звати Пол. Ми ще не дізналися прізвище. Але дізнаємося. Друга фотографія — це широкий план.

— Я все ще не збагну, — руки Ненсі Мур тремтіли. Вона поставила верхню фотографію під нижню. — Ви ж не думаєте?…

— Пол і ваш Патрік — це той самий хлопець.

— Ви помиляєтеся, — жінка похитала головою.

— Не думаю.

— Вони майже не схожі.

— Пам’ятаєте, коли я питав вас про Темрін Роджерс? — Майрон забрав світлини і поклав груповий знімок згори. — Це Темрін. Та сама дівчина, з якою Патрік учора зустрічався.

— Ми сказали вам…

— Так, вони випадково вперше зустрілися біля «Ріплі». Я був там, Ненсі. Я їх бачив. Це не була випадкова зустріч. Вони познайомилися раніше…

— Ви не можете знати це, просто простеживши за ними, — відповіла вона, але тепер її голос був кволим, переможеним.

— Я щойно надіслав ці фотографії електронною поштою судовому антропологу Еліс Мервош. Вона порівняє фотографію Пола із записом Патріка під час того вчорашнього інтерв’ю. Вона зможе підтвердити, що це одна людина.

Ненсі Мур похитала головою, але знову це нічого не означало.

— Ненсі, дозвольте мені допомогти вам.

— Ви що, гадаєте, він самозванець? Ви помиляєтесь. Мати знає.

— Ви казали, що мати захищає свою дитину, — сказав Майрон, намагаючись зберегти свій голос якомога рівнішим та лагіднішим. — Можливо, це бажання, ця потреба також могли спотворити сприйняття.

— Це Патрік, — наполягала Ненсі. — Мій син. Нарешті він повернувся додому. Після всіх цих років я нарешті повернула його, — її очі блищали, коли вона зустрілася поглядом з Майроном. — А тоді ви його налякали.

— Дозвольте мені допомогти вам знайти його.

— Я думаю, ви достатньо зробили. Це мій син. Я знаю. Знаю. Він не самозванець. Його звати не Пол.

Жінка проштовхнулася повз нього й пішла вниз сходами. Майрон рушив за нею.

— Коли він повернеться додому, ми зможемо зробити тест ДНК, щоб вам усім заткнути пельки. Але зараз я маю бути в іншому місці.

Ненсі не зупинялася. Вона перетнула гараж і вийшла через двері. Вона сіла в машину й завела її.

— Більше не приходьте, Майроне. Ніколи не повертайтеся.


Уїн і Брук сиділи на кухні в домі Болдвінів. Фотографії закритої школи в Швейцарії були розкидані на столі перед ними.

Майрон закінчував розмовляти з Еліс Мервош, судовим антропологом. Коли він договорив, Брук і Уїн очікувально глянули на нього.

— На її думку, — сказав Майрон, — це та сама дитина.

Брук знову глянула на світлину. Майрон схилився над нею і показав, розповідаючи.

— Цей хлопець, Пол, підстриг і пофарбував волосся, — пояснив Майрон. — Змінити колір очей легко за допомогою контактних лінз. Інший ніс може бути результатом пластичної операції.

Брук просто сиділа з фотографією в руці.

— А Ненсі цього не бачить?

— Так вона сказала. Вона наполягала, що то Патрік.

— Ти віриш їй?

— Я вірю, що вона в це вірить.

— Тож вона сама себе обманює?

Майрон стенув плечима.

— Не знаю.

Уперше заговорив Уїн.

— Отже, нам треба з’ясувати, хто цей Пол. Нам треба з’ясувати, де він живе, хто його батьки…

— Це з’ясовує Есперанса. Але на таке потрібен певний час.

— Я потелефоную за кордон. Подивимося, чи можна це пришвидшити.

— Не розумію, — сказала Брук. — Він самозванець? Він намагається обдурити сім’ю?

— Можливо.

— Я читала про подібну справу, — мовила Брук. — Коли в тебе зник син, ти… Так чи інакше, це було десь наприкінці дев’яностих років. В однієї родини з Техасу зник син, коли йому було дванадцять або тринадцять. Через три роки якийсь самозванець із Франції сказав, що це він є тією зниклою дитиною. Він обвів круг пальця багатьох людей.

Майрон не дуже добре пам’ятав ту історію.

— Який він мав мотив?

— Я не пригадую. Частково гроші, але думаю, що він не раз дурив людей. Не вперше він прикидався кимось іншим. Він був хворий. Гадаю, що сім’я повірила у це частково тому, що вони хотіли, щоб то було правдою. Вона глянула на Майрона. — У чому ж тут річ, Майроне?

— Не знаю.

— Ні в чому тут немає сенсу.

— Нам треба більше інформації.

Ніби навмисно задзвонив мобільний телефон Майрона. Він глянув на Уїна.

— Це Джо Корлесс із лабораторії ДНК.

— Увімкни гучний зв’язок.

Майрон так і вчинив і поклав телефон на стіл.

— Джо?

— Майроне?

— Джо, я сиджу тут з Уїном.

— Ого! Уїн повернувся?

— Будь ласка, скажи нам результати, — сказав Уїн.

— Дозвольте мені одразу перейти до цього, — сказав Джо Корлесс. І тоді він сповістив дещо, що здивувало Майрона: — Хлопчик — дійсно Патрік Мур.

Майрон подивився на Уїна. Брук зблідла.

— Ти впевнений?

— Зразки волосся, які ви надали, — жіночі. ДНК із зубної щітки належить чоловікові. Ці двоє людей — кровні брат і сестра.

— Стовідсотково?

— Без сумніву.

Подзвонили в двері. Уїн пішов відчиняти.

— Дякую, Джо, — сказав Майрон.

Він вимкнувся.

— Це Патрік, — сказала Брук. Вираз обличчя не змінився, але кутки губ затремтіли. — Це не самозванець. Це Патрік.

Майрон просто сидів.

— То навіщо повернулася Вада? Чому Патрік зустрічається з цією дівчиною Темрін?

— Усе навпаки, — сказав Майрон.

— Що ти маєш на увазі?

— Пол не видає себе за Патріка. Пол і є Патрік.

Перш ніж він зміг пояснити все далі, Уїн повернувся на кухню разом із Зоррою. Якщо Брук і здивувалася, побачивши на своїй кухні трансвестита, схожого на чоловіка, вона не подала знаку.

— У Зорри є новини щодо няньки, — повідомив Зорра.

— Вади? — підвелася Брук.

— Вона зараз називає себе Софією Лемпоу, — сказав він. — Учора вона прилетіла до Сполучених Штатів. Вона орендувала «Форд Фокус» в аеропорту Ньюарк.

— То як нам її знайти? — запитала Брук.

— Уже знайдено, красунечко, — відповів Зорра. — Всі орендовані автомобілі обладнані GPS-системами на випадок викрадення автомобіля. Або якщо ви перетинаєте кордон штату, щоб вони могли взяти з вас більше грошей. Отакі причини.

— І вони дозволили тобі відстежити його?

Зорра обіруч поправив свою перуку в стилі Вероніки Лейк і всміхнувся. Усі його зуби були в помаді.

— Зорра не вживав би слова «дозволити». А натомість — «гроші вашого двоюрідного брата». Вони дуже переконливі, — сказав він.

— То де Вада? — запитала Брук.

Зорра витяг свій мобільний телефон.

— Зорра відстежує її тут.

Він показав їм екран. На місці розташування автомобіля блимала синя цятка.

— Де це точно?

Зорра натиснув на іконку. Замість карти з’явилося зображення із супутника. Майрон ледь не вигукнув уголос. Синя цятка була оточена зеленим кольором. Там було озеро, яке навіть згори мало знайомий вигляд.

— Озеро Шармейн, — сказав Майрон. — Вада в будинку Гантера Мура.

Загрузка...