Глава 27

До самого утра я лежала без сна. Боялась: закрою глаза, и монстр вернется. Дождалась, пока не сыграет жутковатую мелодию кем-то установленный будильник, и только тогда выбралась из кровати. Надо сообщить Конраду, чем занимается по ночам его отец, и он обязательно мне поможет. Я быстро приняла душ, натянула облегающее платье, перчатки и колготки, однако вызывающе не стала укладывать феном волосы – пусть топорщатся в разные стороны.

– Пошел ты в задницу, доктор Айвори, – пробормотала я, стоя перед закрытой дверью.

Ровно через минуту она открылась, и на меня с негодованием уставился Брэдли.

– Придется заглянуть в салон к Бекке, она наведет порядок.

Он двинулся по коридору, заложив руки за спину.

– Я не собираюсь ничего делать с прической – сегодня планирую вырваться из этого ада. Мне только нужно повидать Конрада. Ночью на меня напал Иэн Айвори.

Мне страшно захотелось расплакаться – а что еще должна сделать униженная мужчиной девушка? Пересилив себя, я закусила нижнюю губу и старалась говорить как можно тверже.

Брэдли грустно и сочувственно посмотрел мне в глаза. Придвинувшись ближе, медленно выдохнул и мягко взял меня за локти.

– Ты в порядке?

В его голосе, против обыкновения, звучала искренняя озабоченность.

Ненавижу, когда меня спрашивают, в порядке ли я. Становится только хуже, и я сразу начинаю плакать, будто в мозгу щелкает невидимый переключатель. Я схватила Брэдли за руки.

– Отведи меня, пожалуйста, к Конраду. Он их сын, он поможет мне отсюда выбраться. Знаешь, доктор Айвори называет пленниц «непорочными птичками»… Намекал, что хочет проверить, девственница ли я.

Брэдли опустил глаза в пол, отвернулся и подтолкнул ко мне тележку.

– Что ж, было приятно с тобой познакомиться, Деми Рао…

Мы пошли по коридору – впереди Брэдли с нагруженной подносами тележкой, за ним я. Пришлось прибавить шагу. Моя карточка, как выяснилось, толком не срабатывала – еще застряну где-нибудь.

– Подожди, Брэдли! – окликнула его я, когда он подошел к большой двери.

– Сегодня тебя убьют, – сказал он, не оборачиваясь. – Когда ты поймешь, что невозможно по собственной воле покинуть Айвори-хаус? А чтобы отпустили, надо держать язык за зубами, работать и заставить хозяев себя полюбить. Если этого добьешься, тебя выберут.

– Выберут? – переспросила я дрожащим голосом.

– Да, ты станешь избранницей. – Брэдли покачал головой. – Это единственный путь к свободе. Сколько можно говорить? Если не будешь вести себя как следует, тебя или убьют, или посадят в клетку. Но лучше смерть, поверь. Так что выполняй свою работу, Деми, – устало произнес он, глянув на тележку.

Видно, утомился меня уговаривать.

– Мне страшно, Брэдли, – заскулила я, а он снова подтолкнул ко мне тележку.

– Постарайся избавиться от лишних эмоций. Радуйся, что до сих пор жива, что еще способна ощущать страх. Пойдем, тебе еще надо привести в порядок волосы и успеть на прием.

Брэдли вывел меня за дверь.

– На прием?

Он не ответил, а я не стала настаивать. Хватит и того, что уже знаю, – это лучший способ избежать очередной панической атаки.

Мы очутились в части дома, где я до сих пор еще не была. Все те же лампы дневного света, белый пол, белоснежные стены…

– Иди, он ждет. После заглянем к Бекке, а затем я провожу тебя на этаж, где сегодня нужно прибраться.

Брэдли указал на вторую комнату слева.

– Можешь пойти со мной?

Я стояла у порога и тряслась, словно в ознобе.

– Нет, не могу. Подожду здесь.

Наконец дверь открылась, и я прошла внутрь.

В углу комнаты мыл руки мужчина в белом врачебном халате; в самом центре стоял операционный стол, над ним – огромная лампа. На лотке были аккуратно разложены сверкающие медицинские инструменты. За стеклянными дверцами шкафчиков я разглядела кучу одинаковых флаконов и шприцев.

– О нет, нет…

У меня сбилось дыхание. Я попятилась к выходу и уперлась спиной в запертую дверь. Мужчина медленно обернулся и уставился мне в глаза.

– Садитесь, мисс Рао. Раз в два года мы проводим медицинский осмотр персонала, как и предусмотрено вашим контрактом. Я – доктор Кауэлл.

Он опустился на вращающийся стул и, подъехав к столу, жестом предложил мне сесть. Оглянувшись, я убедилась: сбежать не удастся. Подойдя к холодному стальному столу, застеленному клеенкой, я сцепила руки в замок, пытаясь умерить дрожь.

– Имелись ли у вас раньше жалобы на здоровье? – спросил доктор, копаясь в документах.

Я бросила на него ошеломленный взгляд. Никогда не была в медицинских кабинетах и осмотров в жизни не проходила.

– Не знаю, – честно ответила я.

– Что ж, в таком случае сделаем общий анализ крови, осмотрим вас, а затем можно вставить внутриматочную спираль.

– Но… мне не нужно.

Я залилась краской, испуганно задрыгав ногами, однако доктор схватил меня за лодыжки и заставил сидеть спокойно.

– Нам лучше знать, что вам требуется. Спираль необходима однозначно.

– Зачем они хотят это сделать?

– Чтобы вы не забеременели. Ложитесь, мисс Рао, – меня ждут другие пациенты.

Чтобы не забеременела? Я откинулась спиной на стол, и доктор, закинув мои трясущиеся ноги на держатели, стянул колготки вместе с трусиками. Господи, какое унижение…

– Расслабьте мышцы, – потребовал он. – Да расслабьтесь же!

Я лишь сильнее съежилась от его окрика. Сделала несколько глубоких вдохов и, стуча зубами, закрыла глаза, когда в меня вставили холодное зеркало.

– Ага, девственница, – цокнул языком доктор.

Я как будто отключилась. Сознание не желало вновь переживать недавнее прошлое. Стоило вспомнить, как сестра вставала на мою защиту, не позволяя надо мной надругаться, и сразу появлялась слабость в ногах.

– Хм, невинная девушка. Что ж, я приятно удивлен.

Не слышала, о чем он вещал дальше, потому что могла думать лишь о своей чудесной сестренке. Ничего не слышала и ничего не чувствовала. Когда полностью уходишь в себя, вроде как оказываешься в безопасности. Надежный способ.

Загрузка...