— Мне кажется, это место гораздо дороже, чем вы думаете, — шепнула я на ухо Калебу, забирая у него Лили. Дочь восторженно вертела головой, потеряв дар речи, стоило нам только въехать в черту городу.
Я с сомнением осмотрела ухоженную улицу. Идеально белая дорога, выложенная крупным камнем, что наверняка мыли каждое утро. Кованый забор скрывал изящный трёхэтажный дом, утопавший в густой зелени, аккуратно подстриженной и сформированной в замысловатые фигуры. Выбранная драконом гостиница была явно мне не по карману. Она была не кричаще богатой, как самый дорогой отель города, но почему-то в этой тихой роскоши мне виделись куда большие счета.
— Не беспокойся, Софи, я здесь желанный гость. Хозяин этого места мой давний знакомый. Уверен, что сделанная для нас скидка будет впечатляющей.
— Ты уверен? Ты должен был сделать что-то очень и очень внушительное для него, чтобы он делал нам такие подарки.
— Определённо он так и думает. Хотя мне кажется, что его жизнь переоценена…
— Ты спас ему жизнь?!
— Было дело, — хмыкнул он, положив руку на мою поясницу и аккуратно подтолкнув в направлении входа. Со вздохом я последовала его молчаливым указаниям, надеясь, что некто спасённый им действительно так высоко ценит свою жизнь и услуги Калеба.
В это пребывание в столице я решила положиться на дракона, когда он уверенно заявил, что сам позаботится о нашем здесь проживании. С одной стороны приятно, а с другой — практично. Рорри со своими советами стал не актуален. Я до сих пор с ужасом вспоминаю таверну, где встретила Джимми.
— Господин Джонс, как мы рады вас видеть! — молодой услужливый мужчина появился перед нами так внезапно, что я умудрилась испуганно вздрогнуть, крепче прижав к себе дочь, отчего Калеб и Лили помрачнели, а незнакомец побледнел.
— Эдди, буду признателен, если ты больше не будешь пугать моих спутниц…
— Я не испугалась! — гордо заметила Лили, но в этот раз не расплылась в улыбке, продолжая тяжело смотреть на бедного Эдди.
— К-конечно. Прошу прощения, леди, я ни в коем случае не хотел вас напугать!
— Ничего страшного. Дорога сказывается, делая меня более впечатлительной.
— Позвольте показать ваши комнаты. Они уже ждут вас!
Калеб благосклонно кивнул, в то время как я озадаченно нахмурилась, но последовала в указанном направлении, отмечая по пути, что дом полнится магией. Я могла себе позволить содержать только пару артефактов, да что я; бабушка моя не могла себе позволить сильно больше, а здесь же… не было и намёка на обыденные вещи. Свет излучали магические светильники, в случайном порядке парящие под потолком. Их было огромное количество, они напоминали больших светлячков, что собрались на деревьях с наступлением ночи. Картины в добротных золотых рамах скрывали в себе работы именитых мастеров прошлого. Изображения на них жили своей маленькой жизнью.
Когда мы поднялись по лестнице на верхний этаж и подошли к выделенным комнатам, я заподозрила, что придётся расстаться со всеми шиллингами, которые прихватила с собой, а стоило Эдди открыть дверь, то поняла, что придётся ехать в банк.
Гостиная была огромной и больше соответствовала комнате в королевском дворце, а не в гостинице.
— Как вам? — наш сопровождающий гордо раздул грудь, а я скривилась, в глазах прыгали монеты.
— Не знаю… как-то не впечатляет, — проговорила, возвращая его в суровую реальность.
— Не впечатляет?.. — сорвавшимся голосом пискнул он.
— Не впечатляет? — удивился Калеб.
— Нет! Мы поищем что-нибудь другое!
— Глупости, — озадаченно нахмурил лоб дракон. — Лили здесь нравится! Маленькая принцесса должна жить в таком месте! — указал он рукой на по глупости опущенную с рук дочку. Та радостно носилась по комнате, трогая мебель и статуэтки с живым интересом в глазах.
— Калеб, мне это не по карману, — сделав шаг к дракону и заодно повернувшись спиной к Эдди, прошептала я одними губами.
— Не беспокойся, — улыбнулся он мне и гораздо громче продолжил: — Эдди, всё чудесно! Можешь идти, хотя, подожди… захвати послание. Пусть мальчишка-посыльный немедленно его доставит! — он требовательно протянул ладонь в мою сторону, и мне ничего не оставалось, как вытащить из ридикюля заранее подготовленное послание для леди Бассет, где я просила её о встрече.
Стоило двери за Эдди закрыться, как я возмущённо прошипела:
— Вообще-то, мне платить, и я бы хотела, чтобы ты посоветовался со мной при выборе гостиницы за такие-то деньги!
— За какие такие? — ухмыльнувшись, он ускользнул из-под моего разъярённого взгляда и подошёл к дочери. — Нравится, Лили?
— Оссень! — крутанулась она на месте, прижимая ручки к груди.
— А ты ведь ещё не видела спальню! Там такая кровать… на ней можно прыгать! Пошли, я тебе покажу! — подхватив её, он унёсся в одну из дверей, что вели из этой комнаты. Вскоре оттуда донёсся заливистый смех, а я, наконец, отмерла, медленно последовав за ними.
Огромная кровать с четырьмя столбами под розовым балдахином терпеливо скрипела вслед за прыжками Лили.
Калеб с улыбкой наблюдал за тем, как она взмывала всё выше и выше.
— Улыбнись, — шепнул он, подойдя ко мне, — насчёт комнат не беспокойся. Лили ведь моя племянница, я хочу, чтобы она запомнила эту поездку. Так что проживание полностью возьму на себя, — заглянув мне в глаза, он убрал выбившуюся из причёски прядь розовых волос мне за ухо, коснувшись пальцами. Встретившись с ним взором, я позволила себе на пару секунд утонуть в его магнетических глазах. Честно признаваясь себе, что он мне нравится.
— Мама, я голодна! — дёрнула меня за юбку Лили.
— Я тоже не отказался бы съесть кусок хорошо прожаренного мяса, а может, даже и целую ногу, — подмигнул ей Калеб. — Найдём, где поесть, а потом займёмся делами! Согласна?
— Раве я могу с вами спорить?! — я с нежностью взглянула на дочку, что, припрыгнув, уцепилась за дракона, на что он, подмигнув, закинул её к себе на плечи и уверенным шагом направился на выход.
Ресторанчик мы нашли достаточно быстро, где Калеб, также не став меня слушать, за всё заплатил сам, после чего мы постепенно дошли до королевской площади, где было множество народа.
Королевский дворец привлекал к себе зевак разных мастей. Перед ним расхаживали представители разных сословий и видов, а между ними рьяно шныряли мальчишки-разносчики и торговки.
Незамысловатый букет из белых лилий появился передо мной внезапно, стоило мне выпустить из поля зрения Калеба, присматривая за свесившейся с парапета фонтана дочерью. Её влекло движение воды. Дракон же где-то нашёл цветочницу и теперь с загадочным видом ждал моей реакции.
Я с удовольствием коснулась пальцами нежных лепестков и поражённо выдохнула. Цветы от прикосновения заискрились.
— Их выращивает девчонка-полуэльфийка с очень сильной кровью. Потому её цветы всегда с сюрпризом.
— Очень красиво! Спасибо! — выдохнула я, прижимая к груди букет.
— Мам, а можно мы дома тозе сделаем фон-фон-тан? — с надеждой проговорила дочка, обтирая мокрые ладошки о подол платья.
— Может быть, позже, — провела я рукой по её головке. — Раз ты уже наигралась, теперь пойдём по маминым делам! Редакция нас ждёт!
— Как скажешь… Моя принцесса, пойдёшь сама или на плечах?
— На плечах! — не задумываясь, проговорила малышка, нетерпеливо протягивая к нему руки. После чего тут же взлетела в его объятиях. Оба были довольны собой и притягивали завистливые взгляды прохожих. Кто-то от души радовался за нас, а кто-то чопорно прицокивал. Я же плавилась от умиления. Казалось, что я купалась в море из тёплых солнечных лучей. Они обещали заботу, заставляя расслабиться и отдаться им во власть.
Калеб, несмотря на то, что малышка сидела у него на плечах, и он поддерживал её одной рукой за ножку, предложил мне свой локоть. На мгновение мне показалось, что мы с ним одна семья. Мысль кольнула, но я тут же постаралась от неё избавиться. Ему нравится Полли! Или нет? Что я вообще знаю о его вкусах?
Взгляд сам собой притянулся к лицу мужчины: спокойному, уверенному, не дарящему окружающим возможность прочитать его истинные мотивы и чувства, но значит ли это, что он ничего не чувствует?
Любопытство взвилось во мне, рождая желание.
— Софи! — вернул меня в реальность голос Калеба; мужчина вопросительно выгнул бровь, вглядываясь в моё лицо. — Мы пришли, но ты, кажется, увлечена своими мыслями… Дам шиллинг за то, чтобы узнать, что у тебя в голове.
— Думаешь, не прогадаешь? — игриво улыбнулась я.
— Это же ты, точно выиграю…
— Шиллинг — это слишком мало!
— Хотю крендель! — Лили дёрнула Калеба за волосы и нетерпеливо указала в сторону девушки, что только повернула на эту улицу.
— Мы продолжим, а пока наша маленькая леди изволит ещё раз обедать, — подмигнул он, обходя меня, — Мы будем в парке, что в конце улицы!
Я же ещё несколько секунд стояла, поражённая громом. Мне понравилось его «наша». Но дела не ждут, и потому я ринулась по уже знакомой лестнице.
Редактора мне пришлось ждать, и чем ещё заняться, как не почитать новый выпуск вестника? С удовольствием вдохнув аромат свежей краски, я развернула листы. Надо же знать, чем живёт город, а жил он весьма интересно. Начинался сезон приёмов, королевский театр ставил премьеру сегодняшним вечером, но больше всего аристократов занимал новый наследник графа Лорри — его неодарённый младший сын Себастьян Лорри. Так как не объявился носитель магии семьи, то именно он вступил в наследство, хотя был не в ладу с отцом при жизни и большую часть времени провёл в дальнем поместье. Старшие сёстры были также не одарены магией, потому не могли рассчитывать на богатства и титул. В статье подробно расписывалось наследство, доставшееся ему. Больше всего автора привлекали редчайшие артефакты, меня же заинтересовало иное.
Сердце пропустило удар, когда я увидела его портрет. Я знала этого мужчину, вот только имя при нашем знакомстве у него было другое.
Совсем неприлично для аристократки, я закусила ноготь большого пальца, суматошно следя взглядом за суетившимися вокруг корреспондентами. Никто не обращал внимания, как в моей голове началось целое сражение. Мысли одна мрачнее другой поднимали голову и завладевали сознанием: Зачем? Почему? Глупость же... Для чего останавливаться у меня под вымышленным именем? К такому способу прибегают только те, кто желает быть неузнанным…
Резко поднявшись, я хотела уже поспешить к Калебу, но редактор словно по волшебству появился передо мной.
— Леди Баваро, — поприветствовал он, — с вами всё хорошо?
— Да-да, конечно, — моргнула я несколько раз, откладывая в сторону итоги своих размышлений, — рада вас видеть, господин Роттальд. Что же вы пишете о моём поместье столь неблагосклонно?
— Разве? — выгнув бровь, он отворил дверь в свой кабинет, пропуская меня.
— Я думала, что ваш корреспондент докажет вам наличие у меня единорогов, и вы станете более лояльны.
Пройдя в кабинет, я заняла предложенное мне кресло, в то время как мужчина сел напротив.
— Увы, ни одного снимка в надлежащем качестве он предоставить так и не смог. А что значат слова? Это пыль.
— Я приглашаю вас к себе. Уделите время моей гостинице. Вы поймёте, что это прекрасное место.
— Интересно… — потянувшись за карандашом, он медленно повертел его между пальцами, размышляя. — Говорят, вы недолго будете хозяйкой этого места.
— Это кто же так говорит? — подобралась я.
— По слухам, эльфийское посольство недовольно ситуацией на ваших землях. Нет надлежащего ухода. Не говоря уже о том, что создания, заселяющие заповедный лес, под угрозой.
— Вот же… остроухие, — не сдержалась я, вспоминая гостью, что по странным стечениям обстоятельств является дочерью посла; а ведь дракон мне говорил, что от неё не стоит ждать ничего хорошего. — Интересно, откуда у вас такая информация?
— Обижаете, леди Софи.
— Ничего у них не получится! У леса есть воля, и он воспротивится, — перед глазами у меня появилась моя дочь — белая драконица, а в голове всплыло, что не зря я переродилась в этом теле. Я не потеряю гостиницу; есть силы, что вершат судьбу, даже если про него забыли. Запретный лес — это сердце исчезнувшего бога, он защитит.
— Ваша уверенность впечатляет. Может, я и заеду к вам…
— Кода?
— Какой напор! Так уверены, что выиграете?!
— А то! Я, может быть, и не лучший предприниматель, но поместье не потеряю! — оскалилась, забывая свою неуверенность.
— Хорошо, я заеду к вам через две недели! Устроит?
— Конечно! Хотя я пришла к вам сегодня и не по этому поводу, — перешла я на деловой тон.
— А по какому же?
— Я хотела бы, чтобы вместе с утренним вестником пацаны-разносчики доставили и отпечатанный у вас тираж листовок с информацией о моей гостинице.
— Статьи уже мало? — удивился редактор.
— Мало! Я хочу большего.
— Вы же понимаете, что стоить это будет дорого? — снисходительно улыбнулся он мне.
— Сколько?!
Я решила вынести урок, пока не поздно, из своей управленческой деятельности и сразу вложиться по полной в продвижение, ведь я хочу получить результат.
Переговорив с редактором и выяснив, что мне придётся расстаться почти со всей суммой, отложенной на чёрный день в банке, я отправилась к гоблинам. Каково же было моё удивление, когда главный банкир чуть ли не самолично встретил меня. Оказалось, в его внезапно вспыхнувших чувствах к простым клиентам виновато ни много ни мало, — количество ноликов на моём счету.
Неизвестный перевёл мне сто тысяч шиллингов. Я могла больше никогда не работать или же, наоборот, прогреметь на всю страну. У меня были теперь на то средства, но от кого они?!
Когда я, ошарашенная, вышла из банка, мой взгляд сам собой прикипел к драконьему посольству, а перед глазами мелькнуло воспоминание о кольце, что тогда казалось мне ужасно дорогим, со временем я про это забыла. А зря! Кем был отец моей Лили? И кто же Калеб на самом деле?