Глава 42

Я потрясающе выспалась. Потянувшись, приоткрыла глаза и с наслаждением прошлась в полумраке по контурам мебели, отмечая, что нахожусь в своей комнате гостиницы. Запах белых цветов, что стояли в вазах по обе стороны от кровати, будоражил. Кажется, их было слишком много для меня; потянувшись к ним, чтобы убедиться, я заодно воспользовалась шаром-артефактом; лёгкое касание дарило тусклый свет. Воспоминания о прошедшем дне накрыли меня. Резко поднявшись, я схватила дезабилье, что лежало в ногах на краю, и, натягивая его по пути, подошла к окну, распахнув тяжёлые портьеры. Солнце клонилось к закату.

— Вот же… Лекарь — паразит! Снотворное подсунул! — резко развернувшись, я устремилась в гостиную. Энергия кипела во мне, смешиваясь со жгучим желанием кого-нибудь придушить.

На моё счастье, гостиная не была пуста, и сразу нашлись кандидаты, чьи шеи свернуть.

— Вы подмешали мне снотворное! — сразу взвилась я, обличительно ткнув пальцем в Мартина.

— Каюсь, виноват! — поспешил сдаться лекарь, в то время как Калеб, отложив документы, что читал до моего прихода, поднялся и подошёл ко мне практически вплотную. Он не касался меня, но его взгляд заставлял меня нервничать. Была в нём определённая решимость. Казалось, пока я спала, прошла целая эпоха. Его взгляд стал твёрже и острее, исчезла мягкость и обманчивая простота. Сейчас было сложно его не заметить или как-то ослушаться. Взгляд мужчины давил, вместе с тяжёлой аурой. Похоже, он до сих пор был зол. У меня язык не поворачивался обратиться к нему как к искателю, потому, облизнув пересохшие губы, я решила, что к такому лучше обращаться по имени или вообще не иметь с ним дел… Единственное, что выбивалось из мрачного образа большого вельможи, — были руки, спрятанные в карманы брюк, словно они жили своими желаниями, а он, чтобы укротить, заложил их в карманы.

— Калеб? Что стряслось? — тихо поинтересовалась я.

— Ты чуть не умерла…

— Но не умерла же, — пока я не находила причин для резкого изменения его настроения, и это мне не нравилось. Казалось, что мотив на поверхности, но я его не вижу.

— Это я виноват. Софи, ты была права в своих подозрениях, а я к тебе не прислушался.

— С чего такие выводы? — бросила взгляд ещё на двоих присутствующих, что старательно делали вид, будто не смотрят на нас и не замечают, как близко ко мне стоит дракон, обращаясь по имени. Удивительная тактичность! Один из присутствующих был моим новым знакомым — Артур, а второй… в голове закружились отрывки воспоминаний, в том числе и тот вечер в таверне, в который я впервые столкнулась с драконом. Тогда он был не один, и, похоже, это тот самый тип. Только сегодня он был в дорогом костюме, украшенном драгоценной брошью в виде дракона. Кажется, именно такие отличительные знаки носят работники драконьего посольства. Чем выше должность, тем больше на броши блеска.

— Уважаемый Артур пошёл мне навстречу и показал список артефактов, что принадлежат графу Лорри.

— Артефактов? — озадачилась я. — Причём здесь они?

— На том месте, где стояла статуя, нашёлся активированный артефакт разрушения. Слабый, но запретный. К тому месту, где упала статуя, тебя привлёк блеск табакерки. Её использовали и как приманку, и как метку для наводки… Присядь, ты пережила стресс, — указал мне рукой на кресло рядом со своим местом дракон. Я возмущённо зыркнула на него, но устраивать скандал не стала и послушно села. Раскомандовался, чешуйчатый!

— Откуда у вас список? — озадачилась я, мысленно возвращаясь к господину Броуди и артефактам.

— Имущество графа Лорри, в том числе и артефакты, тщательно задокументированы, — вступил в разговор уважаемый лорд, — после смерти старого лорда была проведена опись, именно по ней новый наследник будет принимать имущество.

— И?

— У графа Лорри имеется такой артефакт, к нему отправлены приставы, которые попросят его прибыть ко мне в гости, — проговорил лорд Артур.

— Думаете, он по своей воле согласится?

— Я — канцлер! Думаете, мне можно отказать? — насмешливо выгнул он бровь, в то время как я сглотнула. Не сидела бы — обязательно пошатнулась бы. Канцлер нашего королевства был представлен мне по имени… ужас!

— Но меня больше заинтересовали парочка других артефактов, — проговорил Калеб, возвращаясь к прерванному занятию — изучению пухлой стопки документов.

— Да? И каких? — повисшее молчание мне не нравилось. Присутствующие мужчины откровенно препарировали меня, хотя лорд Уайт, как и Калеб, был погружён в изучение документов.

— Это потрясающе интересно. Жаль, что подопытных образцов не будет, — параллельно со мной сожалел он.

— Конечно, не будет! Артефакты не были изъяты только из уважения. В любом случае большая часть никогда не использовалась и использоваться не будет! — возмутился лорд Артур.

— Думаю, что вам всё-таки представится случай из практики… — Калеб встретился взглядом с Мартином, отчего интерес в том взвился с новой силой. Я не видела его настолько воодушевлённым и счастливым, правда, в следующую же секунду взгляд мужчины стал встревоженным и даже злым.

Я же, понимая, что ситуация явно вышла из-под моего контроля, с беспокойством поглядывала в сторону комнаты Лили. Поехав на приём, мы оставили её с няней, но день прошёл… Как там моя девочка?!

— Она с няней в саду, — уловив моё настроение, сказал дракон.

— Я, пожалуй, её навещу…

— В таком виде? — усмехнувшись, он, наконец, встретился со мной взглядом, оторвав его от документов.

Его глаза откровенно смеялись, пока я пылала стыдом. Не прощаясь, понеслась к себе в комнату. Дезабилье не предназначалось для посторонних глаз.

Пока я меняла наряд, гости разошлись. К тому моменту, как вновь вернулась, здесь был один только Калеб. Заложив руки за спину, он смотрел в окно, что выходило в сад.

— О чём задумался? И где все твои гости?

— Артур отправился выдавать нагоняй. Графа Лорри ему не привезли, а он ведь только недавно раздувал грудь, что того из-под земли достанут. Надеюсь, после этого его люди будут более расторопны и найдут мужчину. У меня к нему много вопросов, — чуть ли не рыча, сказал он. — Лекарь Уайт обещал вернуться завтра утром. Он поедет с нами в поместье и проверит мою догадку. А что касается Киллиана, то он пошёл добывать информацию, которая могла бы всё объяснить.

— Ух, как у тебя… всё схвачено, — пробормотала я, вставая рядом с ним. Отсюда было прекрасно видно, как Лили, смеясь, бежит по дорожке, а за ней следуют няня и ещё какая-то девочка старше дочери года на два.

— Эта девочка?..

— Дочка Киллиана. Жизнь в этом королевстве явно пошла ему на пользу. Женился, завёл ребёнка... Жаль только, девочка не сможет жить у нас. Съедят и не подавятся…

— Почему?

— Она человек. Его жена — не его истинная, потому и ребёнок — обычный человек, хоть и с магическими способностями. У нас не любят пришлых…

— Наверное, он сожалеет? — задала я больше всего интересовавший меня вопрос.

— Почему? Разве можно сожалеть, что влюбился и счастлив?!

— Но она не его истинная…

— В наше время дракон может и не встретить тот заветный идеал, что течёт в нашей крови, а если встретит, то вполне может пройти мимо, не зная, что упустил. Киллиан счастлив и искать истинную не планирует.

— А как же долг? Мужчины вечно мечтают о наследнике, что продолжит род.

— У него есть младший брат, что, на его удачу, встретил истинную и родил наследника. Им этого достаточно. Меня тоже устраивает, что Лили — моя племянница и сможет продолжить наш род, — он повернулся ко мне и, не долго думая, притянул к своей груди, не встретив сопротивления. Мне же нужно было на мгновение ощутить себя в полной безопасности, к тому же терять время не хотелось; скоро здесь будет Лили. Я чувствовала, как под моей ладонью ускорило бег его сердце. Аромат кожи мужчины казался родным и дарил спокойствие, когда, поведя носом, я вдохнула его. Казалось, от этого мужчина ещё крепче сжал меня в объятиях, с нежностью целуя в волосы, а после — в висок.

— Она не мальчик, а значит — не наследник, — стараясь не отдаться на волю чувств, я вернулась к разговору. Ситуация касалась меня напрямую.

— В её случае это не обязательно. Ей достанется всё. У меня нет повода искать истинную.

— Но ты хочешь, чтобы мы с Лили поехали с тобой, а ведь сам сказал, что у вас не любят пришлых.

— Лили — дракон, а ты мягкая только снаружи, внутри же верна своим идеалам и не дашь сбить тебя с пути. Ты сможешь укротить даже самых свирепых ящеров.

— Что-то во мне нет такой уверенности… И вообще, я не говорила, что хочу поехать с тобой!

— Знаю, но продолжаю надеяться. Я понял, что моё желание быть с тобой гораздо глубже, чем виделось мне вначале.

— Ну-ну… Если так, может, тогда расскажешь, по какому титулу к тебе обращаться, а то с канцлером вы на «ты»… Судя по блеску броши, Киллиан — тоже не простой дракон… Кто он, кстати?

— Наш посол…

— Чудесно! Посол у тебя на побегушках… — в душе я похолодела, не в силах продолжить свои размышления, выныривая из объятий Калеба, что и не сопротивлялся вовсе, отступила на пару шагов назад и, склонив голову к плечу, медленно провела по нему взглядом. Догадки вились одна страшней другой. Надежда, что он — захудалый граф в каких-нибудь дальних землях, стремительно таяла.

Ворвавшаяся Лили нарушила затянувшуюся тишину.

— Малышка! — улыбнулась я ей, устремляясь навстречу.

— Мама-мама-мамочка! — запищав, она радостно повисла у меня на шее. — Хилли заме-замесательная! Она показала мне сад и поситала новую скаску! У тебя такой нет! А ессё я познакомилась с Лизи! Мы теперь подруги!

Хиллария, скромно потупившись, придерживала за руку девочку, что, верно, и была той самой Лизи.

— Меня зовут Элизабет Хазар, — поймав мой взгляд, девочка гордо вскинула тёмноволосую головку и прямо посмотрела мне в глаза. Что бы ни говорил Калеб про истинность, и что в девочке нет и грамма дракона, но её взгляд и яркая сила воли уже сейчас были прекрасно видны.

— Приятно познакомиться, а я — леди София Баваро, но мне нравится просто «леди Софи». Рада, что ты подружилась с моей девочкой, — подмигнула ей, отчего Лизи недоумённо моргнула, а потом широко улыбнулась.

— Ну, как маленькая принцесса провела день? — поинтересовался Калеб, перетягивая внимание на себя, я же заледенела. Догадка, что теперь была и не догадкой вовсе, больно терзала меня когтями. Мне бы спросить, но страх положительного ответа был сильнее.

Оставшуюся часть вечера я провела в заторможенном состоянии. Мы отужинали в нашей гостиной. После чего за Лиззи приехал отец, передав Калебу новую папку с документами. В этот раз она была тощей, но по тому, как уверенно держался мужчина, можно было сделать вывод, что своей работой он доволен.


Я же трусливо сбежала от него укладывать дочь и пробыла с ней дольше, чем нужно. Когда же вернулась в гостиную, его уже не было. Хоть мужчина и пользовался нашей гостиной, но спать ходил в свою отдельную комнату, чтобы нас не смущать. А на рассвете, подгоняемые драконом, мы отправились домой в чёрной как смоль карете без единого опознавательного признака, запряжённой четырьмя антроцитовыми конями и с сопровождением на таких же чёрных лошадях.

— А что значит чёрный цвет? — поинтересовалась я, поднимаясь на ступеньку, прежде чем сесть.

— Род дракона… правящего дракона, — шепнул Калеб.

Загрузка...